Высоко над страхом — страница 31 из 45

— Ну, звонить я тебе, положим, звонила, — сообщила свекровь. — Но ты на звонки не отвечаешь.

— Ой, — спохватилась Лида. — Я на работе телефон забыла. Спешила с дежурства домой и оставила на столе в ординаторской. Черт, теперь до меня же из больницы дозвониться не смогут.

— Я съезжу, заберу, — предложил Иван, понимая, что нужно оставить Лиду наедине с ее внезапно свалившимися на голову родственниками. — Лид, может, еще в магазин заехать, у тебя ж продуктов нет.

— Правда. — Лида виновато посмотрела на него. — Ванечка, съезди, пожалуйста. У меня ночью тяжелого мальчика привезли с воспалением легких. Я, конечно, проблему купировала, но мало ли что. И продукты. Мне же надо обед приготовить, у меня ж совсем холодильник пустой. Я одна все на бутербродах.

— Одна, значит, — то ли съязвила, то ли отметила свекровь, покосившись на Ивана, но больше ничего не сказала.

Корсаков же, подмигнув Лиде, отправился восвояси. Закрыв за ним дверь, она поманила свекровь пальцем и вывела ее в кухню, прикрыв дверь в комнату, где Лиза увлеченно играла в какую-то игру на своем планшете.

— Так, пока нас никто не слышит, объясните мне все-таки, что происходит? — требовательно спросила Лида.

— Я ушла из дома, — довольно нервно сообщила свекровь. — Я тебе уже говорила, что нынешняя атмосфера мало способствует пребыванию там одиннадцатилетней девочки. Я понимаю, что через неделю ты бы по-любому забрала Лизочку к себе, но поверь мне, терпеть еще неделю было уже невмоготу.

— Ясно, — кивнула Лида. — Но вы ведь не одиннадцатилетняя девочка. А говорите, что ушли из дома. Вас тоже смущают звуки, доносящиеся из спальни?

— Во-первых, представь себе, смущают. — Свекровь независимо вскинула голову. — Или ты, как эта шалава, моя новая невестка, тоже считаешь, что я так говорю из зависти?

— Ирина заявила вам, что вы ей завидуете?

— Представь себе. Мол, я одинокая женщина, которой давно не доставляли удовлетворения в постели, оттого и бешусь. Господи, — она вдруг обхватила руками голову, — думала ли я, что когда-нибудь доживу до такого позора.

— Любовь Николаевна, я знаю вас много лет, поэтому не могу поверить, что вы убежали из собственного дома, потому что убоялись позора, — сказала Лида. Не то чтобы ей было совсем не жалко свекровь, но слишком свежи еще были воспоминания о том, как она демонстративно встала на сторону сына, решившего поменять жену. Мол, что тот солдат, что этот.

— Да поскандалили мы, — вздохнув, призналась Любовь Николаевна. — Слово за слово. Стерва эта начала кричать, что я мешаю их счастью, что из-за меня она себя чувствует гостьей в доме собственного мужа, что ей надоело, что мы с Лизой постоянно торчим дома и мешаем ей дышать. Представь, Лидок, она так и сказала.

— Представляю, — сухо сообщила Лида. — Она ко мне приезжала, чтобы я забрала вас с Лизой из ее жизни. Так что текст, которым она изъясняется, мне хорошо знаком. Но вы-то что, сдались без боя?

— Я попросила моего сына защитить меня от нападок его жены, — со слезами в голосе заявила свекровь. Сидя на краешке облезлой табуретки, она казалась даже меньше ростом, утратив всю свою былую надменность. — Он же в ответ заявил, что я лишаю его семейного покоя, что он не намерен дальше терпеть мой диктат, под гнетом которого жил все эти годы, и что я своими нападками на честную и хорошую девушку разрушаю его долгожданное и выстраданное счастье.

— Это Ирина хорошая и честная девушка? — зачем-то уточнила Лида. — А страдал он, я так понимаю, со мной. Ну-ну.

— Лида, я не смогла стерпеть такое. Конечно, я понимаю, что ты имеешь полное право выставить меня за дверь. Я привезла Лизу, особо не рассчитывая, что ты пустишь меня пожить у тебя, пока все как-то не рассосется. Позволь остаться хотя бы на одну ночь, а завтра я решу, у которой из подруг пожить и…

— Господь с вами, Любовь Николаевна, — устало сказала Лида. — Я жила в вашей квартире двенадцать лет, и это были счастливые годы, надо признать. Вы не сделали мне ничего плохого, до истории с разводом мы с вами отлично ладили, так что живите сколько хотите. Не уверена только, что эта квартира, да и вообще этот город придутся вам по душе. Но мне так ваше присутствие только на руку. Пока я на работе, будет кому за Лизой присмотреть.

Вернулся Корсаков, приволокший целый мешок продуктов. Лида встала к плите, испытывая давно забытое удовольствие от готовки. Обед, который они пропустили за всеми событиями сегодняшнего насыщенного дня, плавно перетек в ужин. Лида пожарила целую сковородку картошки (про себя Иван отметил, что она получилась у нее гораздо вкуснее, чем у Риты), накрутила котлет по своему фирменному рецепту, добавив в них сухое молоко для мягкости и сливочного вкуса, сделала салат из тертой редьки и заварила душистый чай.

Они сидели за столом и разговаривали обо всем на свете. Иван держался непринужденно, легко увлекая разговором Лидину свекровь, смеша Лизу и поддерживая Лиду. Свекровь смотрела на него во все глаза, периодически кидая на бывшую невестку полный любопытства взгляд. Лида понимала, что свекровь считает, что Иван — ее любовник, но ей отчего-то было все равно. Она с изумлением обнаружила, что у нее, по всей вероятности, атрофировалось чувство стыда.

— Ой, — вдруг всплеснула руками свекровь. — Помидоры. Я же помидоры маринованные привезла, как ты любишь.

Вскочив из-за стола, она бросилась в прихожую и извлекла из недр клетчатой сумки литровую баночку с маленькими консервированными помидорами. Лида представила, как ее стильная и модная свекровь тащит по загаженным улицам маленького городка тяжеленные клетчатые сумки, набитые домашними соленьями, и захохотала. Подойдя к свекрови, обняла ее за плечи и взяла из ее рук баночку с веселенькой разноцветной крышкой.

— Как же я по вам соскучилась, Любовь Николаевна. Если бы вы только знали, — искренне сказала она. Свекровь конфузливо улыбнулась.

Оглядев маленькую кухню, на которой они собрались, Лида вдруг почувствовала, как ее отпускает давнее, почти полугодовое напряжение. Она больше не была одна. У нее снова была семья.

Глава четырнадцатаяБусы развесили, встали в хоровод

Семья заменяет все, поэтому, прежде чем ее завести, стоит подумать, что тебе важнее: все или семья.

Фаина Раневская

Проснувшись, Иван какое-то время полежал, не открывая глаз. Сегодня должно было произойти что-то важное, только спросонья ему не приходило в голову, что именно. Елка… Точно, он вчера обещал Лизе, что обязательно достанет ее. Девочка взяла с него обещание, что елка будет живая и под потолок, и сейчас он лениво думал о том, куда именно ее можно поставить в маленькой однокомнатной квартире, в которой на головах друг у друга живут три человека.

Предыдущую ночь Лида спала на раскладушке. Той самой, на которой недавно ночевал Иван. Диван она уступила Лизе и Любови Николаевне, а сама устроилась на провисающем до пола брезенте. Иван помнил, что удовольствие это сомнительное.

— Пойдем ночевать ко мне, — без особой надежды предложил он. — Я тебе диван уступлю, а сам на раскладушку эту проклятую лягу.

— Ты что? — зашипела Лида, испуганно покосившись, не слышала ли дочь. — Это же неприлично.

Сегодня у нее было очередное дежурство, последнее до Нового года, так что решать неразрешимую проблему с ночевками было как-то нужно. Иван даже приблизительно не представлял, как именно. Вернее, у него были точные решения — снять другую квартиру, побольше и с приличной мебелью, но он понимал, что Лида и слышать об этом не захочет. Своих денег на съем жилья у нее не было, а брать их у Ивана она не согласится ни за что на свете.

Так что в восемнадцатиметровой комнате, где все свободное пространство было занято колченогой раскладушкой, нужно было еще впихнуть здоровенную раскидистую елку. Задача была практически невыполнимой и от этого особенно интересной. Так, первое, что нужно сегодня сделать, — это елка.

Иван сделал себе зарубку на память, мысленно представив влажные, пахучие зеленые лапы, раскинувшиеся по комнате и наполняющие ее ароматом Нового года. Игрушек у Корниловых тоже наверняка не было. Значит, нужно еще заехать в магазин и купить все необходимое. Это пункт номер два. Заодно и новогодними подарками озаботиться. Когда тебе предстоит встречать Новый год с тремя разновозрастными дамами, о существовании которых ты еще месяц назад и знать не знал, есть над чем поломать голову. Тем более что дамы-то все с характером. В этом Иван успел убедиться за то короткое время, что имел возможность наблюдать их вместе.

Лизе, наверное, можно купить какую-нибудь мягкую игрушку. Хотя далеко не все дети их любят. Она с увлечением играет на планшете. И он у нее недорогой, простенький. Можно купить айпад последней модели, но как к этому отнесется Лида? И к бабке не ходи, ей это не понравится. Кстати, о бабке. Ей можно подарить духи, чего уж проще. Но сама бабка непростая. Волосы покрашены и уложены. С самого утра феном в ванной жужжит. Глаза подкрашены, на пальцах маникюр и какие-то сложносочиненные кольца. Такой с духами не угодить — раз плюнуть. И Лида. Это самое сложное. Дорогой подарок не примет, дешевый он дарить не хочет. Вот где закавыка. До чего же сложно с женщинами, боже ты мой. Умереть можно.

Умереть. Слово зацепилось в мозгу, заворочалось на языке, вызывая легкое чувство жжения. Что ж ему перед самым Новым годом смерть-то вспомнилась? Черт. Сегодня же похороны Гришки Маргулиса. Как он мог забыть?

Иван вскочил с дивана, судорожно запрыгал на одной ноге, натягивая штаны. Полиция наконец-то дала разрешение, и вчера Иван с Большаковым быстро организовывали венки, хорошее место на кладбище, автобус, поминки в портовой столовой. Прощание было назначено на десять утра, а сейчас — Иван схватил мобильник и посмотрел на экран — было уже девять тридцать. В последнее время он спал как младенец. Видимо, организм так устал из-за нескольких бессонных ночей, связанных с охотой на Ромку Новикова. Черт, черт, черт. Он не может опоздать на похороны Гришки.