Видимо, не разобравшись, серьезно я говорю или же это является завуалированной формой издевательства, на меня не обратили внимания.
– Да, я же не спросила. А что вы ищете? Наркотики?
Тот из мужчин, который предъявлял мне ордер, отрицательно покачал головой.
– Не только. Но и это возможно.
– А я всегда думала, что наркотики находят служебные собаки. Специально обученные. У вас таких разве нет? Вы сами все нюхаете?
Теперь не заметить явной издевки было очень трудно. Думаю, кое-кто уже пожалел, что не затоптал моих ковров грязными ботинками. Впрочем, что это я? Один из гостей, кажется, не разулся. Тот, что в штатском. Он как раз стоял у меня за спиной.
– А вы почему не сняли обувь? – поинтересовалась я, бросаясь в атаку.
– Потому что я не люблю, когда мной манипулируют. Ольга Вадимовна, можно вас попросить пройти со мной в какое-нибудь другое помещение?
– Можно. Но если вы наследите, мне при– дется мыть пол.
– Не беспокойтесь, я вытер ботинки.
Я провела его на кухню, где демонстративно налила себе кофе, не предлагая угостить его. Отхлебнула глоток. Со злорадством поглядела на него поверх чашки. По кухне плыл дивный аромат. Могу поклясться, он сглотнул. Мой близнец получил от этой мелкой шпильки немалое удовольствие.
– Нехорошо получается. Вы меня знаете, а я вас нет. Вы не представились.
– Вы были слишком заняты.
– Итак?
– Николаев Виктор Иванович. Отдел по борьбе с наркотиками.
– Вот даже как?
– Да. Ольга Вадимовна, могу я откровенно поговорить с вами о вашем муже?
– А у меня есть выбор?
– Честно говоря, нет. Но я прошу отнестись ко мне с меньшей враждебностью. Я понимаю, как вам неприятно. Чужие люди вломились в ваш дом, устроили бардак…
– По поводу бардака это вы мне так мягко намекаете?
Он запнулся.
– На что?
– На то, что мне придется долго наводить порядок.
– Ну вот видите! Вы не можете посмотреть на вещи непредвзято? Мы же просто делаем свою работу.
– По-моему, вы многого от меня требуете. Даже святая на моем месте имела бы право разозлиться, а я всего лишь человек.
– Не скромничайте, Ольга Вадимовна! Я наводил о вас справки, вас вполне можно причислить к лику святых.
От этого сомнительного комплимента (а комплимент ли это был?) я слегка опешила и пригляделась к человеку, вольготно рассевшемуся на резной табуретке, более внимательно. В нем не было ничего ментовского. Интересный мужчина среднего роста в возрасте сорока пяти – пятидесяти лет. Неприметная на первый взгляд внешность, в толпе такого не заметишь, а заметив, не зацепишься взглядом. Но в то же время в нем проглядывают недюжинный ум и яркая индивидуальность. Высокие скулы, твердый подбородок, умные карие глаза с веселыми искорками. Чисто выбрит и одет очень прилично. Свежая рубашка в мелкую серую клетку, мягкий пуловер, отлично выглаженные брюки, дорогие ботинки. Такие стоят долларов триста, не меньше. И часики на нем не из дешевых. И обручальное кольцо на пальце.
Я молча достала вторую чашку, налила кофе, поставила на стол датское печенье в плетеной корзинке и сахарницу. Придвинула все это к Виктору Ивановичу. Присела.
– И что же вы обо мне узнали?
– Представьте себе, ничего криминального. Все отзываются о вас как об удивительно милом, дружелюбном человеке, приятном деловом партнере, даме с незапятнанной репутацией, как деловой, так и личной. В вашем кругу это большая редкость! Вы или очень умная женщина, или снизошли к нам с небес.
– Всех нас посылает сюда Бог, – осторожно сказала я. – Но мне казалось, что объектом вашего пристального интереса должна служить не я, а мой муж.
– Это так. – Виктор Иванович отхлебнул из чашки и удовлетворенно кивнул. – Отличный кофе. Как я и думал.
– При чем здесь кофе?
– В вашем доме, как я заметил, все на редкость гармонично. Вы вообще оказались именно такой, какой я вас себе и представлял. Идеальная хозяйка! А как вы заставили разуться этих архаровцев, – он кивнул в сторону комнаты и засмеялся одними глазами, – это вообще высший пилотаж! Никогда такого не видел. Где вы изучали психологию?
– Нигде.
– Ну полно вам, Ольга Вадимовна, я же не дурак, все видел своими глазами. Вы прекрасно пользуетесь известными приемами, заставляя людей делать то, что надо вам.
– Виктор Иванович, не уходите от темы! Я хочу знать, в чем вы обвиняете моего мужа?
– А вы действительно не в курсе?
– Поверьте, я действительно не в курсе.
– Что ж, и такое может быть. Марио Джанини находится на подозрении давно. Собственно, уже года три назад нам стало достоверно известно, что он является одним из главных организаторов поставки героина в Россию. Он же наладил транзит наркотиков из Чечни через Санкт-Петербург в Италию.
В глазах у меня потемнело. Я закусила губу, выпрямила спину и ухватилась за край стола, чтобы не упасть.
– Вы уверены в том, что говорите?
– Абсолютно.
– Но это невозможно! Я никогда не замечала за Марио ничего такого!
– Ваш супруг осторожный человек. Он не смешивает семью и работу, бизнес и удовольствие. Только раз он отступил от своего правила, когда стал снабжать героином вашу подругу, да и то она никак не могла подозревать всего размаха его деятельности.
– Тогда как вы узнали?
– Человек по имени Марчелло Фальконе сдал его Интерполу. Только явных доказательств у него не было. Но с тех пор и в Италии, и в России за синьором Джанини пристально следят соответствующие органы. И недавно ваш муж совершил ошибку!
Марчелло! Я вспомнила худого мрачного юношу, встречавшего нас однажды в аэропорту. Кажется, Марио должен был жениться на его сестре. Да уж, неисповедимы пути Господни. А какие странные формы принимает порой месть! Я вышла замуж за Марио, причинив боль незнакомой мне итальянской девушке. А ее брат донес на моего мужа, и вот я узнаю, что человек, с которым я делила кров и пищу, который стал отцом моему ребенку, – международный преступник. И теперь больно мне. Очень, очень больно. Каким бы прохладным ни было мое отношение к Марио, все же он был мне не чужим.
– У вас кровь, – озабоченно сказал Виктор Иванович.
Оказывается, я сжала кулак так сильно, что длинные ногти впились в ладонь, поранив нежную кожу.
– Ничего, – я взяла льняную салфетку и замотала руку.
– Не принимайте так близко к сердцу.
– Переживу.
Пауза затянулась. Кофе был выпит. Где-то в коридоре залаяла Складочка.
– Вы хотели что-то мне сказать?
– Да. Ольга Вадимовна, если ваш муж вдруг появится здесь или просто позвонит вам…
– Я поняла. Я тут же вам сообщу.
– Хорошо. Вот моя визитная карточка. А ему о нашем визите говорить не обязательно.
– Боюсь, что этого я не могу вам обещать.
– Жаль. Но ничего не поделаешь. Только постарайтесь не нарываться на скандал. Как выясняется, вы недостаточно хорошо знаете синьора Джанини, и возможно, его поведение будет непрогнозируемым.
– Я буду осторожна.
– И еще я попросил бы вас никуда не уезжать из страны. Вы же не собираетесь в ближайшее время за границу?
– Это официальная просьба?
– Нет.
– Тогда это не ваше дело.
Я снова раздвоилась. Одна моя половина улыбалась, вела себя как полагается гостеприимной хозяйке, кокетливо смотрела из-под ресниц, склонив голову набок. Другая говорила и делала то, что считала нужным. Наверное, это и было тем самым, что Виктор Иванович назвал психологическим приемом. Я не знаю. Я всегда была такой. И он не стал со мной спорить.
– Хорошо. Поступайте, как знаете. Только не наделайте глупостей!
А именно это я и собиралась сделать. Я была полна решимости ближайшим рейсом улететь в Италию. Мои телефоны с сегодняшнего дня наверняка будут прослушивать, да и не решить таких вопросов по телефону. А я собиралась основательно и серьезно поговорить с дорогим моим родственничком Рикко. Мне вдруг припомнились некоторые мелкие детали, которым я раньше не придавала значения. И странные итальянские поставщики, желающие иметь дела напрямую с Марио, и крупные суммы денег, падающие на счета, а потом таинственным образом изымающиеся моим мужем на «непредвиденные расходы», и неприятный толстый тип на таможне, намекающий на что-то с гнусной ух– мылкой. И даже то, как скоропалительно Марио согласился жениться на мне, ведь что может быть лучшей ширмой для темных делишек, чем образцовая семья и честный семейный бизнес?! Тем более что все рестораны юридически принадлежат мне, а он тут как бы и ни при чем. И Рикко, Рикко с его неурочными звонками в Питер, вечно спорящий с Марио на их тарабарском языке и всегда не вовремя вызывающий его по срочным делам в Италию. Что ж, Рикко ответит мне на все вопросы. Если кто и знает, что к чему, так это он.
Падение в бездну
Самолет нырнул вниз и пошел на посадку. Только что нас окружало ослепительно синее небо, солнце яркими бликами слепило глаза, и вот уже мы словно бы плывем в облачной мгле. Салон стало ощутимо потряхивать. Представительный мужчина, сидящий рядом со мной, странно булькнул, посерел и схватился руками за горло.
– Вам плохо? – участливо поинтересовалась я.
– Нет. Страшно очень.
Что ж, страх перед полетами ломает порой самых сильных людей. Даже президенты, министры и нефтяные магнаты, бывает, боятся самолетов. Я не боялась никогда. Ощущение полета меня окрыляло. Я знала еще из курса школьной программы, что кучевые облака, такие красивые и пушистые, когда на них смотришь с земли, на самом деле таят в себе немалую опасность для пилотов. Но я также знала, что согласно статистике на самолетах летать ничуть не опаснее, чем ездить в автомобилях. Мы же ежедневно перемещаемся по переполненным магистралям, не думая об авариях, так почему я должна думать об этом в полете? Туманная мгла в вышине выглядит всегда так загадочно и прекрасно…
Сегодня было облачно. Только один раз небо прояснилось, и я увидела внизу потрясающе красивые снежные шапки величественных гор. Альпы! Мы с Марио как-то ездили туда кататься на лыжах. Помню, как поразило меня тогда разнообразие климата Италии, – только что мы купались в море, гостя у деда Марио на Сицилии, и вот уже несемся по снежным склонам гор. Чудеса! Это во всех отношениях было чудесное время. Мы в тот год поженились, Марио был еще нежен и заботлив по отношению ко мне, и я еще надеялась на прочность и долговременность нашего союза. Мы выбрались на горнолыжный курорт Campitello Val Di Fassa, и я сразу же оценила красоту Доломитовых Альп. А погода, теплая и одновременно позволяющая без проблем кататься целый день напролет на лыжах, – ни с чем не сравнимое удовольствие! Марио только посмеивался над моими восторгами, и я поняла, что он завсегдатай здешних мест. В долине Val Di Fassa, где мы остановились, находилось целых семь горнолыжных поселков, связанных между собой маршрутом Skibus. Мы провели три дня в самом популярном из них, Canazei, довольно большом и прекрасно подходящим для молодежного отдыха. Марио сразу же отвел меня в лучший бар, где встретил по меньшей мере пятерых знакомых, а ночью пригласил на дискотеку, где мы, разумеется, стали самой красивой парой и зажигали до утра. А утром, так как я не очень хорошо держалась на лыжах, муж провел для меня экскурсию по канатной дороге на самый живописный горный мыс Col Rodela и показал местечко Champac, где сложные трассы соседствовали со спусками для начинающих. Я училась кататься на лыжах, пила дивный итальянский капуччино – немного кофе на дне чашки и огромная шапка сливок сверху – и наслаждалась жизнью.