Мери с сомнением посмотрела на покосившуюся шахтную клеть: — Вы уверены, что эта конструкция нас выдержит?
Кларк улыбнулся ее беспокойству. Внешний вид шахтного лифта был таким же обманчивым, как и сама шахта. Под ржавым металлом и расколотыми досками скрывались сверхпрочные нанокомпозитные материалы, способные выдержать даже прямое попадание тактического лазера.
— Не беспокойтесь, — уверенно сказал он. — Внешний вид — часть маскировки. Все объекты моей защитной сети выглядят заброшенными и бесполезными именно для того, чтобы не привлекать внимание.
Он приложил ладонь к неприметной панели у входа в шахтную клеть, и та мгновенно отреагировала, просканировав его биометрические параметры. Древняя конструкция внезапно ожила — створки плавно раскрылись, внутри зажглось мягкое голубоватое освещение, а покрытый грязью пол клети засветился чистым металлическим блеском.
— Вот это я понимаю — маскировка, — с восхищением произнесла Мери, входя в преобразившийся лифт.
Когда клеть начала плавно опускаться, ощущение было не похоже на обычный лифт — никакой вибрации или чувства перемещения, словно они парили в невесомости. Это был эффект инерционных компенсаторов, стандартной технологии на кораблях Альтаира, адаптированной Кларком для земных условий.
— Когда вы построили все эти узлы? — спросила Мери, наблюдая, как за прозрачными стенами клети проплывают подземные уровни шахты.
— В течение последних десяти лет, — ответил Кларк. — Сначала я создал чертежи и провел симуляции, затем начал постепенное строительство. Использовал ресурсы «Крафт Индастриз», маскируя всё под обычные исследовательские проекты или экологические инициативы.
— Десять лет подготовки… — задумчиво произнесла Мери. — Но вы же говорили, что планировали продать Землю. Зачем тогда строить защитную систему?
Это был проницательный вопрос, который заставил Кларка задуматься. Действительно, зачем он создавал защиту для планеты, которую собирался продать? Может быть, подсознательно он уже тогда начал меняться?
— Сначала это было скорее… страховкой, — признался он. — В межзвездной торговле бывают случаи, когда планету пытаются захватить силой вместо честной покупки. Защитная сеть повысила бы стоимость Земли при продаже. Но с годами… мои мотивы изменились.
Клеть остановилась на третьем подземном уровне, и створки бесшумно раскрылись, открывая просторный зал, высеченный прямо в скальной породе. В центре зала располагалась кристаллическая структура высотой около двух метров, напоминающая причудливый многогранник из прозрачного материала с пульсирующим голубым свечением внутри. Вокруг кристалла располагались несколько консолей управления, соединенных с центральной структурой тонкими световыми нитями.
— Это и есть узел? — спросила Мери, с любопытством рассматривая инопланетную технологию.
— Да, — кивнул Кларк, подходя к ближайшей консоли. — Квантовый синхронизатор на основе кристаллов дилития. В активированном состоянии он генерирует направленное поле, которое, соединяясь с полями других узлов, создает планетарный защитный барьер.
Используя термин «дилитий», Кларк намеренно упростил объяснение. На самом деле в основе устройства лежали кристаллы квазара-хронотона, искусственно выращенные в условиях сверхвысокого давления и температуры. Подобные технологии использовались в защитных системах Альтаира-4, но здесь Кларк адаптировал их к земным условиям, используя местные материалы для создания основной структуры.
Кларк активировал консоль, и над ней возник голографический интерфейс. Его пальцы быстро двигались по виртуальным символам, вводя сложные последовательности команд.
— Активация первого узла займет около пяти минут, — объяснил он. — Система должна провести самодиагностику и калибровку перед синхронизацией с остальной сетью.
Пока устройство проходило циклы активации, Кларк не мог не вспомнить свою последнюю встречу с Сирусом — в нейтральной зоне вблизи системы Тау Кита, когда их пути пересеклись в охоте за ценным информационным артефактом древней цивилизации.
Станция «Перекресток» была известна как место встречи торговцев, информационных брокеров и наемников со всей галактики. Кларк сидел в полутемном баре, потягивая ледяной нектар с Ригеля, когда заметил входящего Сируса.
В отличие от Кларка, который даже в своей истинной форме внешне напоминал гуманоида, Сирус принадлежал к расе, эволюционировавшей в газовых гигантах. Его тело представляло собой сложную структуру из полупрозрачной кристаллоидной материи, постоянно меняющей форму, адаптируясь к окружающей среде. Для взаимодействия с гуманоидными расами Сирус, как и многие межзвездные торговцы, использовал биомеханический костюм-аватар, придающий ему облик высокого гуманоида с серебристой кожей и глазами без зрачков.
— Кларк, — холодно кивнул Сирус, подходя к его столику. — Какая неожиданная встреча.
— Вряд ли неожиданная, — возразил Кларк, жестом предлагая ему сесть. — «Перекресток» — единственная станция в этом секторе с доступом к архивам Лоркианских раскопок.
Сирус опустился на кресло напротив, его глаза мерцали ртутным блеском:— Значит, ты тоже охотишься за координатами Хранилища? Конкуренция становится… интересной.
— Это не конкуренция, Сирус, — спокойно ответил Кларк. — Хранилище — общее наследие разумных рас. Его содержимое должно быть доступно всем, а не продаваться высшему предложению.
Сирус издал звук, похожий на металлический смех:— Всё еще придерживаешься этих альтаирианских идеалистических взглядов? Удивительно, что ты вообще стал торговцем с такими принципами.
— Не все торговцы одинаковы, — возразил Кларк. — Некоторые из нас верят в этичные сделки.
— Этика — роскошь для тех, кто может себе ее позволить, — Сирус наклонился ближе. — А у меня есть клиент, готовый заплатить 50,000 парсеков за эксклюзивный доступ к Хранилищу. Такую сумму я не могу игнорировать… из этических соображений.
Их разговор был прерван громким сигналом тревоги, прозвучавшим по всей станции. Голографические экраны вспыхнули предупреждениями о нападении.
— Какое совпадение, — Кларк внимательно посмотрел на Сируса. — Похоже, кто-то решил отвлечь службу безопасности от архивов.
Сирус поднялся, его аватар слегка мерцал:— Я бы на твоем месте не вмешивался, Кларк. Мои наемники не различают торговцев и охранников, когда стреляют.
Когда Сирус ушел, Кларк быстро активировал свой субинтерпретатор, связываясь с Омегой. Нужно было предупредить смотрителей архива и помочь эвакуировать гражданских. Он знал, что методы Сируса всегда включали «сопутствующие потери» — эвфемизм для невинных жертв.
Следующие часы превратились в хаос. Наемники Сируса атаковали ключевые системы станции, вызвав разгерметизацию нескольких секторов. Кларк, используя свои боевые навыки и технологии, помогал службе безопасности эвакуировать попавших в ловушку людей и других существ, пока Сирус и его команда грабили архивы.
Когда пыль осела, более трехсот разумных существ погибли в результате «несчастного случая». Сирус получил координаты Хранилища и исчез в гиперпространстве, оставив станцию в руинах. Федерация провела расследование, но не смогла собрать достаточно доказательств для обвинения.
С тех пор Кларк и Сирус пересекались еще несколько раз, и каждая встреча только укрепляла уверенность Кларка: Сирус был не просто безжалостным торговцем — он был настоящим монстром, для которого жизни разумных существ ничего не значили.
Воспоминание прервалось, когда консоль издала мелодичный сигнал, оповещающий о завершении процесса активации. Кристалл в центре зала засиял ярче, его внутренняя структура начала вращаться, создавая гипнотический эффект.
— Первый узел активирован, — сообщил Кларк. — Теперь нам нужно добраться до остальных шести как можно быстрее. Сирус несомненно засек всплеск энергии и уже отправил своих агентов сюда.
Словно в подтверждение его слов, из коммуникатора раздался голос Омеги: — Капитан, обнаружена повышенная активность в верхних слоях атмосферы. Спутники фиксируют приближение нескольких объектов, соответствующих сигнатуре сириусианских десантных модулей.
— Сколько у нас времени? — напряженно спросил Кларк.
— Предположительно, двадцать две минуты до их прибытия к вашей текущей локации, — ответила Омега.
Кларк повернулся к Мери: — Нам нужно разделиться. Я возьму на себя узлы в Сибири и Гималаях, а вы активируете узлы в Европе и Африке. Это наиболее эффективное распределение маршрутов.
— Но как я доберусь туда? — озадаченно спросила Мери. — У меня нет вашей скорости или технологий.
Кларк извлек из своего субинтерпретатора небольшое устройство размером с монету: — Это портативный телепорт. Он настроен на координаты всех узлов. Просто активируйте его, выбрав нужное местоположение, и он перенесет вас туда мгновенно.
Телепортация была одной из самых продвинутых технологий Альтаира, и даже в Федерации только элитные военные и исследовательские корабли имели доступ к подобным устройствам. Портативный телепорт, который Кларк передал Мери, был его личной разработкой — он создал его, адаптировав стандартную технологию для использования с местными источниками энергии. Устройство могло выполнить лишь ограниченное количество перемещений перед тем, как заряд исчезнет, но этого должно было хватить для их миссии.
— Это безопасно? — с сомнением спросила Мери, разглядывая миниатюрное устройство.
— Абсолютно, — уверенно ответил Кларк. — Я использовал эту технологию сотни раз. Единственное ограничение — телепорт настроен на конкретные координаты и не может переместить вас в произвольную точку.
Он передал ей еще несколько устройств: — Это защитный барьер, коммуникатор, связанный с Омегой, и эмиттер маскирующего поля. Последний сделает вас невидимой для большинства сканеров и визуального наблюдения на короткое время.