Выставочный Иерусалим — страница 26 из 32


Спустя 4 года после этой записи, в 1848 году, епископ Порфирий во время своей очередной поездки в Иерусалим — Эль Кудс, узнал новые замечательные подробности про поддельный «благодатный огонь». В своем дневнике за 4 августа 1848 года он пишет:

«В тот год, когда знаменитый господин Сирии и Палестины Ибрагим, паша египетский, находился в Иерусалиме, оказалось, что огонь, получаемый с Гроба Господня в великую субботу есть огонь не благодатный, а зажигаемый, как зажигается огонь всякий. Этому паше вздумалось удостовериться, действительно ли внезапно и чудесно является огонь на крышке Гроба Христова или зажигается серною спичкою. Что же он сделал? Объявил наместникам патриарха, что ему угодно сидеть в самой кувуклии во время получения огня и зорко смотреть, как он является, и присовокупил, что в случае правды, будут даны им 5000 пунгов (2500000 пиастров), а в случае лжи, пусть они отдадут ему все деньги, собранные с обманываемых поклонников, и что он напечатает во всех газетах Европы о мерзком подлоге. Наместники петроаравийский митрополит Мисаил, и назаретский митрополит Даниил, и филадельфийский епископ Дионисий (нынешний вифлеемский) сошлись посоветоваться, что делать. В минуты совещаний Мисаил признался, что он в кувуклии зажигает огонь от лампады, скрытой за движущейся мраморною иконою Воскресения Христова, что у самаго Гроба Господня. После этого признания решено было смиренно просить Ибрагима, чтобы он не вмешивался в религиозныя дела и послан был к нему драгоман Святогробской обители, который и поставил ему на вид, что для его светлости нет никакой пользы открывать тайны христианскаго богослужения и что русский Император Николай будет весьма недоволен обнаружением сих тайн.

Ибрагим паша, выслушав это, махнул рукою и замолчал. Но с той поры святогробское духовенство уже не верит в чудесное явление огня» ([860:3], том III, с.299-300). См. рис.243.


Рис.243.Другая страница из дневника Порфирия Успенского за 1848 год, где он сообщает дополнительные подробности о подложности «благодатного огня» в Иерусалиме — Эль Кудсе. Взято из [860:3], том III, с.300


Вот еще несколько зарисовок непривычной для русского человека «иерусалимской» жизни середины XIX века из дневника епископа Порфирия за 1844 год. Их полезно почитать современному человеку, склонному доверять рекламным рассказам про «святой Иерусалим» — Эль Кудс.

«Апреля 15, Суббота. ... После обеда я вышел на террасу монастыря и, прохаживаясь, увидел на улице у стены католического монастыря молодого парня в рубищах, лежащего на какой-то подстилке ... Часов в 6 вечера входит ко мне отец Григорий встревоженный, бледный и говорит: «Позвольте мне, батюшка, пойти и запалить всю патриархию ... Это жилище нечестия и немилосердия ... пойду и выжгу этот Содом и Гоморру». Я засмеялся. — «Не смейтесь, батюшка, а выслушайте, что сделали сегодня лицемеры, жестоковыйные греки ... я ...заметил у стены католического монастыря молодого парня, лежащего на гноище ... Оказалось, что молодой парень не есть нищий, а поклонник (то есть, паломник в Иерусалим — Авт.), и что он на пути в Иерусалим ограблен и избит был разбойниками, из которых один пронзил ему ногу копьем. Некоторые сострадательные христиане такие же поклонники (то есть, паломники — Авт.), как он, нашли его на дороге полунагого, полуживого ... привезли в Иерусалим и сдали его в патриархию. Здесь несчастный пролежал два дня и потом наместник патриарха приказал выбросить его куда-нибудь на улицу, чтобы избавиться от хлопот; и вот хамал взвалил его на плечи и, чтобы не таскаться с ним далеко, бросил его подле стены католической обители, как раз напротив нашего монастыря ... Католики, узнав, что впадший в разбойники (то есть, попавшийся разбойникам — Авт.) есть православный христианин, также не оказали ему никакой помощи и милости, и перетащили его к тому дому, где я застал его в другой раз ...»

Выслушав это, я ужаснулся; сердце мое заболело; дух мой забушевал ...

Бедная церковь палестинская! Чему она подобна? ... Паписты и протестанты — вот будущие деятели на востоке! Может ли противостоять их натиску греческое духовенство, почти беззащитное, нелюбимое туземцами и иждивающее огромнейшие доходы свои на бесполезную покупку пустых земель и домов, на безконечные судебные процессы и на подарки туркам?» [860:3], с.643-651.

В заключение обратим внимание на важное свидетельство епископа Порфирия о том, что греческий (еллинский) язык в ГРЕЧЕСКОЙ иерусалимской церкви начал вводиться незадолго до 1844 года. Еще в 1844 году местные греки, члены синода, его вообще не понимали. А понимал лишь один секретарь синода Анфим: «Так как секретарь синода Анфим завел делопроизводство на еллинском языке, то члены синода, не понимая силы его языка, подписывают бумаги, не зная, что в них содержится, или получив объяснение их от секретаря, которое дается, как ему угодно», см. выше.

Теперь понятно, почему первая печатная Библия на греческом языке вышла в свет лишь в XIX веке. Известный специалист по истории церкви профессор А.В.Карташев писал: «Первая печатная Библия греческого текста in folio напечатана в Москве только В 1821 ГОДУ по инициативе Русского Св.Синода ... А вслед за этой инициативой и сам Синод новоявленной после восстания 1821 года Элладской церкви решил «перепечатать» эту московскую греческую Библию, что и было для греков осуществлено богатым английским издательством SPCK... в 1843-1850 г.» [372], т.1, с.600.

Итак, потомки «древних ГРЕКОВ» ВПЕРВЫЕ получили ГРЕЧЕСКУЮ печатную Библию при посредстве РУССКОГО Св.Синода и из рук АНГЛИЙСКОГО издательства.

См. подробный разбор первопечатных Библий в нашей книге «Библейская Русь».

Глава 10Выставочный Вифлеем

10.1. Описание Вифлеема в «Русском Летописце»

Кроме Иерусалима паломник описывает также и место рождения Христа, евангельский Вифлеем. Описание очень краткое, притом, что почти половину его занимает описание монастыря пророка Илии по дороге из Иерусалима в Вифлеем:

«О Вифлиоме. А от Иеросалима же на полуденную страну до Вифлиома седм верст, а в ней церковь велика Рожество Христово. А где родися Господь нашь Иисус Христос, и то место в пещере под олтарем церковным, соити аки в погреб по лестнице седм ступеней. И ясли, где Христос родился, иссечены от камени мрамору белова. И с тое пещеры, сказывают, Ирод царь избивал младенцы за Христа ... и земля в той пещере бела и мяхка ... А от Еросалима к Вифлиому итти на полудороге стоит монастырь святаго пророка Ильи, идеже закла жрец, лживых пророк. И блиско того места — с перестрел — на дороге на камени место вообразилося, идеже уснул Илья пророк, и вогнуся место, яко воск, знать и до сего дни ... И от того места, якоб верста, место на иподроме, сиреч в доле, гроб Рахилин, матери Иосифа Прекраснаго» (лист 358 — 358 оборот).

Судя по скупости описания, паломник сам не был в Вифлееме, а лишь слышал о нем. Попробуем разобраться.

Сразу отметим, что на указанные паломником «7 верст» полагаться нельзя, поскольку раньше в употреблении были разные версты (путевая, межевая, великая и т.п.). Кроме того, если рассказ о Вифлееме паломник слышал от иностранцев, то словом «верста» он мог перевести слово «миля», а разброс разных миль был очень большим. Размер мили мог доходить до 10 километров. Кстати, подозрение, что словом «верста» паломник перевел здесь иностранное слово «миля», усиливается тем, что говоря о длине стен Иерусалима, по которому он ходил сам, он употребляет слово «поприще» (лист 355). Именно слово «поприще» вместо «верста» было общеупотребительно на Руси до XVII века, а «верстами» называли, как правило, иностранные мили, [988:00], статья «Верста или поприще».

Паломник пишет, что дорога из Иерусалима в Вифлеем шла на юг («на полуденную страну»). Поскольку местность там сильно гористая, дороги вынуждены петлять между гор, и в их направлении легко запутаться. Сегодня из Джераша выходят две дороги, имеющие значительные участки в южном направлении. Одна идет на юг в сторону Аммана, другая — на восток, но на своем пути имеет несколько длинных участков, направленных на юг.

По дороге, идущей в сторону Аммана, нам не удалось обнаружить следов выставочного Вифлеема. Что касается восточной дороги, то примерно через 20 километров она приводит к местечку Рихаб, название которого весьма напоминает библейское имя Рахили, чей гроб показывали паломникам возле выставочного Вифлеема. Более того, как сообщили нам местные жители, старое название этого поселка было не «Рихаб», а «Рахуб», и это слово было не арабское. Потом его переделали на созвучное арабское слово «Рихаб». Отметим, что «Рахуб» еще ближе к имени «Рахиль».

Напомним, что в Евангелиях Рахиль упоминается в тесной связи с Вифлеемом:

«Тогда Ирод ... послал избить всех младенцев в Вифлееме и во всех пределах его, от двух лет и ниже ... Тогда сбылось реченное через пророка Иеремию, который говорит: глас в Раме слышен, плач и рыдание и вопль великий; Рахиль плачет о детях своих и не хочет утешиться, ибо их нет» (Матфей 2:16-18).

В Рихабе действительно имеются развалины христианской церкви с пещерной церковью под ней, очень похожей на церковь Рожества Христова в Вифлееме, описанную паломником. Археологи, которые ведут раскопки этой пещерной церкви, полагают, что она одна из самых древних. По крайней мере, на гугл-картах она отмечена как «самая древняя известная церковь на земле» (Oldest known church in the World).

Кроме того, в Рихабе были обнаружены остатки более 20 обычных христианских церквей с множеством мозаик. А также целый пещерный город и многокилометровые подземные ходы с подземными жилищами и церквями. В некоторых пещерах Рихаба люди живут до сих пор. Столь большой размах христианского и пещерного строительства в Рихабе прекрасно отвечает выставочному Вифлеему, самому крупному спутнику выставочного Иерусалима.

Приступим к более подробному рассказу о том, что мы видели в Рихабе в 2019 году.