Пора прощаться.
– Правда? – Джек никак не мог в это поверить. – Мы можем идти?
– Помните, что я сказала при нашей первой встрече? «Комнаты предназначены для вас, а вы – для Комнат. Чтобы попасть туда, куда вам нужно, вы должны пройти через них». Может, мне спеть песню?
– НЕТ! – не задумываясь ответил Джек. – Спасибо, не надо.
– Ну, как знаешь… – гордо произнесла Ванда. – Послушайте, вам встретится множество других комнат, но теперь вы знаете, что делать. Разбирайтесь с каждой за один раз. Не переставайте искать ответ. Не падайте духом. И теперь вы знаете, что можете сделать это.
– И самое главное?.. – спросил Гари.
– Не запихивать слишком много печенья в рот за один раз? – сказала Келли.
– И это тоже. А точнее: «Иногда печенья нет, поэтому запасайся им, когда можешь».
– А, понятно.
– Пора возвращаться, верно? – спросила Ванда. – Каждого из вас ждет своя жизнь.
Но ни Джек, ни Келли не пошевелились.
– Эй?! – сказала Ванда, помахав рукой у них перед носом. – Земля вызывает Планету Снов, как слышите?
– Я просто не могу поверить, что все закончилось, – сказал Джек.
– Знаете, это еще не конец, – ответила Ванда. – Вы возвращаетесь назад, в свои настоящие жизни. Что-то всегда будет происходить, верно? Всегда будет.
Келли кивнула.
– Но этот отрезок завершен. Так что давайте, прощайтесь, вы двое.
– Да, верно, – неожиданно застенчиво произнес Джек.
Они с Келли повернулись друг к другу.
– Спасибо, друг, – просто сказала она. – Удачи.
Джек улыбнулся в ответ:
– Тебе тоже.
Повисло неловкое молчание.
– Что сейчас будет? – спросил Джек.
– Смотрите, – лучезарно улыбнулась Ванда. – Все будет хорошо, вам понравится.
На чистом голубом небе стали появляться синеватые, красноватые и желтоватые пятна. Светло-зеленые, оранжевые и розовые вспышки загорались, мерцали и гасли. Четкие формы постепенно размывались, пока не исчезали совсем. Надо всем этим изгибались лазурные, небесно-голубые и аквамариновые полосы, более светлые участки сгущались в виде кремовых облаков, которые проплыли быстро и низко.
Под ногами вспенивались и сердито бурлили темно-коричневые и шоколадные волны с полосами изумрудных, оливковых и желтовато-зеленых оттенков. Цвета танцевали и мерцали, смешивались и разделялись. Внезапная ослепительная вспышка – и Джек почувствовал, как невидимая сила перевернула его вверх тормашками и с невероятной скоростью вытолкнула вверх; на долю секунды он почувствовал, что где-то рядом Келли. Небо снова задергалось и мгновенно потемнело, Джек ощутил прохладный ветерок, запах бургеров и бензина. Затем он услышал отдаленные крики и звуки музыки, увидел разноцветные огоньки под собой и звезды над собой, грациозно взлетев в ночное небо, пристегнутый за щиколотки к длинному канату, идущему к высокому крану над парком развлечений.
Как только Джек перестал подпрыгивать вверх и вниз, кран осторожно опустил его на землю. Тилли и Бобби одобрительно показали ему большой палец вверх и – он был уверен – слегка подмигнули.
Сняв ремни с ног, Джек вскочил и побежал. Он бежал обратно в парк не оглядываясь.
Здесь он проскользнул по проходу между двумя аттракционами и, осторожно перескочив через толстые электрические кабели под ногами, шагнул из темноты в пестрый и шумный мир парка развлечений.
Выйдя на свет, Джек чуть было не столкнулся с Ниблетом и Бино, которые сломя голову пронеслись мимо него.
Ниблет покатывался со смеху, а Бино кричал: «Я тебя убью за это!»
Джек протиснулся сквозь толпу и с радостью обнаружил, что его отец стоит на том же месте, по-прежнему пролистывая фотографии в телефоне.
– Папа, – затаив дыхание, произнес Джек.
– Ты быстро, – сказал его отец. – Ну что, домой?
– Нет, – ответил Джек, радуясь и удивляясь, как это отец не заметил, что его сын отсутствовал целую вечность. – Давай попробуем что-нибудь захватывающее. Может, прокатимся на «Крике в небесах»?
– Серьезно?! А вдруг тебе не понравится?
– Может быть, но я этого не узнаю, пока не попробую, верно?
– Ого, хорошо, идем, хотя не стоит делать это только ради меня.
– Я и не делаю, – возразил Джек. – Возможно, будет весело. Что плохого может случиться?
В этот момент мимо пронесся Ниблет, по-прежнему заливаясь смехом, а за ним появился Бино.
– Привет, Бино! – позвал Джек.
Бино затормозил, в то время как Ниблет скрылся в толпе.
– А, привет, Джек. Ты в порядке?
– Да, все хорошо. Сделаешь мне одолжение?
– Что такое?
– Сфотографируй меня с папой.
Часом позже Джек с отцом вместе возвращались домой. Они шли в тишине мимо паба «Принцесса Уэльская», по мосту через канал, свернули налево у газетных киосков с телефонной будкой снаружи.
«Интересно, – думал Джек, когда они медленно подходили к дому, – если я расскажу папе, где я был сегодня вечером и что со мной произошло, поверит ли он мне?» Он представил, как поведет себя отец, когда Джек расскажет ему, что разговаривал с лягушкой и некоторое время ходил с пальцами ног на руках…
Мысли об этом заставили Джека громко рассмеяться.
– Что смешного? – спросил его отец.
– А… просто вспомнил о «Крике в небесах», – улыбаясь ответил Джек.
Свернув на свою улицу, они услышали, как где-то распахнулась входная дверь, и подняли глаза. Джек услышал шум голосов, доносящихся из этого дома. Наверное, у кого-то вечеринка. Тут из дома с возгласами удивления выбежала женщина, следом за ней, слегка спотыкаясь, сбежал по ступенькам мужчина. Эта парочка подбежала к небольшой фигурке, которую Джек сначала не заметил, стоявшей в тени сада перед домом. Все трое крепко обнялись, образовав дружную маленькую группку, и Джек услышал, как они смеются. Затем небольшая фигурка подняла голову и поймала взгляд Джека; ее рот приоткрылся от изумления. Келли!
Она подняла руку и улыбнулась Джеку, когда тот проходил мимо.
– Одна комната, – выкрикнула Келли. – Одна комната за раз!
СТИВЕН МЭНГЭН – актер, номинированный на премию «Тони», известный зрителю своими ролями в фильме «Зеленое крыло», комедийном сериале «Я – Алан Партридж» и других. Стивен также озвучил главного персонажа в телепрограмме «Почтальон Пэт» и в 2020 году являлся членом жюри премии Costa Book of the Year.
АНИТА МЭНГЭН – признанный успешный иллюстратор и дизайнер, получившая множество наград за работу с такими брендами, как Leon, Gizzi Erskine, Fearne Cotton, Ella’s Kitchen, Comptoir Libanais и серией бестселлеров Be a Unicorn, Sloth, Flamingo…
В первую очередь я благодарю мою замечательную сестру Аниту, которая, в отличие от меня, всегда обладала талантом в рисовании и создании иллюстраций. Эта книга – еще один яркий пример того, насколько она талантливее, чем я. Если кто-то из вас соберется написать книгу и вам понадобятся иллюстрации, я бы очень рекомендовал вам обзавестись сестрой, которая сможет сдвинуть вас с мертвой точки и сделать процесс создания книги веселым и крайне приятным.
Я благодарю Физа Осборна из издательства Scholastic, он прочел интервью, которое я и Анита дали Sunday Times, и сумел разглядеть потенциал в нашей работе.
Лорен Форчун была моим уважаемым редактором, и именно она, обладая терпением, выдержкой и изяществом, смогла придать этой книге финальный облик.
Спасибо всей команде издательства Scholastic, которая сделала так, что я и моя работа выглядят лучше, чем она того заслуживает, и спасибо Полу Стивенсу из Independent.
Особо следует упомянуть Питера Никсона, ставшего для меня в школе «тем самым» учителем, который показал мне мир театра и актерского мастерства, кино и создания фильмов, я точно могу сказать, что в моей жизни книги и чтение – все это его вина. Во время написания этой книги он дал мне несколько ценных комментариев.
И наконец, я благодарен моим мальчикам: Гарри, Фрэнку и Джеку, а также Луизе – они для меня весь мир. Никогда не смеются над моими шутками, заставляя работать еще усерднее, чтобы сделать мои тексты смешными. Кроме Джека, который на самом деле единственный, кто разделяет мой юмор. И вуаля – теперь у него есть книга, и ее главный герой назван в его честь. Так что, детишки, вам есть НАД ЧЕМ ПОДУМАТЬ!