Выход из Комнат — страница 12 из 19

– Ведите себя прилично, вы все, – предупредил Маверик, повернувшись спиной к Келли и Джеку.

– А как бы нам получить ключ? – спросил Джек. Ему совсем не нравилось, как фламинго на него смотрит.

– Ах да, – сказал Маверик. – Ключ.

Он поманил рукой белого медведя:

– Грегори, этот юный джентльмен желает получить ключ.

Белый медведь неторопливо подошел к Джеку. Он был гораздо выше него.

– Вау, – запинаясь, проговорил Джек. – Ты такой огромный. Мне… э-э… нравится твой свитер. Бордовый тебе идет. Наверное, трудно находить одежду такого размера?

– Белый медведь – единственный естественный враг рода человеческого, – ухмыльнулся Маверик, – удивительно сильный и потрясающе глупый. Люблю глупых.

Грегори протянул сжатую в кулак лапу. Она была больше головы Джека. Медведь медленно разжал свои огромные, покрытые мехом пальцы, каждый из которых оканчивался толстым острым когтем. В лапе ничего не было.

– М-м-м, – Джек старался, чтобы его голос звучал бодро, – мне нужен ключ!

– Мне нужен ключ! – передразнил Маверик. – Да кто ты такой? Если хочешь получить ключ, надо его заработать! Просто так ничего не дается, знаешь ли. Ты очень избалованный мальчик.

Маверик повернулся к Келли:

– Сдается мне, ты не всегда получаешь то, что просишь, да, Келли?

– Да, не всегда, но… – начала она.

– Вот именно! – сказал Маверик. – Все мы, честные, работящие, простые создания, должны заслуживать право на что-либо, и только на Джека эти правила не распространяются. Он думает, что он особенный. Он думает, что отличается от нас. Что ж, боюсь, на этом халява для него закончилась.

Джек промолчал. Отчасти потому, что ему и слова вставить не дали. А отчасти потому, что над ним нависал белый медведь вдвое выше его.

Маверик подозвал к себе Келли и отвел ее в сторону. Хотя Джек все равно прекрасно слышал, о чем они говорили, поскольку Маверик грохотал на всю округу.

– Понимаешь ли, – сказал Маверик Келли, – у нас есть ключ. И тебе ведь нужен этот ключ, правда, э-э…

– Келли.

– Келли. Я вижу, что ты, Келли, сильная и умная. Я восхищаюсь тобой. Похоже, что в тебе есть сила и ум, которых, если можно так выразиться, я не нахожу в твоем друге. Ты считаешь его обузой?

– Не особенно… – начала она.

– Да, так я и думал, – Маверик шумно вздохнул. – Временами он тебя разочаровывал. Если бы не он, ты бы уже выбралась отсюда. Ты бы уже вернулась домой.

– Что ты такое говоришь? Ты что, хочешь, чтобы я бросила Джека? – удивилась Келли.

– Бросить его! И как я сам до этого не додумался? Сбросить его с утеса! Какая блестящая идея!

– Нет, постой, я не… – начала Келли, но Маверик уже поскакал обратно к группе.

– Келли предлагает сбросить Джека с утеса! Грегори!

При этих словах белый медведь Грегори схватил Джека за плечи и поднял его над зияющей пропастью. Снизу дул сильный соленый ветер, и Джек почувствовал на себе его хлесткие удары. Интересно, подумал он, почему сейчас, когда он висел над пропастью, стало еще ветренее? Потом Джек посмотрел вниз и тут же забыл о ветре. Под ним находился крутой обрыв. «Лететь вниз придется долго, – подумал он, – и прямо на скалы и волны».



Джек закричал.

– Я совсем не это имела в виду! – взволновалась Келли.

– Это была твоя идея, Келли!

Джек перестал кричать. Он испугался, что медведь бросит его вниз, если он будет доставлять ему слишком много проблем. Поэтому висел неподвижно.

– Келли, – продолжал Маверик, – Джек точно знает, как выбраться из Комнат. Ему все время помогали. Он просто тебе ничего не говорит.

– Что?! – вскрикнула Келли.

– А ты разве этого не знала, а, Келли? Это же всем известно, правда, друзья?

Звери закивали.

– Я тебе не верю!

– Мне очень жаль разочаровывать тебя.

– О чем ты говоришь? – требовательно спросила Келли.

– Он же решал загадки с тех пор, как вы здесь? Трудные загадки?

– Да.

– Ну вот. Ты думаешь, он делал это сам, без всякой помощи? Ой, я тебя умоляю! Смотри, сейчас он будет все отрицать.

Маверик повернулся к Джеку:

– Джек, тебе здесь тайно помогали?

– Нет!

– Видишь? – сказал Маверик, обращаясь к Келли, затем снова повернулся к Джеку: – Тебе рассказали секрет, как выбраться отсюда?

– Нет! – умолял Джек. – Это неправда! Все это ложь!

– Ага! – ликующе закричал Маверик. – А, разве я не говорил, что он будет все отрицать?!

– Точно! – прошипел фламинго. – Ты так и говорил, Маверик.

– А ты, Келли, – напирал Маверик, – тебя посвящали в эти секреты? Ты получала тайную помощь?

– Нет, – сказала Келли, взглянув сначала на Маверика, потом на Джека. – Не получала.

– И ты первый раз об этом слышишь?

Келли кивнула.

– Ну, я почему-то не удивлен, – печально сказал Маверик. – Они относятся к нам с таким пренебрежением.

Он повернулся к Джеку.

– Посмотрим, удастся ли нам вывести тебя на чистую воду. Посмотрим, удастся ли нам заставить тебя в кои-то веки сказать правду. Скажи: «Я – Джек», – приказал Маверик.

– Я – Джек, – тут же отозвался Джек. Его не надо было просить дважды.

– Скажи: «Я все скрывал от Келли», – продолжил Маверик.

– Но это неправда.

– Просто скажи, что тебе тайно помогали, хватит тратить наше время, – рявкнул Маверик.

Джек беспомощно посмотрел на Келли.

– Мне… – начал он.

– ПРОСТО СКАЖИ ЭТО! – заорал Маверик.

Джек почувствовал, что Грегори ослабил хватку.

– Мне помогали! – выпалил Джек. – Пожалуйста, прошу вас!

Грегори снова схватил его покрепче.

Наступила тишина. Все смотрели на Келли.

– Я… он чуть не бросил меня вниз, и… – Джек не знал, что сказать.

– Думаю, время разговоров вышло, – сказал Маверик. – Ты сердита, Келли, и я тебя не виню. Мне кажется, хватит просто стоять в сторонке и ничего не делать. Надо снова взять контроль в свои руки. Сбросить его, Келли?

– А ты дашь мне ключ, если мы так сделаем? – спросила она.

– Да, я дам тебе ключ, – ответил Маверик, – как только мы его сбросим.

Келли нахмурилась:

– А почему нет никакой загадки? Всегда есть какая-то загадка.

– Это и есть загадка, Келли. Ты достаточно умна, раз поняла это. Сбросим его – и ты получишь ключ.

Келли следила за Джеком.

– Ты поставил меня в трудное положение, Маверик, – сказала она. – Я, конечно, очень хочу получить ключ.

– Ну разумеется, – процедил Маверик.

– И ты прав. Я действительно знакома с Джеком не слишком давно и не уверена, могу ли ему доверять.

– Не можешь, – убежденно изрек Маверик.

Келли пожевала губу, глядя на Джека, висевшего над пропастью в лапах белого медведя.

– Конечно, так и хочется, – сказала она, – разрешить вам сбросить его. Но я кое-что заметила, что заставляет меня остановиться и поразмыслить.

– Поразмыслить? – фыркнул Маверик. – Не стоит тратить свое время на долгие размышления, девчушка.

– Я вот думаю, – продолжала Келли, – ведь вы, звери… ну хорошо, может, и не ты, Маверик… но твои товарищи, некоторые из них, ведь и в самом деле очень сильны. Они могли бы в мгновение ока растерзать нас. Но… почему-то этого не делают. Зачем так заморачиваться, пытаясь заставить меня принять решение сбросить Джека с утеса? Они бы могли просто съесть его, если бы захотели.

– Потому что мы цивилизованные, – объяснил Маверик.

– Вот ты все время это повторяешь. А моя бабушка часто говорила, что если кто-то постоянно повторяет, какой он, на деле оказывается, что он совершенно другой.

– Да твоя бабушка – просто шутница. Так ты присоединяешься к нам или нет?

– Вот, например, моя кузина Аннабель постоянно твердила нам, что она безумнее, чем коробка с лягушками[9].

– Я против такого выражения, – засопел Маверик.

– Ладно, – сказала Келли. – В общем, она постоянно уверяла нас в этом. А бабушка считала, что Аннабель так говорит, так как боится, что на самом деле она довольно скучная.

– Все это, конечно, очень увлекательно, но…

– А мой прадедушка неустанно повторял, что чувства только для слабаков. Бабушка объяснила, что на самом деле он просто чувствовал все настолько глубоко, что боялся не справиться со своими чувствами, если бы дал им волю, – Келли пожала плечами. – Бабушка говорила, что если кто-то постоянно твердит о том, как он счастлив, то на самом деле все, скорее всего, наоборот. Или если кто-то уверяет тебя в том, что уж ему-то ты можешь верить, как никому другому на всем белом свете, то, скорее всего, тебе вовсе не стоит доверять этому человеку. А ты, Маверик, постоянно твердишь, какие вы цивилизованные. Это наводит меня на мысли, что все совсем наоборот.

Маверик убрал руки в карманы.

– Дорогая моя. Как ты меня разочаровала! И ты так глупа.

– Эта история о тайной помощи Джеку, конечно, могла бы быть правдой. Но зачем рассказывать об этом мне? Ты бы мог в один миг швырнуть Джека с утеса. Скорее, все это похоже на то, что ты хочешь настроить нас друг против друга.

– А теперь послушай меня… – начал Маверик.

– Я еще не закончила, – холодно сказала Келли. Джек понял, что она в бешенстве, но в кои-то веки она не кричала. Она буквально прожигала всех лучом сдержанной, но чистой ярости. Келли так понизила голос, что стоявшие поодаль звери уже ничего не слышали, но Джек находился достаточно близко, поэтому расслышал каждое слово.



– Итак, зачем? Вот в чем вопрос. Зачем заставлять меня убивать Джека, когда ты прекрасно мог сделать это сам? А затем, что тебе нужно, чтобы они, – она кивнула в сторону зверей, – верили, что все цивилизованно и обоснованно. Вот твоя история, верно? История, которой ты прикрываешься, история, которой «кормишь» своих приверженцев. Если тебе удастся шантажом заставить меня предать Джека, ты сможешь его убить. Ты удовлетворишь свое стремление к разрушению, хаосу и жестокости и почувствуешь себя могущественным. Ты