Выгодный риск — страница notes из 55

Примечания

1

«Газета иностранцев», одна из городских газет Ниццы.

2

«Отель англичан».

3

Оскорбительное прозвище французских полицейских: муха.

4

Английская набережная.

5

Аршин = 0,7111 метра.

6

Сажень = 2,1335 метра.

7

Вскоре был переименован в Александровский, ныне Белорусский.

8

«Взаимная жизнь», крупное французское страховое общество.

9

Вершок = 4, 444 см.

10

Произносим правильно: конфекты. А не конфеты…

11

Печатный орган Московского градоначальства. Узаконения и распоряжения Правительства, опубликованные в «Ведомостях», «считаются обнародованными в Москве, и никто из живущих в столице не имеет права отговориться их незнанием».

12

Наименьшая часть полицейского деления города после участка. Примерно соответствует современному кварталу.

13

Почему – жандармские? Загляните в «Королеву брильянтов».

14

В зависимости от возраста замужние дамы должны были носить разные виды меха. Юные – белку.

15

Около 25 000 рублей по курсу 1894 года.

16

Приезжими.

17

От греч. alexõ – «защищать».

18

Именно так по-народному называлась суббота Масленицы. Как и воскресенье – тоже Прощеное.

19

Водка государственных винокурен.

20

Сажень = 2,133 м. 20 саженей = 40, 266 м.