— Сидите, продолжайте! Я немного понимаю чешский.
Когда все расспросы Голембы были закончены, Ференц сказал Гомбашу:
— Я с самого начала говорю, что мы здесь, сидя на позициях, добра не дождемся. Хорошо еще, что наши враги пока что не столковались, как им против нас действовать… Надо сообщить в Айгу. Должен же заработать наконец наш оригинальный телефон… А вы, — сказал он Голембе, — пойдемте со мной, потолкуем еще. Хотя я и не очень хорошо говорю по-чешски. А может быть, нам удобнее разговаривать на немецком? Ведь его в армии Франца обязаны были понимать все.
— Я уже три года в России и могу говорить по-русски.
— Что же вы сразу не сказали? — упрекнул Гомбаш.
— Мне приятно было разговаривать с вами на моем родном языке. Хотя я и не все, что вы говорили, понимал хорошо.
— Ну вот! — рассмеялся Ференц. — Зачем нам говорить на разных языках, если можем на одном? Давайте разговаривать на русском. Это язык революции.
Вернувшись вместе с Голембой в свой командирский окоп, Ференц спросил Сеню, есть ли связь с Айгой.
— Есть! — горделиво ответил Сеня.
— Тогда вызывайте, просите к аппарату товарища Рыбина.
Сеня принялся ожесточенно накручивать ручку. Наконец Айга отозвалась.
— Рыбина на месте нет! — доложил Сеня. — Он на дрезине выехал к станции Воропаево. Но как вернется, позвонит.
— Хорошо, подождем. — Ференц сказал это спокойно. Однако на душе его после возвращения разведчиков стало очень тревожно: они сидят тут в окопах, как в пятнадцатом году, а противник в любой час может предпринять такое, что сделает их сидение пагубным.
Новая для Ференца война только начиналась, но он уже предугадывал: по характеру она будет отличаться от той войны, которая привела его в русский плен, так же резко, как и по целям. И действовать в этой войне надо по-иному. Наверное, разумнее не дожидаться противника, а опережать его, тем более что он, видимо, не отрешился от старых представлений, как воевать.
А что, если оставить на позициях лишь несколько человек для видимости и устроить засаду на пути белых? Но сначала надо знать, пойдут ли они в обход, где и когда. Нужна еще одна разведка. И надо посоветоваться с Рыбиным. Жаль, приходится ждать, когда он будет у телефона.
Големба сидел в окопе рядом с Ференцем, поставив винтовку, с которой не расставался, на носок своего ботинка, чтобы не запачкать приклад. «Старательный солдат, — подумал Ференц, заметив это. — Не оставить ли его в отряде? Но надо узнать о нем побольше».
— Откуда вы, Големба?
— Из Яромержа. Есть такой город на Лабе.
— В плену давно?
— С пятнадцатого. Сдался под Коломыей.
— Это в Карпатах? А я угодил к русским под Бродами.
— Дивные дела! — рассмеялся Големба. — Мы были с вами в одной армии и воевали против русских. А теперь русские в России воюют между собой, а чехи — с мадьярами… Нелепость. Как всякая война. Человек создан не для того, чтобы продырявливать себе подобных…
— Не всякая, Големба! Война, которую ведем сейчас, — из всех войн первая за то, чтобы их никогда не было.
— Поэтому я и пришел к вам. Жаль, мои товарищи все еще верят, что должны помочь братьям русским избавиться от большевиков. А затем отправиться на Западный фронт.
— А вы не задумывались, почему вас не отправили на этот фронт раньше, еще при Керенском? Ведь тогда, чтобы драться с немцами, вам не потребовалось бы пересекать всю Россию, моря и океаны.
— Задумывался… О, как долго мы только и слышали: скоро на фронт, скоро! Еще при царе… Когда его свергли, мы радовались: новое правительство доведет войну до победы. И тогда возродится чешское государство. За это мы и хотели воевать с немцами и австрийцами.
— Все очень хотели снова на фронт?
— Не так, чтобы уж все… Некоторые надеялись, что русские, англичане и французы побьют германцев и без нас и мы получим наше чешское государство. Честно говоря, восторга у нас не было — снова кормить вшей, получать на головы шрапнель… Но одно дело воевать за австрийского императора, а другое — за то, чтобы моя Чехия стала свободной. Ведь и вы, представься такая возможность, пошли бы сражаться за свою Венгрию? Вас ведь тоже поработили австрийцы.
— Не знаю, — ответил Ференц, — стоит ли класть головы ради замены австрийского императора венгерским королем? Вот ради лучшего социального устройства — другое дело.
— Может быть, и так… Но вы находились все-таки в несколько лучшем положении, чем мы, чехи. Все-таки империя была австро-венгерская. А моя Чехия — бесправная провинция в ней.
— Я бы не сказал, что рабочий-венгр жил лучше рабочего-чеха.
— У венгра не отнимали хотя бы его язык.
— В этом вы правы… Но как все-таки получилось, что ваш корпус выступил против Советской власти? Ведь должны вы были слышать, что она — за право каждой нации на самоопределение.
— Да, мы читали русские газеты. И у нас тоже были сторонники большевиков. Много. Но их постепенно куда-то убрали. Я слышал, поместили в какие-то особые лагеря. Говорят, там наших не одна тысяча. Ну, а потом… — Големба помолчал. — Знаете, когда вам твердят одно и то же, как-то уже начинаешь верить. А нам все время твердили, что большевики в сговоре с немцами. Потом стало известно, что Советское правительство дает нам возможность отправиться во Францию, правда, чуть ли не кругосветным путем. О, как долго мы ехали! И вдруг наш эшелон остановили. И наши офицеры объявили, что большевики не пропускают нас, хотят отобрать все оружие. И даже, знаете, как бывших военнопленных, по договору, заключенному в Бресте, передадут германскому командованию. А после этого, так нам говорили офицеры, всех нас немцы посадят в тюрьму за то, что мы изменили имперской присяге и собирались воевать против них. Все это казалось так похожим на правду… Непросто было понять, что наш корпус — фигура на шахматной доске для тех, кто ведет партию против большевиков. Фигура, которую приберегали про запас. А мы, солдаты, пешки! Но я больше не хочу быть пешкой. Я твердо решил!
— Давно?
— Вчера на моих глазах русские офицеры расстреляли крестьянина, задержанного неподалеку от наших позиций нашим, чешским патрулем. Он пробирался куда-то с мальчиком лет пятнадцати. Его опознал один из русских добровольцев, их отряд действует вместе с нами. Это что-то вроде жандармерии. Так вот, этот русский доброволец оказался из той же деревни, сын тамошнего богача. Он накинулся на крестьянина, кричал ему: «Разбойник! Грабитель!» Этот крестьянин принимал участие в конфискации зерна у богачей. Не знаю, может быть, он и допустил какие-нибудь нарушения закона. Но разве можно было обращаться с ним так жестоко? Его били! Мальчик бросился на защиту. А этот самый их односельчанин выстрелил в мальчика… Это ужасно было видеть, ужасно! — Големба даже прикрыл на миг глаза рукой. — Этот крестьянин кричал, что ни в чем не виноват, что у него много детей, что он честно воевал на фронте… А его не слушали, его били, убивали. При нас! Мы видели такое впервые.
— Боюсь, что вашим товарищам придется увидеть подобное еще не раз, — нахмурился Ференц.
— Некоторых моих товарищей, — продолжал Големба, — назначили в специальный отряд, что-то вроде полевой полиции, там командовали русские и наши офицеры… — Големба говорил сбивчиво, волнуясь. — Было сказано, что этот отряд будет обеспечивать безопасность в полосе железной дороги. Но он ушел куда-то. Как говорили — в окрестные села, чтобы обезвредить большевиков, которые оттуда собираются напасть на нас. Но когда отряд через два дня вернулся, солдаты, бывшие в нем, рассказали, что никто по ним ни разу не выстрелил и никаких бандитов они не видели, а по указке местных богачей было арестовано несколько человек, из которых двоих было приказано тут же расстрелять. А дом одного, который успел скрыться, сожгли. Знаете, — голос Голембы дрогнул, — мои товарищи, что были в том отряде, до сих пор не могут прийти в себя: им пришлось быть соучастниками палачей! И я испугался…
— Чего?
— Сегодня решалось…
— Что?
— Наш фельдфебель Шверма… — Големба перевел дух, ему, как видно, трудно было говорить. — Шверма недолюбливает меня…
— За что?
— О, эта писекская пивная бочка…
— Какая?
— Писекская! Есть такой город у нас, Писек. У Швермы там пивоварня. Он еще раньше говорил мне: «Прополощи мозги, Големба, а то от них отдает большевистской закваской». А сегодня утром он сказал: «Назначаю тебя в карательный отряд. Поучись, как обращаться с безбожниками, грабителями и клятвопреступниками» — так он называет большевиков.
— Но почему — клятвопреступниками?
— По мнению Швермы, самый тяжкий грех большевиков в том, что они побудили русских солдат изменить военной присяге и перестать воевать с немцами. На это я как-то сказал ему: «Но ведь и мы с вами изменили присяге и собираемся воевать с немцами, которым клялись в союзной верности».
— И что же Шверма ответил?
— Выругался. На это он мастер.
— Ругань — не аргумент.
— Я тоже так думаю. Но когда Шверма сказал, что назначит меня в карательный отряд, выругался я — правда, про себя, чтобы он не услышал. И я сказал себе: «Пора перестать быть пешкой в жирной лапе Швермы!»
— Совершенно верно! — рассмеялся Ференц. — Кем вы были до армии, Големба?
— Работал на черепичном заводе в Славонице. Где и мой отец. Он у меня старый социал-демократ. А самое главное — умный человек. Когда мне принесли повестку, он сказал: «Попадешь на фронт — поскорее сдавайся в плен!»
— Очень хорошо, что вы последовали совету вашего уважаемого батюшки, и даже дважды.
— Товарищ командир! — крикнул Ференцу телефонист. — На проводе Айга!
— Что у вас там? — услышал Ференц в трубке далекий, не без труда различимый голос Рыбина.
Рассказав Рыбину о результатах разведки, о том, что сообщил Големба, Ференц изложил свой план более активных действий.
— Умно! — похвалил Рыбин. — Но ни одного бойца с позиций снимать нельзя. В любую минуту на вас могут начать наступать.