– Не кто, – сказала Азуми, пытаясь подобрать подходящие слова. – Скорее… что.
Одна из девочек повторила ее слова, а Поппи метнула на Азуми суровый взгляд.
Женщины нервно переглянулись. Музыка стала затихать, Дагмар завела шкатулку заново и быстро вернула ее на середину стола.
«Но зачем те дети с чердака отправили нас сюда? – размышлял Дэш. – Чтобы мы узнали больше о сделке Фредерика Колдуэлла? Возможно, мы даже узнаем, как ее отменить?»
Откуда-то из темного коридора послышался плач ребенка. И в тот же момент Дэш мельком увидел маленькую девочку, которая стояла у двери и наблюдала за тем, как проходит сеанс.
– Консолида! – крикнула миссис Колдуэлл. – Почему ты не в своей комнате? Где мисс Ада?
Девочка скользнула за угол. Миссис Колдуэлл напряженно смотрела ей вслед. Послышался быстрый удаляющийся топоток.
– Конни! – закричала Поппи, метнувшись в сторону.
– Конни! – эхом отозвался кто-то из детей.
Дэш попытался схватить Поппи за руку, когда она пробежала мимо него к двери.
– Поппи, стой! – не подумав, крикнул он. Он знал, что последует за этим.
– Поппи, стой!
– Поппи? – переспросила Дагмар. – Это твое имя?
Но Поппи уже исчезла в погоне за своей родственницей в глубинах странного видения.
Дребезжащая музыка продолжала литься из шкатулки.
Глава 18
ПОППИ БЕЖАЛА, ПРИСЛУШИВАЯСЬ К ЗВУКУ ШАГОВ, эхом разносившемуся в узких коридорах. Она узнавала некоторые участки дома, повороты коридоров, витражи, через которые лился солнечный свет. Топоток резко стих.
– Конни! – снова крикнула она. – Стой!
Завернув за угол, Поппи взвизгнула. Девочка стояла в нескольких футах от нее, прижимая к груди тряпичную куклу. Она хмурилась, пытаясь выглядеть грозно, но Поппи разглядела страх в ее поблескивающих глазах. Рядом с ними на стене висело высокое зеркало в роскошной золотой раме, до отражений было буквально рукой подать. Как же странно – наконец оказаться по одну сторону стекла!
Не успела Поппи заговорить, как Конни открыла рот:
– Тебя тоже мама в гости пригласила? Ты должна была остаться с остальными.
– А ты должна находиться в своей комнате, – усмехнувшись, ответила Поппи. И тут она поняла, что девочка на самом деле разговаривает с ней. От нахлынувших эмоций у Поппи подкосились ноги. Эта девочка была из той же семьи, что и она. Она – ее настоящая семья! Поппи хотелось крепко обнять девочку, но она не знала, что произойдет, если они коснутся друг друга. Видение закончится? Конни снова исчезнет, на этот раз навсегда?
– Ты видишь меня?
– Конечно, я тебя вижу, – сказала Конни. – Почему бы мне тебя не видеть?
Поппи заметила, как подрагивают пальцы девочки, а это значит, что она в точности поняла, почему Поппи задала этот вопрос. Конни знает, что мама не приглашала ее в гости. Она положила куклу в широкий карман передника и покосилась на Поппи:
– Почему ты гонишься за мной?
– Я просто хотела поговорить с тобой. – Наверху по-прежнему плакал ребенок. – Это Сайрус?
– Мой младший брат, – кивнула Конни. И тут же нахмурилась. – А кто ты? – спросила она, но говорила медленно, будто вовсе не хотела услышать ответ.
Поппи поправила ремень сумки и пригладила лиловую футболку:
– Меня зовут Поппи Колдуэлл. Я… я твоя родственница.
– Неправда, – резко ответила Конни. – Мои родственники живут в Колорадо, их зовут Аттик и Джулиас.
Поппи широко раскрыла глаза от удивления. Аттик и Джулиас. Кто-то из этих мальчиков – ее собственный прадедушка. Через кого-то из них она связана с этим жутким местом.
– Я… я новая родственница, – сказала Поппи. – Мы раньше не встречались. Но поверь мне. Однажды мы станем лучшими друзьями.
Конни погрустнела:
– Но отец… он не разрешает мне заводить друзей. Ему не нравится, если мы уходим далеко от дома. Он говорит, что этот мир опасный.
– Это ужасно, – сказала Поппи, вздрогнув.
И тут ей на ум снова пришла статья про пожар. В газете писали, что машина экстрасенса разбилась за месяц до пожара в детской – то есть сегодня. По коже Поппи побежали мурашки. Рассказать Конни обо всем, что ей известно?
– Ты не должна его слушать, – выпалила она.
Конни недоверчиво посмотрела на нее:
– Но он мой отец. Я должна его слушаться. И все в Ларкспуре должны. Он бывает очень… – Она прерывисто вздохнула.
– Очень что?
Конни понизила голос:
– На этой неделе он уехал в город, на встречу своего тайного общества. Мама никогда не посмела бы пригласить миссис Спенсер и ее пятерых детей, если бы папа был здесь. Нам придется сохранить все в тайне.
Поппи протянула руки и взяла ладони Конни в свои. Девочка попыталась вырваться, но Поппи держала крепко.
– Послушай меня, – сказала она, хотя сама не знала, что скажет в следующую секунду, – ты здесь в опасности. И не только ты. И твоя мама. И твой брат. И это все из-за Фредерика. Твой отец нехороший человек.
Конни перестала вырываться:
– Ты о чем?
– Твоя мама не случайно пригласила миссис Спенсер в поместье. Она сказала, что в Ларкспуре происходят страшные вещи. – Конни кивнула. Ее губы дрожали. – Ты должна убедить маму увезти вас отсюда. Предложи ей, например, ненадолго съездить в город. Куда угодно, лишь бы подальше отсюда.
– Но почему? Что такого сделал папа?
Поппи попыталась разобраться в мыслях, которые вихрем кружились у нее в голове. Призраки Ларкспура не случайно отправили ее в это видение. Зачем? Она может все изменить? Или узнать…
Точно!
– Он заключил сделку, – сказала Поппи. – Подписал договор.
– Какую сделку? На новую картину?
«Не совсем», – подумала Поппи.
– Не важно. Где он может хранить этот… этот договор?
Конни дернула головой:
– Наверное, в мастерской. Он все время там пропадает вместе со своими красками, и это единственная комната в доме, куда он никогда не разрешает слугам…
Дом содрогнулся. Пол задрожал, потолок протяжно заскрипел.
Нечто, с чем Фредерик Колдуэлл заключил сделку, наконец ощутило присутствие Поппи и остальных, почувствовало, что они хотят изменить его прошлое.
Огромное зеркало неожиданно съехало по стене и встало на пол рядом с девочками. Они прижались друг к другу, дрожа с головы до ног, увидев, что рама начала крениться в их сторону. Конни закричала «Помоги мне!» и потянулась, чтобы подхватить зеркало. Поппи замахнулась на собственное отражение. Разбитое стекло врезалось ей в ладони, острая боль пронзила кожу – зеркало разлетелось на куски, а рама рухнула на пол так, что обе девочки оказались внутри ее точно в обруче.
Конни взяла Поппи за руку и потянула ее вперед, за угол. Руку Поппи жгла не испытанная прежде сильнейшая боль.
– Сюда, – быстро проговорила Конни.
Поппи последовала было за девочкой, но тут в нее кто-то врезался, и она упала на спину, выпустив руку Конни и ударившись головой о жесткий деревянный пол.
Глава 19
АЗУМИ ПРОНЗИТЕЛЬНО ЗАКРИЧАЛА, увидев, что Поппи и Дэш, столкнувшись, упали на пол.
Над ними стояла девочка, на бледном лице горят огромные испуганные глаза. Это родственница Поппи, дочь Фредерика. Ее руки испачканы чем-то красным, а передник порван. Что здесь произошло?
Поппи застонала, когда Азуми взяла ее за руку. Вблизи Азуми заметила, что лицо и футболка Поппи тоже забрызганы красным.
– Быстрее! – крикнула Конни и оглянулась назад, как будто что-то могло выпрыгнуть на нее из-за угла коридора.
Дэш медленно поднялся на ноги; он по-прежнему сжимал болторез, который они нашли на чердаке.
– Ты чуть не проткнул меня этой штукой! – закричала на него Поппи.
– Мы искали тебя! – огрызнулся Дэш. – Ты бросила нас одних в той комнате со странными детьми.
Казалось, он только теперь заметил Конни, которая стояла рядом с ними и часто дышала от страха. Поняв, кто это, он вскинул брови. Странно, но, похоже, в этом доме он уже ничему не удивлялся.
Конни махнула им, чтобы они шли за ней дальше по коридору.
– Дом затрясся, – сказала Азуми, следуя за ней. – И музыкальная шкатулка упала на пол. Крышка захлопнулась, мелодия перестала играть, и тогда…
– …погасли свечи, – подхватил Дэш. – Все начали кричать, носиться, сшибать стулья и друг друга, пытаясь найти выход.
– Дом нашел новый способ остановить музыку, – резюмировала Поппи. – Возможно, только она нас и защищала.
– Дом? – переспросила Конни, покачав головой. – Я не понимаю.
– Нам надо выбираться отсюда, – сказала Азуми.
– И куда мы пойдем? – поинтересовался Дэш. – Мы в буквальном смысле оказались внутри чудовища.
– Чудовища?! – По щекам Конни потекли слезы. Она повернулась к Поппи. – Я не знаю, что делать. Помоги мне!
Поппи задумалась:
– Мы возьмем тебя с собой. Где кратчайший путь к выходу?
Конни вдохнула и кивнула на ближайшую дверь:
– Здесь.
Вчетвером они бежали все дальше, пол под ними дрожал, стены трещали. Полотна Фредерика Колдуэлла падали вниз, как будто преследовали их по пятам.
Чем быстрее они бежали, тем громче становился шум у них за спиной. Азуми боялась оглянуться. Казалось, будто кто-то рвет дом на части, кусок за куском, и поглощает его.
Вслед за Конни они миновали еще один поворот, но вместо того, чтобы найти выход, уперлись в стену. Тупик. Они повернулись к стене спиной и прижались друг к другу, словно готовясь дать отпор тому, что за ними гналось.
Дом задрожал сильнее, настолько сильно, что у Азуми все поплыло перед глазами. Это было хуже всех землетрясений, которые она пережила на западном побережье и в Японии. Предметы теряли очертания.
А затем случилось нечто еще более странное. Потолок поднялся вверх. Доски пола разъехались и треснули. Стены раскололись и исчезли в вихре теней. Конни визжала так, будто ее терзали ночные кошмары, а Поппи прижимала ее к себе.
Азуми ощутила укол зависти – хотелось бы ей, чтобы сестра сейчас была рядом.