Элеонора резко развернулась и прошлась по комнате, не желая признавать правоту слов мужа.
– Вы говорите так, словно это вмешательство могло бы что-то изменить.
– По крайней мере, вы бы знали, что не одна. И что ваш возлюбленный готов разделить с вами все тяготы…
– Мой возлюбленный? – Она похолодела от осознания того, что лорд Уиллморт действительно знает о ней почти все.
– Вы ведь любили Джареда, Элеонора? – Голос мужа звучал насмешливо.
– Да! – Она с вызовом посмотрела на мужа. – И, если вы хотите знать, я до сих пор питаю к нему привязанность!
– Какая смелость! Но советую вам не показывать эту привязанность столь открыто – могут пойти слухи, и тогда я буду вынужден убить мистера Лавла…
– Вы не посмеете! – ужаснулась Элеонора.
– Желаете проверить? – Лорд Уиллморт произнес это с ленцой, но глаза были холодны как лед. Этот ледяной взгляд слегка остудил Огонь, пылавший внутри.
– Нет. – Девушка проглотила все резкие слова, которые намеревалась сказать, и просто покачала головой. – Не хочу.
– Рад, что к вам вернулось ваше обычное благоразумие.
Элеонора прикрыла глаза и сосчитала до десяти, опасаясь, что иначе просто сорвется. Больше всего ей хотелось надавать некроманту пощечин, но девушка понимала, что в этом случае будет похожа на истеричную рыночную торговку. Лорд Уиллморт с интересом наблюдал за ней, явно ожидая продолжения скандала. Элеонора не могла доставить ему такого удовольствия.
– Приношу свои извинения, милорд, – подчеркнуто спокойно произнесла она. – Вы правы, я по доброй воле дала вам согласие. Я – ваша жена, и вас не должно беспокоить, что творится в моей душе.
– По крайней мере, у вас есть душа, – с какой-то грустью отозвался лорд Уиллморт. Он подошел вплотную и почти нежно поправил завиток, выбившийся из прически жены.
– Скоро все закончится, – пообещал он. – И вы будете вольны делать то, что пожелаете.
– Думаете, я… – От такого оскорбления Элеонора просто задохнулась. Дар внутри заполыхал, грозя вырваться из-под контроля. – Хорошего же вы мнения обо мне, милорд!
– Самого наилучшего, – заверил он. – Я ведь женился на вас!
Огонь все-таки вырвался, огненными струями полыхнул на руках и пропал в клубах Тьмы, мгновенно вставшей на защиту хозяина. Дом угрожающе затрещал, осуждая подобную несдержанность.
– Я ненавижу вас, – прошептала девушка. – Если бы вы знали, как я вас ненавижу…
Не помня себя, она подхватила юбки и бросилась прочь, стремясь поскорее укрыться в спальне.
Некромант не стал препятствовать побегу, лишь задумчиво посмотрел вслед жене.
– Кажется, ты добился того, чего хотел… – Альмерия возникла перед племянником.
Тот ответил мрачным взглядом, прошел к камину и взглянул на огонь, все еще бушевавший внутри очага.
– Интересно, тебе стало от этого легче? – продолжила тетушка. – Джон, я с тобой разговариваю!
– По-моему, ты читаешь одну из своих нотаций и тебе лучше не мешать, – нехотя отозвался племянник.
– Ты слишком хорошо меня знаешь.
– Как и ты меня.
– Я думала, что знаю, но теперь… Милый, что происходит?
– Уверяю, если бы я знал, обязательно сказал бы тебе. – Некромант дернул за конец галстука, распуская узел. – В любом случае менять что-либо уже поздно, и каждому из нас надлежит доиграть отведенную ему роль.
– Мне не нравится, что ты рассматриваешь происходящее, как рыночное представление! – Призрак скрестил руки на груди. – Полагаю, ты считаешь себя великим режиссером?
– Я считаю себя жертвой, – честно ответил лорд Уиллморт, глядя в глаза тете. – Ведь убивать будут именно меня.
Альмерия фыркнула:
– Поэтому ты хочешь довести свою жену до того состояния, когда она возжелает твоей смерти?
Некромант расхохотался:
– Тетя, я завидую твоему воображению!
– Это всего лишь здравый смысл и опыт жизни в одном доме с тобой.
– Элеонора не способна на убийство.
– Конечно. Ты хоть предполагаешь, кого искать?
– Того, кто стоял за Альбертом Артли, кто внушил ему мысли о величии рода и прочую дрянь… – Некромант поморщился, невольно вспомнив все то, что прочел в мозгу молодого человека. Снова стало мерзко.
– Альберт Артли подвергся ментальному влиянию? Ты уверен?
– Да. Я достаточно долго копался в его голове, чтобы заметить следы ментального вмешательства.
– Тогда почему ты позволил казнить его?
Некромант скрестил руки на груди и плотно сжал губы, показывая, что не станет отвечать на этот вопрос. Альмерии не следовало знать того, что узнал он сам. Именно поэтому начальник Тайной канцелярии и ненавидел свой дар, Тьму, позволявшую хозяину узнавать все грязные тайны. Лорд Уиллморт взглянул на тетю. Она стояла, ожидая ответа.
– Альберт Артли был отвратительным человеком, – наконец произнес некромант. – Он заслужил то, что с ним случилось.
– А его сестра?
– Она – другая. – Лорд Уиллморт прошелся по комнате. – Не понимаю, почему, но она – другая.
– Ты же знаешь, что она – единственный ребенок от второго брака? Мать Альберта умерла, и шиир Артли женился во второй раз.
– Да, возможно, дело именно в этом, – покорно согласился начальник Тайной канцелярии. – Это объясняет и то, как Альберт относился к сестре.
– И как же?
– Он ее почти продал. – Некромант буквально выплюнул эту фразу.
Альмерия внимательно смотрела на племянника, отмечая, что он еще больше осунулся, а под глазами залегли темные круги. Нападение грима не прошло даром, но Джон – упрямец и будет отрицать все. Тем более что в доме красивая женщина…
– Ты ведь влюбился, Джон? – спросила Альмерия напрямик.
– Что? – Лорд Уиллморт даже подпрыгнул, а потом расхохотался: – Только женщина могла задать подобный вопрос!
– Ты влюбился, – убежденно произнесла тетушка. – Или на грани того, чтобы влюбиться в собственную жену. И когда это произойдет, спаси Триединый твою грешную душу!
– Аминь! – послушно отозвался племянник, посмеиваясь.
Глава 13
Не обращая внимания на удивленные взгляды слуг, Элеонора вбежала на второй этаж, ворвалась в комнату, захлопнула дверь, прислонилась к ней спиной и только тогда выдохнула. По щекам текли злые слезы.
Она не знала, что ее задевало больше – равнодушие мужа к ее чувствам или же его пренебрежение к ней самой. Элеонора мрачно посмотрела на кровать. Воображение нарисовало ей лорда Уиллморта лежащим на шелковых простынях, таким, каким она видела его в ночь нападения грима. Обнаженный торс, бугрящиеся под кожей мышцы и кожа, атласная на ощупь.
Дыхание вдруг перехватило, а слезы высохли. Элеонора прижала ладони к пламенеющим щекам. Триединый, о чем она думает!
Даже Джаред никогда не вызывал у нее столь откровенных желаний. Но она никогда не видела кузена полураздетым. Образчик элегантности, он всегда проявлял должное уважение к кузине.
«Настолько должное, что не посмел навестить после казни Альберта», – шепнул внутренний голос. Элеонора покачала головой. Да она сама отказалась бы видеться с Джаредом, если бы он приехал, но он не приехал…
Стук в дверь вывел девушку из раздумий. Элеонора плеснула в лицо воды из кувшина для умывания и лишь после этого открыла дверь.
– Миледи, с вами все в порядке? – Мэри-Джейн вошла в комнату.
– Да. – Из-за недавних рыданий голос звучал глухо.
Верная служанка кинула на госпожу задумчивый взгляд:
– Мне сказали, что заходил мистер Лавл…
– Вместе с лордом Боллинброком, – не стала отрицать Элеонора. – Хотели поздравить с бракосочетанием…
– Старик наверняка намеревался выпить, – пробурчала горничная, все еще не отводя взгляда от хозяйки.
– Верно. – Та улыбнулась, вспомнив, как лорд Боллинброк все время упоминал мадеру.
– Интересно, на что рассчитывал мистер Лавл… – осмелела Мэри-Джейн.
– Прости?
– Странно, что он пришел, несмотря на то что практически бросил вас, когда вы попали в беду. – Горничная почти в точности повторила слова лорда Уиллморта.
– Мэри-Джейн! Это тебя не касается! – вновь вспыхнула Элеонора.
– Конечно, вот только от слез ваши глаза распухли, а мне прихорашивать вас к ужину.
– Я поужинаю у себя в комнате.
– Нет уж, мисс Элеонора! – Служанка уперла руки в бока. – Вы приведете себя в порядок и спуститесь к ужину в столовую, потому что ваш муж собирается ужинать дома!
– Поверь, мне нет дела до того, где он собирается ужинать, – отмахнулась девушка.
– Возможно, вам есть дело до того, что все в доме сплетничают, что вы не делите с ним постель! – выпалила горничная. – И что лорд Уиллморт просто пренебрегает вами!
Элеонора с изумлением посмотрела на служанку. Под гневным взглядом та невольно отступила.
– Вот как? – холодно поинтересовалась леди Уиллморт. – Возможно, мне стоит объяснить сплетникам, что это – не их дело?
– Объяснить вы можете, только рты это не закроет, – вздохнула Мэри-Джейн. – Слуги, они ж как дети, коли между хозяевами разлад, так и в людской не слаще.
– Прошу, избавь меня от подробностей, какое мне дело, что происходит в людской! – сквозь зубы прошипела Элеонора, садясь к туалетному столику.
– Возможно, только слуги уже начали судачить, что вы много времени проводите в конюшне…
– Мэри-Джейн! – Девушка подскочила и хлопнула рукой по столешнице. Свечи в канделябрах мгновенно вспыхнули. – Да что ты себе позволяешь!
– Простите, миледи, – горничная сказал это так, что Элеоноре стало стыдно. – Но вы должны все знать.
Мэри-Джейн осталась с ней тогда, когда остальные слуги постыдно сбежали, и сейчас горничная пыталась предостеречь юную госпожу от досадных ошибок. К тому же ужин с мужем действительно мог заткнуть рты сплетникам в людской.
– Пожалуй, ты права, – задумчиво произнесла та, всматриваясь в зеркало. – Мне необходимо спуститься к ужину…
– Да, миледи.
Элеонора, мучимая чувством вины перед горничной, не стала протестовать, когда та выбрала самое откровенное платье. С глубоким вырезом, почти полностью открывающим высокую грудь. Нежное кружево прикрывало алебастрово-белую кожу, пенными волнами спускаясь с рукавов. Юбка из шоколадной тафты была расшита золотом. Раньше Элеонора надевала к этому платью украшения из сияющего янтаря, но все драгоценности остались в доме Артли и наверняка переданы в королевскую казну.