Высокие отношения — страница 40 из 58

— Потому что ты, брат Муло — настоящий осел. А они — обычные путники, которым не повезло дважды. Сперва, когда наткнулись на разоренный хутор, а после — когда на них наткнулся ты.

На лице светловолосого Вертекс прочитал облегчение. Что ж, парень, чудеса случаются. Хоть и куда реже, чем стоило бы.

И настоящим чудом будет устоять пред натиском сиятельного рыцаря Руэ. С такими-то помощниками и врагов не надо…

А с рыжей надо будет поговорить отдельно. Принести извинения за дурость помощника, оплатить назначенную виру… Предложить пива, с солдатским мерком на дне…

Скоро пригодится каждый боец. Каждый!

* * *

— Птицы… — прошептала Ди внезапно.

— Что? — дернулся Йорж. За три дня путешествия он успел привыкнуть к постоянному молчанию спутницы. Это даже перестало раздражать. Почти.

— Птицы кружатся над степью, — указала женщина, махнув рукой. — Там, у горизонта. Видишь?

— Вижу, — присмотрелся Йорж. Действительно, десятка три ворон кружились над одной точкой. То ли ждали своей очереди, то ли внизу кто-то бродил, способный отпугнуть жадных и голодных падальщиков.

— Глянем?

— Зачем⁉

— А вдруг кто живой есть?..

Произошедшее в «Якоре» ее сильно изменило. Йорж искренне надеялся, что только согнуло, но не сломало.

— Ну кто там живой может быть. Там корова дохлая, или овца какая-нибудь, — сомнительно, что отговорка сработает, но вдруг? Так-то, он понимал, что если Ди попросит, то поедут. И он не в силах будет сопротивляться. Такие уж они, женщины, страшные!

— И все же…

— Да поехали, бесы вас всех подери! — неожиданно даже для себя гаркнул Йорж, дернул поводья. Лошадь негодующе заржала, но в траву с дороги съехала.

К месту, над которым вились вороны, путешественники добрались нескоро. Путь преграждали то непролазные заросли можжевельника и ежевики, то ручьи, обрамленные полями грязи, то кидались под ноги распаханные непонятно зачем узкие клинья земли, посреди все те же, вездесущих кустов…

— Что-то мне очень сомнительно, что здесь живые остались, — сморщил нос Йорж.

На обочине лежало три тела. Раздетые до нижнего белья. У одного нет затылка — размозжен крепким ударом. У второго дырка в спине, напротив печени. Кололи чем-то широким, похожим на чинкуэду или короткое копье городской стражи. Как убили третьего — не видно. Но вряд ли он умер от апоплексического удара или от старости. Тоже, наверное, ткнули копьем.

Под трупами натекло немного крови, но убивали их не здесь — видны борозды на тропе, показывающие, откуда их тащили по земле — ну и пятки грязные у всех троих — тащили, разув.

От трупов не воняло — свежие, не больше дня пролежали. По нынешнему холоду ощутимо вонять начнут дней через пять-шесть, не раньше. Птицы поклевали, разумеется, но не особо — не успели еще изуродовать тела. Лица, опять же, внизу, уткнуты в землю. Интересно, если перевернуть, найдутся знакомые?..

— Что с ними… случилось? — спросила Ди, натягивая шарф на нос.

— Их убили, — ответил циркач классическими словами.

— А как?

— Тебе действительно хочется узнать? — удивился Йорж. — Странное желание посреди вымерзших холмов, под моросящим дождем.

— Не знаю…

— Блядь, — коротко ругнулся Йорж и слез с коня. Протянул поводья женщине. — Держи крепче.

Циркач прошелся вокруг тел. Отошел немного. Наткнулся на место, где все и случилось — сломанные ветки, изрытая земля, облетевшая с щита краска… Залез в кусты, громко ругаясь оттуда. Выбрался, ругаясь еще громче — вляпался рукой в соплю кого-то из убийц, висевшую на ветке. Вернулся к женщине. Та сидела, старательно глядя в сторону.

— Что-то нашел?

— Ну как сказать… — цыкнул зубом Йорж. — Может, нашел, а может, и нет…

— Тогда рассказывай!

— Да что там рассказывать, — отмахнулся циркач. — Если я правильно все понял, то отвлекли тех, что ехали в арьергарде, да зарезали.

— Где они ехали? — не поняла хитрое слово Ди. — Которых убили?

— Сзади, последними. Зарезали и обобрали до шоссов. Ну и да, одного не зарезали, а просто проломили голову.

— И кто это был? — Русалка нахохлилась — из-под плаща и шарфа только глаза и блестели.

— А хрен их знает, — не стал умничать Йорж. — может, разбойники, может, другие солдаты

— То есть, — из-под плаща высунулась рука, указала на трупы, сваленные друг на друга, и даже не прикрытые ветками, — думаешь, что это наемники?

— Очень на то похожи. Тропа вся копытами избита. Руки в мозолях, а значит — привычные к оружию. Опять же, кормились неплохо, ребра не торчат.

Русалку передернуло.

— Йорж, — попросила она, — давай, поедем отсюда быстрее. Я очень боюсь!

Циркач закатил глаза, но ничего не сказал. Боится она! Зачем тогда ехали сюда, раз теперь страшно⁈ Ведь предупреждал… С другой стороны, сам виноват. Треснул бы в ухо, и все. А с третьей стороны, она столько пережила…

Называя себя придурком и пиздострадальцем, Йорж молча залез в седло.

— И куда мы теперь? — заозиралась Ди.

— В трех лигах отсюда есть монастырь. А в монастыре у меня есть знакомые. По крайней мере, когда-то были.

— Монастырь… — протянула Русалка.

— У тебя есть предложения лучше⁈

— Не кричи, — попросила женщина. — У меня вообще нет других предложений. По крайней мере, сейчас. Когда ты ненавидишь и себя, и меня. Притом, за собственные ошибки.

Йорж с трудом удержался, чтобы не ударить.

Глава 22Отчаянные парни Пьера Эль Гуардобоске

— Повезло нам с ними! — в который раз повторил Бригг.

— Ага, — все так же односложно ответил Хото.

— Это не нам с ними не повезло, а им с нами неподфартило! — заржал Бьярн. Смех, впрочем, вышел приглушенным — звук тонул под массивным шлемом, похожим на ведро.

— Старик, ты с ним так и будешь таскаться? — поинтересовался Рош.

— Ты нацепил шапочку с пером и не выпускаешь арбалет из рук, но при этом тебя раздражает мой новый чудесный шлем? Странный ты человек, сразу видно — в городской страже служил!

— Ты что-то против стражи имеешь⁈ — вспыхнул Рош, как бы невзначай, начав натягивать тетиву. Сидя в седле и не имея опыта, выходило у него плохо. Наверное, поэтому Бьярн и не стал по привычке хвататься за меч. Рыцарь склонил голову, внимательно наблюдая за попытками стражника. В прорези шлема блестели глаза.

— Я эту стражу сам имею!

— Как же вы меня заебали! — заорал Бригг, воздевая руки в небо.

На него все оглянулись с недоумением — обычно такое вопил Хото.

— Прости, друг Рош, — первым нарушил тишину Бьярн. — Просто к слову пришлось. Так-то, стража и стража. Есть занятия и похуже. К примеру, говно разгребать.

— Да ничего, — кивнул Рош, — я первым начал. Реально не прав оказался.

Хото в недоумении переводил взгляд с одного на другого.

— Что в лесу сдохло, господа? Признавайтесь!

— Что-то огромное, — откликнулся Бригг, тоже удивившийся. — Бьярн не сквернословит, а просит прощения.

— Жди града камней с неба, несомненно!

Бьярн стянул шлем, затем шапочку-подкладушку. Тряхнул мокрыми белыми волосами. Повесил топфхельм на седло.

— Ну какой град камней с неба? Все куда проще! Мы победили. А победа на воина действует подобно лучшим бальзамам. Впрочем, вам не понять. Это же не пьяным карманы выворачивать!

— Вот чо ты начинаешь, а⁈

— Тихо! — рявкнул Высота. — Пожалуйста!

— И командир вежливым стал… — Бригг вынул из-за пазухи связку талисманов, поцеловал. — Точно, жди беды!

— Беда и победа — явления одного порядка! Только с разными знаками!

Недавняя, и, что греха таить, легкая победа мгновенно подняла настроение маленького отряда. Все забыли и про непрестанный дождь, и о своей нынешней неприкаянности. Лучше подумать об это завтра!

Ведь сегодня они победили, и знатно прибарахлились, мигом перескочив из нищих в разряд обеспеченных господ!

Бьярн, кроме новенького шлема, обзавелся кирасой и кольчужным ожерельем — наручи и ножная защита оказалась мелковата для высоченного старика и перекочевала во вьюк. Добрые вещи, годные к перепродаже выкинуть никто и не подумал! Особенно-то в их сложном положении всякая мелочь пригодится! Даже запасные шоссы! До ближайшего рынка далеко.

Бригг отхватил себе пернач на длинной окованной рукояти, треугольный щит с вставшим на дыбы грифоном, почти новую бригантину с крохотной дырой на спине и неплохую пелерину из загадочного меха — похож на эстадосского емурана, но с зеленоватым отливом, более подходящим тонкинскому тигуару.

Рош обрел неплохой арбалет, вышеупомянутую егерскую шапочку с фазаньим пером и новенькую, даже в малости не ношеную кольчугу — из вьюка вытащил.

Лишь Хото ничего из вещей мертвецов не взял. Не из каких-либо суеверий — просто не захотел. Да и, под шумок, все три кошелька и так стали его. Совершенно случайно! Всего лишь ловкость рук! Надо же как-то восстанавливать привычный денежный запас, взамен оставленного в Сивере… Чтобы было не так подозрительно, Высота горсть медяков по карманам убитых все же распихал.

Общей добычей стали две лошадки. Одну, к огромному сожалению, упустили — сбежала, пока Бригг катался с хозяином по дороге, выдавливая ему глаз.

Но лошадей и так всем хватило. А чего жалеть о неслучившемся, если нет возможности что-то поменять? Раздухарившийся Рош даже знамя предлагал соорудить, водрузив на древко две скрещенные стрелы, перевязанные куском ярко-зеленого сукна. Но сообща решили настолько не наглеть. Все же, четыре человека, из которых настоящих бойцов — ровным счетом полтора человека… Ну не настолько серьезная компания, чтобы еще и стягом размахивать!

— У вежливого командира есть предложения, куда нам, все-таки ехать? — уточнил Бригг. — Пока не мы не подохли, как тот страшный зверь в лесу?

Хото пожал плечами — один из кошельков предательски звякнул, но ветер, скользящий по траве скрыл ненужный сейчас звук.

— Едем по следам этих упырей.