Выйти замуж за некроманта — страница 19 из 47

– Ох, мисс. – Мэри-Джейн неловко обняла хозяйку, желая утешить, но тут же охнула и отстранилась. – Милорд?

Элеонора отняла руки от лица. Ее муж стоял на пороге спальни, прислонившись к дверному косяку. Глаза некроманта недобро светились.

– Оставь нас. – Он качнул головой, приказывая горничной выйти.

К удивлению Элеоноры, Мэри-Джейн скрестила руки на груди и подчеркнуто медленно перевела взгляд на свою хозяйку, демонстрируя, что будет исполнять лишь ее распоряжения.

Лорд Уиллморт криво усмехнулся:

– Элеонора?

Было заметно, что он едва сдерживается. Горничная сделала шаг вперед, закрывая свою госпожу, но некромант покачал головой:

– Это – лишнее!

– Мэри-Джейн, пожалуйста, – тихо попросила девушка, понимая, что разговора с мужем не избежать.

– Да, миледи. – Та сделала положенный книксен и неторопливо вышла.

– Прекрасный образец верной служанки, – заметил лорд Уиллморт, плотно закрывая дверь.

– Что вы хотите? – Элеонора заметила, что Тьма вновь всколыхнулась в углах, и невольно обхватила себя руками за плечи.

– Я хочу знать – кто? – Голос звучал жестко.

– Кто? – переспросила она.

– Кто позволил себе так обращаться с вами? – Некромант подошел почти вплотную.

– Зачем вам это?

– Ответьте!

Она смело взглянула прямо в зеленые глаза, где плескала все та же Тьма.

– Нет!

– Могу я узнать, почему?

– Этот человек выполнял свою работу. Не его вина, что… – Девушка прикусила губу, оборвав себя на полуслове.

– Что я приказал ему? – мягко, слишком мягко произнес лорд Уиллморт. – Ведь именно это вы и хотели сказать, не так ли?

– Да.

Некромант вновь усмехнулся:

– И все же, Элеонора, кто позволил себе такое? Уверяю, мне достаточно легко узнать это, запросив папку с вашим делом…

– Тогда зачем вы спрашиваете меня?

– Может, мне хочется произвести на вас приятное впечатление?

– Вы не нуждаетесь в этом! – выпалила девушка.

Лорд Уиллморт расхохотался.

– Право, в который раз вы меня удивляете! – произнес он между двумя взрывами хохота.

Внезапно смех оборвался. Некромант шумно выдохнул и потер плечо.

– Вы позволите? – Он кивнул на кресло. – Признаться, после вчерашних событий я слегка, гм… не в форме.

– Да, конечно. Как вы себя чувствуете? – спохватилась Элеонора.

– Сносно. – Он опустился в кресло и закинул ногу на ногу. Затем вновь взглянул на девушку, все еще стоявшую посередине комнаты. – Вы – удивительная женщина. Ненавидите меня и в то же время беспокоитесь о моем здоровье.

– Возможно, я пытаюсь понять, как скоро стану вдовой? – съязвила она, задетая его насмешливым тоном.

– Именно поэтому вчера вы полночи возились со мной? Наверняка чтобы никто не заподозрил вас в корысти?

– Возможно. – Элеонора внимательно посмотрела на мужа. – К чему весь этот разговор, милорд?

– К тому, что я никогда не отдавал своим людям распоряжений относительно вас. Особенно таких. – Голос звучал достаточно резко. – Я прекрасно знал, что вы непричастны к глупым поступкам вашего брата.

– Но тем не менее вы отдали приказ о моем аресте.

– Всего лишь о том, чтобы вы не покидали столицу. Мои люди слегка перестарались… – Лорд Уиллморт вновь вздохнул. – И теперь мне приходится расхлебывать последствия.

– Вы хотите сказать, что этот брак… что вы расхлебываете последствия? – ужаснулась девушка.

– Отчасти – да.

Огонь вновь взметнулся, разгоняя Тьму.

– Убирайтесь! – Элеонора решительным шагом пересекла комнату и распахнула дверь.

– Что?

– Я не нуждаюсь ни в вашей жалости, ни в вашем желании искупить свою вину! Поэтому – уходите!

– Как пожелаете. – Некромант улыбался, хотя глаза его заледенели.

Он с трудом поднялся и, слегка покачиваясь, направился к выходу. Уже в дверях обернулся и смерил девушку насмешливым взглядом.

– Черные ленты прекрасны, миледи, но ваша горничная зря старалась: во время представления ко двору вы должны быть одеты в цвета Уиллмортов. Я распоряжусь, чтобы завтра вам прислали портниху. Доброй ночи.

– Спокойной ночи, милорд! – прошипела Элеонора, еле сдерживаясь, чтобы не хлопнуть дверью. Каким бы ни был хозяин, дом не заслуживал грубого обращения.

Глава 10

– Он меня пожалел, Мэри-Джейн! Он меня пожалел! – возмущалась Элеонора, вынужденная на следующий день пересказать разговор служанке. Как бы ни был унизителен рассказ, верная горничная заслуживала того, чтобы знать правду.

За окном мерно стучал дождь. Он начался уже под утро. Противный и по-осеннему промозглый, заставлявший кутаться в теплый плед и уныло посматривать на низкое серое небо. Даже деревья в парке и те поникли, словно осознавали неизбежность холодов.

Элеонора, отвратительно спавшая уже которую ночь подряд, теперь сидела около зеркала, а Мэри-Джейн терпеливо укладывала ее волосы в замысловатую прическу. Задача была не из легких: раздираемая эмоциями девушка то и дело крутилась, и пряди выскальзывали из рук.

– Сидите смирно! – потеряв терпение, горничная одернула хозяйку. – Вы же не собираетесь весь день проводить у зеркала!

– Не думаю, что кому-то в этом доме есть дело, как я провожу свое время! – Тем не менее Элеонора послушно замерла, давая служанке закончить работу.

– Вот уж не понимаю, что вас так задело, – произнесла Мэри-Джейн, старательно закалывая пряди шпильками. – Вам все одно лучше быть замужем и жить здесь, чем оказаться в монастыре.

– А как же моя гордость? – Элеонора подскочила и тут же ойкнула, поскольку горничная невольно дернула за прядь волос, которую держала в руке. – Моя гордость – вот что мне осталось после того, как… А лорд Уиллморт разрушил и это. Пожелай он продолжить свой род, потребуй от меня супружеских обязательств, я бы все стерпела, но только не это…

Горничная опять дернула за прядь, на этот раз умышленно.

– Не говорите глупостей, мисс, – посоветовала она, заканчивая работу. – С вашим характером вы бы ничего не стали терпеть. Спалили бы дом, да и его хозяина заодно.

– Звучит заманчиво. – Девушка невольно улыбнулась.

Ветер недовольно зашумел в печной трубе, и камин выплюнул в комнату сажу.

– Хотя дом я бы сжигать не стала, он мне нравится, – поспешно добавила Элеонора.

В ответ раздался одобрительный скрип дверей.

– Все, готово! – Мэри-Джейн отошла, чтобы полюбоваться результатом своих трудов.

Элеонора достаточно резко встала.

– Ну и что мне теперь делать? – спросила она.

– На вашем месте я бы позавтракала, – отозвалась горничная. – А то вы вон вся какая бледная, и круги под глазами. А все ваш братец, будь он неладен!..

– Альберт не… – Элеонора осеклась и усмехнулась. – Да, ты права, именно он заварил всю эту кашу и расплатился сполна…

Она задумчиво покусала губы. Альберт, старший брат, наследник, которому отец никогда ни в чем не отказывал. У него было все: деньги, земли, титул, но он все равно пожелал бо́льшего. И потерял все. Более того, потянул сестру за собой в пропасть.

В носу защипало. Элеонора несколько раз моргнула, сдерживая слезы. Как бы эгоистично это ни звучало, она оплакивала не брата, которого никогда не любила, а свою прежнюю размеренную жизнь. Альберт отнял ее. Уже за одно это можно было бы его возненавидеть, если бы он не поплатился своей жизнью.

Элеонора вдруг поняла, что мечется по замкнутому кругу. Альберт мертв, а она стала женой лорда Уиллморта. И каковы бы ни были изначальные намерения некроманта, став его женой, Элеонора должна была вести себя, как пристало знатной даме, а не рыночной торговке. И для начала следовало извиниться перед мужем за резкие слова, сказанные вчера ночью.

С этими мыслями Элеонора спустилась в столовую. Как она и предполагала, завтракать пришлось в одиночестве. Из-за сумбурных мыслей кусок не лез в горло, но девушка заставила себя проглотить хоть что-то.

После завтрака она решительно направилась в личные покои хозяина дома, но встретившийся на пути Гарри сказал, что милорд уже встал и находится в кабинете. В голосе камердинера слышалось неодобрение. Девушка вопросительно посмотрела на него, но слуга лишь пожал плечами, давая понять, что не станет ни с кем обсуждать своего господина. Элеоноре пришлось вновь спуститься на первый этаж.

Она как раз подняла руку, чтобы постучать, когда дверь распахнулась. Мужчина в форме следователя Тайной канцелярии вылетел из комнаты, огромным платком вытирая пот с облысевшей головы. Несмотря на то, что платок закрывал половину лица, Элеонора сразу узнала его. Именно этот человек торжествующе ворвался в ее дом, чтобы арестовать сестру заговорщика.

Девушка невольно вздрогнула, вспомнив грубость и многозначительные взгляды, которые следователь бросал на нее.

«– Вы же понимаете, моя дорогая… вы красивая девушка, невинная… но я люблю невинных… мы можем договориться…

– Я предпочитаю тюремное заключение.

– Вы просто не знаете, что с такими, как вы, делают в тюрьме…»

Сейчас от мнимого самодовольства не осталось и следа. Следователь был бледен, его руки явно дрожали.

– Миледи… – Он почтительно склонился перед Элеонорой, тщательно скрывая испуг. В том, что он узнал ее, девушка не сомневалась.

Холодно кивнув в ответ, она устремила свой взгляд на мужа, который при виде жены вскочил и застыл, с каким-то мрачным удовольствием созерцая эту сцену. Тьма радостно клубилась в углах, получив свое. Страх. Элеонора явственно ощутила страх, все еще витавший в комнате. Тем не менее она все-таки спросила:

– Вы позволите, милорд?

– Заходите!

Нора заметила, что некромант рукой опирается на столешницу.

– Почему вы встали с постели? – вырвалось у нее.

– Я рекомендую вам сначала закрыть дверь, а потом уже задавать вопросы! – достаточно резко отозвался лорд Уиллморт. Было видно, что он не в настроении. Тьма мгновенно затаилась, опасаясь гнева хозяина.

– Простите… – Девушка послушно закрыла дверь и вновь повернулась к хозяину кабинета. – Возможно, мне стоит зайти позже?