Эти двое склонили друг к другу головы и стали что-то обсуждать, периодически кидая на меня взволнованные взгляды. А мне что прикажите делать? К ним, отделившись от гостей, подошел главный смотритель двух гаремов. Он пыхтел и сопел как расфуфыренный чайник. И теперь они уже втроем пытались осознать тщетность бытия. Но даже «на троих» у них все равно не получалось. А я продолжала стоять, замирая от ужаса с каждой минутой все больше.
Я стояла в одном из рядов вместе с остальными девушками, и выходить из относительного безопасного круга в эту толпу мне совсем не хотелось. Гости не осмеливались приближаться к нам, потому что мы вроде бы как еще принадлежим к гарему короля и статус невест не приобрели. Но это только до прихода короля. А потом он выберет из той десятки пять девушек, они усядутся на ступеньки у трона, а мы пустимся в свободное плаванье. И ох… Сеннех, сеннех, сеннех!
И тут распахнулись еще одни двери. Они находились справа от возвышения, на котором стоял трон. Это, по всей видимости, послужило сигналом, потому что все гости склонились в приветственном поклоне.
Все девушки, и я в том числе, склонили головы. Но я все же за счет того, что была увешена своими тремя покрывалами, умудрилась приподнять глаза и посмотреть на короля.
Его величество был в кроваво-красном камзоле, богато украшенном малиновой вышивкой. В камзоле и вышивке встречались и золотые нити, которые придавали красному богатства и роскоши. Могучую шею короля украшала толстая золотая цепь, на которой свисал хищный золотой знак мантикоры с красными рубинами вместо глаз. Цепь была массивной, а вот плетение самое простое. Других украшений на короле не было.
Парадный камзол, казалось, еще больше увеличивал в размерах и так крупную фигуру короля. Его широкие плечи смотрелись невероятно огромными, а руки и ноги напоминали колоны, подпиравшие сильное тело.
Король был хмур. Это же праздник по поводу победы? Так почему же Его Величество хмурится? Но я поспешила опустить глаза, чтобы не столкнуться с ним ненароком взглядами.
Король поднялся по трем мраморным ступеням и уселся на трон. Это послужило очередным сигналом для гостей, что можно выдохнуть и поднять головы.
Я поступила точно так же. Посмотрев на короля теперь уже с поднятой головой, я наткнулась на хмурый взгляд Его Величества. Мной были совершенно точно недовольны.
Но я же ничего не сделала? Сказали прийти на праздник — я пришла, сказали встать вместе со всеми — я встала. Какие ко мне претензии? Но король, по всей видимости, придерживался другой точки зрения, потому что взгляд его тяжелел и смягчаться не намеревался.
Он неотрывно смотрел на меня, и даже не обратил внимания на Главную смотрительницу гарема, которая вышла вперед с традиционной речью.
Ох, и что теперь будет?
Глава 9. Ромашковый чай успокаивает нервы, особенно если это коньяк
— Сколько вы еще мне нервы трепать будете?!
— Я же вам сказала это строительный магазин!
У нас нет кефира!
— Ну ладно, хорошо, хорошо. А ряженка?
Король сделал жест рукой в сторону Главной смотрительницы гарема, давая ей понять, что ее речь затянулась. Мне вот показалось, что он ее и не слушал. Король явно прибывал не в духе, активно о чем-то размышлял и делал выводы. Неутешительные выводы, потому что лицо его не прояснялось, на нем не мелькало и тени улыбки, а взгляд оставался тяжелым.
Главная смотрительница гарема, я к стыду своему только сейчас поняла, что не знаю, как ее зовут. Вот не нужна мне была эта информация и все тут. Так вот маленькая, злобная… в смысле лучший друг девушек в гареме сделала жест, приглашая первую девушку сделать шажочек вперед.
Юное, прелестное, белокурое создание вышло вперед и с придыханием в голосе стало томно вещать какой у нас замечательный король. Щедрый, смелый, красивый и прочая, и прочая. И как она счастлива, и как горда и как… я перестала слушать. А король, по-моему, вообще ни слова не услышал. Потому что за все время этой сладкой речи он продолжал сверлить меня недобрым взглядом. Он так дырку на мне просверлит, меня можно будет на стенку повесить как мои ковры.
Дальше девушки выходили одна за другой. Речи, впрочем, разнообразием не отличались. Только вот одна самая красивая знойная брюнетка выдала целую оду в стихах. Я, признаюсь, заслушалась. Стихи были неплохие, но абстрактные. Так можно было сказать в принципе о любом правителе. Я не заметила не малейшего намека на личностные качества Его Величества. И у меня сложилось впечатление, что это возможно и не ее стихи, а из какой-нибудь старой книги. Но прочла она их очень красиво. Но, увы. Даже ода в его честь не прибавила благожелательности на лицо короля. Он хмуро кивнул. Только этим и выделив старанья красавицы.
Каждая из девушек заканчивала свое выступление ритуальной фразой с просьбой о защите и оставалась со склоненной головой.
И вот уже все десять девушек стоят в ожидании решения короля. Публика в зале до этого со всем возможным вниманием следила за выступлением каждой из девушек. Компенсируя тем самым полное пренебрежение со стороны Его Величества. После пламенной речи иногда раздавались овации и выкрики с одобрением. Сейчас же все в зале замерли в ожидании решения короля.
Лично у меня тоже сложились определенные предпочтения. Я ставила на брюнетку, что так великолепно читает стихи. Хрупкую блондинку, просто потому что она мне единственная показалась искренней. И рыженькую остроносую девушку, просто потому что рыжий цвет мне с определенного времени стал импонировать. Да и девушка обладала слабым магическим даром, позволившим ей выпустить из рук в конце речи два маленьких огненных шарика.
А вот король молчал. Было видно, как он гневается, того и гляди вспылит. Челюсти плотно сжаты, на скулах заходили желваки — явный признак ярости, который король старался сдержать. Губы, довольно пухлые для мужчины, сейчас были сжаты в тонкую нитку. Мне показалось, что король боится открыть рот, потому что один создатель волшебного леса знает, что из него польется. Он словно продолжал чего-то ждать. А чего? По всей видимости, он все же не дождался. И это его сильно не порадовало.
И вот король встал. Его мощная фигура возвышалась на трех ступеньках у трона, делая его буквально непобедимым. Зал и так старался дышать через раз, а тут совершенно точно все, и я в том числе, затаили дыхание.
Его величество окинул грозным взглядом всех присутствующих. И мне показалось или гости схлынули на шаг назад? Фух. Ну, значит, не я одна вызываю такой гнев. На присутствующих он тоже злится. А потом король стал медленно спускаться по ступенькам.
И вот вместо того, чтобы уделить внимание первому ряду и стоящим там девушкам король двинулся прямиком в ряды тех, кто его совершенно точно ни о чем не просил, стихов не читал, од не слагал, волшебством не хвалился. То есть к нам. А конкретно ко мне.
Подойдя ко мне, он крепко схватил меня за руку и потащил за собой. Вырываться? Ага. Как же. Мне совсем не хотелось устраивать сцену при всем честном народе, поэтому я склонила голову и покорно пошла за королем.
— Что вы тут делаете, Далия? — пока мы шли, зашептал король.
Его губы едва открывались, и слышала его только я.
— Я, правда, ни при чем. Пришла, поставили, я и стою, — жалобно ответила тоже тихим шепотом.
А что вы предлагаете то? Хамить? Дерзить? Королю? Нет, только на жалость и давить. Мол, сама не поняла, как тут очутилась. Это одно сплошное недоразумение, в котором абсолютно никто не виноват, и в первую очередь я. Просто обстоятельства так совпали самым нелепым образом.
И это сработало. К трону король подходил заметно смягчившимся. Молнии уже не метал, но продолжал недовольно хмуриться.
— Вы должны были быть среди гостей, а не невест. Почетных гостей. С вами один из учеников чародея, отгоняющий всех любопытных. И вот как мне теперь выкручиваться прикажете? — спросил он, поднимаясь на ступеньки и по-прежнему крепко сжимая мою руку.
Подойдя к трону, он усадил меня в него, сам остался стоять, развернулся к гостям и обвел взглядом залу. Все дружно выдохнули. Просто потому что король неожиданно улыбнулся и заговорил.
— Луцина Далия Тривия является украшением моего гарема, и произошло досадное… Хм, недоразумение. Она является почетной гостьей на нашем празднике. Именно ее вклад позволил нам существенно сократить потери в этой войне, о чем вы, безусловно, уже все осведомлены. Глашатаи на всех площадях рассказывают об этом. Да и выжившие солдаты славят ей имя в каждом кабаке, и теперь первый тост поднимают за нее.
В зале послышались смешки. Гости заметно расслабились. Наверное, поняли, что драться друг с другом за мою скромную персону им не придется. А то у многих уже планы были.
Король наклонился и, взяв мою руку, поднес ее к губам. А потом выпрямился и снова продолжил.
— И я думаю, что вы все согласитесь с моим решением уступить ей сегодня на время мой трон в знак глубочайшей признательности и благодарности.
Ох. Вот не самая хорошая идея. Но спорить?! Да боже меня упаси вступать в публичные пререкания с королем. Только вот сидеть тут мне тоже не хочется. Я, получается, временная королева? Ох. Друзей мне это явно не прибавит. Вот первый ряд девушек смотрит на меня как на змею, заползшую им прямо в кровать. А я же не хотела. Ну правда же.
— Ваше величество, вы так и не сделали свой выбор, — вдруг вмешалась Главная распорядительница Гарема.
Король посмотрел на нее, потом на стоящих в первом ряду девушек, а потом вдруг отошел, и встал у меня за спиной, облокотившись на трон, на котором я сидела.
Я услышала его тихий голос, говорящий только мне.
— Та, что рыженькая, дочь сильного мага. Я не могу отказать ей в желании остаться в гареме, ее отец не нашел для дочери мужа. Обещал все решить, но не успел к празднику. Та, что жгучая брюнетка, дочь главы гильдии воров в квартале «Восточный». Ее я тоже не готов прогнать, мы с ее отцом еще не все вопросы разрешили. И, наконец, блондинка, она, к сожалению, очень впечатлительна, легко влюбляется, и я не могу отдать ее за незнакомца. Планировал решить вопрос до праздника, но тоже не успел. Она… Хм… Дорога мне некоторым образом. Все остальные пристроены. Я планировал оставить этих троих, еще, по крайней мере, на месяц.