Выхода нет — страница 6 из 22

Легкие Поппи болезненно сжимались, а она все бежала прочь от трех призрачных детей, но когда поняла, что дорога, по которой они бегут, ведет прямо к дому, замедлила шаг, вдруг она услышала, как кто-то впереди, за Азуми и Дэшем, зовет ее по имени. Это просто ветер? Или голос у нее в голове?

И тут Поппи увидела. В нескольких ярдах вверх по холму одна из палаток справа от дороги была приоткрыта, и оттуда лился свет.

– Сюда! – крикнула она Дэшу и Азуми.

– Ни за что! – воскликнул Дэш, когда увидел, куда направилась Поппи. – Я больше не зайду в эти палатки!

Когда они приблизились к треугольнику света, падавшему на траву, Поппи почувствовала, что стало легче дышать. Внутри палатки она увидела высокие рамы и поблескивающие стекла, отражавшие золотистые лучи. Яркая табличка над входом радостно мерцала: «Зеркальный Лабиринт».

Когда они подошли поближе, внутри одного из зеркал появилась девочка. Казалось, что это просто отражение кого-то, кто стоит у входа, но Поппи все понимала. На девочке было черное платье и белый передник с открытыми широкими карманами. Темные волосы заправлены за уши. Девочка, подняв руку, призывно замахала, и этот отчаянный жест подтолкнул Поппи вперед.

Она понадеялась, что теперь Дэш и Азуми все поняли.

Голос, который позвал ее по имени на дороге, вовсе не был проделкой ветра. Это был ее старый друг, ее Девочка из зеркал, и она снова пытается помочь ей.

– Смотрите! – вскрикнула она прерывистым от бега голосом. – Это Конни! Она нашла для нас новый путь отсюда!

Глава 9

– ПОППИ, СТОЙ! – завопил Дэш. – А вдруг это новая ловушка?!.

Но Поппи направилась к открытой палатке, на которой висела мерцающая красным табличка.

Азуми поспешила за ними. Девочка у входа махала им, но Азуми чувствовала, что здесь что-то не так.

Почему Поппи все время указывает, что им делать?

Азуми оглянулась назад. Кошка, медведь и клоун были всего в нескольких ярдах от них. Они зарычали и бросились к ней.

На раздумья нет времени. Либо ребята последуют за Девочкой из зеркал, либо побегут дальше по дороге к дому. Ни тот, ни другой варианты не казались удачными.

Поппи вбежала внутрь, и Азуми пришлось последовать за ней.

Очутившись в тесной палатке, Дэш налетел на Азуми. Все втроем они врезались в зеркало, которое опасно закачалось.

Снаружи Матильда, Ирвинг и Дилан злобно завыли, их голоса перекрыли шум ветра. Они бросились вперед, быстро преодолев расстояние, отделявшее их от шатра. Их головы были запрокинуты назад, а пластмассовые рты широко раскрыты, точно у голодных хищников. Азуми пригнулась и закрыла уши руками, чтобы не слышать их пронзительных воплей. Она не хотела смотреть, что происходит, не хотела думать о том, что случится, когда они ворвутся внутрь, но от страха не могла отвести взгляд.

Чьи-то руки схватили ее за плечи и дернули назад, а брезент у входа скользнул вниз и словно прирос к земле. Азуми упала спиной на мягкую прохладную траву. Ткань чуть-чуть пошуршала и резко замерла в неподвижности.

Подняв глаза, Азуми увидела, что Поппи тяжело дышит и пристально смотрит в брезентовую стену, как будто та вот-вот может разорваться.

Время все тянулось, и Азуми затаила дыхание. В этой палатке царила странная тишина. Наконец, когда стало понятно, что Особые не могут попасть внутрь, она встала. Высокие зеркала по обеим сторонам от входа, казалось, образовали туннель, протянувшийся вдаль в разных направлениях. Из зеркал на них смотрели бесплотные Азуми, Поппи и Дэш, испуганные и растерянные. Над головой висела тусклая гирлянда. В бесконечных отражениях светящиеся сферы казались сонмом крошечных лун.

Но куда исчезла Девочка Поппи?

– Из-за тебя мы уже второй раз оказываемся взаперти в дурацкой палатке, Поппи, – сказал Дэш, глядя на тропинку, которая проступала на траве и через несколько ярдов сворачивала в сторону под прямым углом.

Поппи огляделась вокруг, заглядывая в зеркала, как будто просила помощи.

– Но мы ведь избежали опасности, разве нет? – тихо спросила она. Она по-прежнему чувствовала себя неловко, и голос звучал сдавленно.

– В том-то и дело, – возразил Дэш. – Мы не знаем, избежали или нет. Если бы мы не свернули с дороги к этому цирку…

– Мы спасли Алоизия, – перебила Поппи. – А это чего-нибудь да стоит.

Взгляд Дэша потемнел:

– Дилан стоит большего.

Поппи сжала губы, как будто отвечать ему было так же опасно, как встретиться с кем-то из Особых в этом мерцающем коридоре.

– Эй! – Азуми щелкнула пальцами между ними. – Мы пока еще вместе. А это уже много значит. Давайте просто… идти дальше.

Ее голос эхом прозвучал вдали, как будто множество отражений передразнивали девочку.

– Азуми права, – сказала Поппи и кивком указала туда, где лабиринт поворачивал. – Конни где-то здесь. Она укажет нам путь.

Дэш последовал за Поппи, но перед этим метнул на Азуми взгляд, который ясно говорил – терпение его на исходе. И не успела Азуми ему ответить, как что-то в зеркале привлекло ее внимание.

Когда она обернулась, туннель отражений исчез. На его месте был лес. Со всех сторон между переплетенных, покрытых мхом ветвей просачивался солнечный свет. Это был лес в Японии, где она последний раз видела свою сестру.

Азуми не могла пошевелиться. Краем глаза она заметила, что Поппи и Дэш уходят все дальше. Без нее. Опять.

Что-то стукнулось о раму рядом с ней. Азуми повернулась – и чуть не выпрыгнула из собственной кожи. Там была Морико, ладони прижаты к стеклу, в широко распахнутых глазах застыл страх. Азуми закрыла глаза руками и потрясла головой.

– Нет, – тихо прошептала она. – Не сейчас.

Азуми знала, что за тварь прячется под видом ее сестры, желая напугать ее и напитаться страхом.

Голос Морико эхом разнесся по коридору:

– Сойди с тропы, Азуми. Беги…

Даже с закрытыми глазами у Азуми от этого голоса по коже побежали мурашки.

На этот раз он звучал… испуганно. Действительно, по-настоящему испуганно.

Опустив руки, Азуми взглянула прямо в глаза Морико. Они были темно-карие – не янтарные, как у того существа.

У Азуми защипало в носу, из глаз вот-вот хлынут слезы. Это действительно Морико. Или, по крайней мере, ее дух. Осознание пронзило Азуми до костей.

– Морико, – прошептала она срывающимся голосом. – Прости. Мне так не хватает тебя сейчас. Пожалуйста!

– Сойди с тропы, Азуми! – отчаянно повторила Морико. – Уходи. Беги…

Азуми пробрала дрожь:

– Но как?

Земля задрожала. Морико потянулась к Азуми. Азуми потянулась к ней навстречу, ее руки уперлись в стекло. И тут с лицом Морико стало происходить что-то странное. Глаза выпучились и осели, стекая на нижнее веко и дальше по щеке. Губы изогнулись в усмешке, а потом потекли к подбородку, плавясь точно подтаявший воск, открывшись в протяжном, беззвучном вопле.

Крик Азуми заметался в зеркальном лабиринте.

Вскоре и остальное тело Морико обмякло и стекло по зеркалу, лес вокруг них исчез точно песочный замок под свирепым прибоем. Через несколько секунд зеленый пейзаж сменился тусклым отражением, наверху, на протянувшейся в бесконечность гирлянде покачивались маленькие лампы.

– Морико! – закричала Азуми и замолотила по стеклу кулаками. Но сестра исчезла.

Глава 10

УСЛЫШАВ КРИК АЗУМИ, Дэш замер как вкопанный. В нескольких ярдах от него она билась в зеркало, как будто хотела прорваться куда-то на другую сторону.

Он бросился к ней и оттащил от зеркала. К его изумлению, она обвила руками его шею и уткнулась головой в плечо, ее тело сотрясалось от рыданий.

Наверху загрохотал гром, и внезапно по брезентовой крыше палатки застучал ливень. Дождь шумел так громко, что слабый голос Азуми почти утонул в нем, когда она прошептала:

– Моя сестра… моя сестра…

– Все хорошо, – сказала Поппи, которая вдруг оказалась за спиной Дэша – тот даже подскочил от неожиданности. – Мы все вместе. А что с твоей сестрой?

Лицо Азуми и так уже пошло пятнами, а теперь покраснело целиком.

– Я видела ее в зеркале. Она была в лесу, в котором мы гуляли в Японии, в котором она пропала. Она сказала мне… сойти с тропы. Уходить. Бежать… А потом… Потом она… – ее голос дрогнул, а потом резко подскочил вверх: – Она растаяла!

– Тебе уже говорили, – тихо сказал Дэш. – Это дом. Это не твоя сестра.

Азуми покачала головой:

– А по-моему, это она. У нее были карие глаза. Думаю, она действительно хотела нас предупредить.

– Сойти с тропы? – повторила Поппи. – Что это значит? С какой тропы?

Дэш покачал головой.

– Не важно, – сказал он. – Мы больше не можем доверять всему, что видим здесь. Это просто дом пытается заманить нас обратно, чтобы свести с ума и сожрать наши страхи…

– А вдруг Азуми права? – спросила Поппи. – Что, если это действительно послание от духа Морико? Настоящей Морико. Что, если она растаяла потому, что Ларкспур не хотел, чтобы она поговорила с Азуми, и пытался помешать ей?

– А если Ларкспур как раз хочет, чтобы ты так думала? – возразил Дэш. – Помнишь, что случилось в игровой палатке? Мы должны придерживаться собственного плана – добраться до дороги и покинуть Ларкспур!

– Оглянись вокруг, – сказала Поппи. – Сейчас нам никак не добраться до дороги.

– И я о том же, – ответил Дэш, прищурившись.

Поппи вздохнула:

– Мы в зеркальном лабиринте, как и было написано на табличке. У лабиринтов есть вход и выход. Нам просто нужно понять, как выбраться отсюда.

– Ты говоришь так, будто здесь действуют законы реального мира, – хмыкнул Дэш. – А это не так.

– Пойдемте, – поторопила их Поппи. – Что бы сказал сейчас Маркус? Уверена, он бы попытался победить дом в этой игре.

– А за собой нам клубочек разматывать, чтобы не потеряться? – ухмыльнулся Дэш.

Поппи вскинула брови:

– У тебя есть клубочек?

Дэш закатил глаза:

– Я пошутил.

– Там была моя сестра, – сказала Азуми. – Она говорила со мной. Может, сейчас стоит и меня выслушать?