Выжить любой ценой — страница 31 из 39

— What is a tail? — не поняла Мали.

— Посмотри в зеркало. Видишь тот двухцветный «ниссан», который пристроился за нами? Узнаешь?

— Узнаю.

— Это и есть хвост, который нам предстоит отрубить, — пояснил Данко. — Хотел бы я знать, как бандиты нас опять обнаружили?

— У Кунга хорошие связи в полиции, — сказала Мали, заметно нервничая. — Наверное, нас где-то засекли полицейские и сообщили Кунгу.

— Черт бы их всех побрал, и тех и других.

— Мафия.

Мали сказала это с таким видом, будто речь шла о неизбежном наступлении сезона дождей или смене дня и ночи.

— Мафия, — вздохнул Данко. — Попробуем хотя бы немного ее крылышки подрезать. Но сначала поменяемся местами. Иди прямо за этим грузовиком… Ага. Теперь отпусти руль. Не бойся, я его держу.

— А педали? — пискнула девушка.

— Я о них позабочусь. Просто привстань, чтобы я мог занять твое место. Не бойся, ты худенькая, я протиснусь. А ты проберешься на мое кресло, договорились? Ну, начали…

Процедура оказалась гораздо более сложной, чем предполагал Данко, не вполне оценивший свои габариты. Плюхнувшись на пассажирское сиденье, Мали была красной, как мак. Данко тоже испытал множество неожиданных ощущений, хотя старался не подавать виду.

— Отлично, — заключил он, взяв управление на себя. — Теперь скажи мне, боевая подруга, эта дорога еще долго будет узкой?

— Нет, — ответила девушка, сдерживая желание узнать, что такое «боевая подруга». — Скоро будет развязка и начнется хайвэй.

— Хайвэй нам не нужен, — решил Данко.

Улучив подходящий момент, он совершил столь неожиданный и резкий поворот, что их обоих прижало к борту, слепив вместе, словно бутерброд.

«Нужно было пристегнуться», — запоздало подумал он, не переставая выворачивать руль влево. Проскользнув в каких-нибудь двадцати метрах от квадратного рыла мчащегося грузовика, «лексус» выскочил с асфальта на бездорожье, попрыгал немного по кочкам и вернулся обратно, но уже двигаясь в противоположном направлении.

Трюк был рискованный, тем не менее черно-оранжевый автомобиль повторил его с таким же мастерством и пренебрежением к возможному столкновению.

— Вот и хорошо, — пробормотал Данко.

— Что же здесь хорошего? — не поняла Мали.

— Скоро увидишь. Они получили нагоняй от хозяина и теперь ни за что не отстанут.

— Но ты же сам хотел избавиться от них.

— Я избавлюсь. А пока пристегнись на всякий случай.

— Ты тоже, — сказала девушка.

Чуть заметно дернув плечами, он затянул ремень. Мали повторила его движения, а потом спросила:

— У тебя красивая жена?

Они неслись по узкой двухрядной дороге с немалой скоростью, временами стрелка спидометра показывала и сто километров в час, а они болтали бог знает о чем. Данко усмехнулся, щурясь сильнее обычного.

— Очень, — с чувством ответил он. — Самая красивая в мире.

— Но я моложе?

Приготовившись идти на обгон, Данко был вынужден вернуться на свою полосу, чтобы не «поцеловаться» со встречным автомобилем, яростно мигнувшим фарами.

— Ты моложе, — сказал он, вновь начиная обгон.

— Молодые всегда лучше старых, — произнесла Мали с нескрываемым чувством превосходства. — Потому что…

Дальнейших ее мыслей по этому поводу Данко так и не услышал: с этого момента он мчался фактически по встречной полосе, лишь изредка прячась за машинами, которые не успел обогнать. Двухцветный «ниссан» не отставал. Дистанция между ним и «лексусом» то сокращалась, то увеличивалась, однако других авто между ними больше не было.

«Сейчас, — подумал Данко. — Помолиться, что ли? Но кому? Здесь же вроде вотчина Будды, а в чужой монастырь со своим уставом не ходят… и не ездят».

Продолжая щурить и без того прищуренные глаза, он пристроился прямо за пыльным задом грузного автобуса, вихляющего и дымящего впереди. Подавшись влево, прикинул расстояние до стремительно приближающейся легковушки с отсвечивающим лобовым стеклом. Затем стиснул зубы и врубил «полный вперед».

«Лексус» послушно выскочил на встречную полосу и пошел параллельно борту автобуса. Вместо того чтобы совершать обгон впритирку, Данко максимально оторвался от автобуса. Таким образом он надеялся перекрыть обзор водителю бандитского «ниссана». Разумеется, не полностью, а только частично, но это должно было помешать преследователям правильно определить расстояние.

Расчет Данко оказался верным. Сам он мчался по прямой так долго, что едва успел принять вправо, сделав это уже после того, как значительно опередил автобус. А вот «ниссану» деваться было некуда. Кажется, в последнюю секунду водитель ударил по тормозам, что только усугубило положение. Черно-оранжевый автомобиль понесло, разворачивая юзом. Столкновение со встречной машиной было неминуемо, и оно произошло, судя по звуку удара, догнавшего «лексус».

— Вот и оторвались, — сказал Данко, поочередно вытирая взмокшие ладони о штанины.

— Потому что у нас кровь горячее и кожа нежнее, — сказала Мали.

— Ты о чем? — не понял он.

— Я говорю, что молодые лучше старых, — упрямо повторила она.

Покосившись на нее, Данко покрепче обхватил руль, чтобы опять сменить направление на противоположное.

Теперь дорога была свободной. Столкнувшиеся машины слетели с асфальта, а любопытных и желающих собралось пока не так много, чтобы перекрыть движение. Огня не было, хотя один из смятых кусков железа вяло дымился. Понять, кто уцелел, а кто погиб в этой мешанине, было невозможно.

«И хорошо, — подумал Данко, проезжая мимо. — Я не хочу знать, кто находился во встречном автомобиле. Не хочу, не хочу, не хочу!»

Правда могла оказаться слишком болезненной. Как все в этом подлунном мире.

* * *

Покинув свою каюту, Кунг Тулан очутился в узком коридоре с разводами ржавчины, проступившей из-под масляной краски. Пахло супом, железом и машинным маслом. А еще соляркой, которую недавно залили в оба топливных бака «Утренней звезды».

Морщась, Кунг стал взбираться по узкому крутому трапу — рифленые ступеньки блестели, как будто их специально надраили. Массивный телохранитель Кунга, Манг, едва мог протиснуться на узенькой лестнице и уже успел заметно погнуть перила, следуя за хозяином. Кроме него, на судне находилось еще трое охранников и команда из четырех человек. Остальные должны были подтянуться попозже, как только изловят Мали и ее спасителя.

Кем он ей приходился? Зачем сунул голову в пасть «Красного дракона»? Может быть, его наняли конкуренты, чтобы помешать Кунгу совершить самую крупную сделку в его уже достаточно долгой жизни? Все это предстояло выяснить в самое ближайшее время. Как только человек-гора, как называли его официанты, будет доставлен на корабль и допрошен.

После этого Кунгу Тулану предстояло путешествие длиной почти в две с половиной тысячи морских миль. В конце плавания он должен был стать по-настоящему богатым и уважаемым человеком. И это только начало. Судя по нетерпению партнеров из Кореи, они намерены приобретать живой товар постоянно и немалыми партиями. Спрос рождает предложение. Это в Таиланде полным-полно разных женщин на любой вкус. А в Северной Корее, за железным занавесом, особо не разгуляешься. Конечно, кореянки не откажут ответственным товарищам, возникни у тех желание. Но одной рыбой, как говорится, сыт не будешь, даже если она очень вкусная. Всегда хочется чего-то еще. Запретный плод сладок.

Кунг Тулан выбрался на облупленную, годами не скоблившуюся палубу и, чудом не ударившись о крюк электрической лебедки, приблизился к борту «Утренней звезды». Над головой висела желто-коричневая шлюпка, на борту которой, кроме названия, было написано несколько непристойностей. Поморщившись, Кунг прошел дальше. За его спиной угадывались туманные очертания Бангкока, а впереди расстилалась свинцовая океанская гладь с белыми барашками, вскипающими на беспорядочных волнах.

Было ветрено, но пока что качка почти не ощущалась. Солнце, клонящееся к горизонту, было кроваво-красным, по обе стороны от него вздымались тяжелые горы туч.

Увидев хозяина, поднявшегося на палубу, капитан покинул рубку и остановился на почтительном расстоянии. Кунг поощрительно похлопал ладонью по поручням, приглашая его приблизиться.

— Что с погодой на завтра? — спросил он.

— Будет шторм, — ответил капитан. — Очень сильный. Идет с северо-востока. — Он указал рукой в том направлении, куда предстояло взять курс «Утренней звезде». — Я бы предложил вернуться в гавань и переждать бурю.

Кунг вспомнил последний разговор с заказчиком. Аванс был получен, товар приготовлен, сроки согласованы. В случае опоздания Кунгу пришлось бы выплатить неустойку, которая превратила бы его прибыли в немалые убытки.

— Ты же говорил, что судно очень надежное и прочное, — напомнил он, не отрывая взгляда от вздымающейся океанской глади.

— Да, но все же раньше это была рыбачья шхуна.

— Судно устойчивое и прочное, с мощным двигателем, — настойчиво повторил Кунг. — Ты заверял меня в этом, когда советовал купить «Звезду». Я прислушался к твоему совету. Потратил деньги. А теперь ты хочешь сказать, что я совершил ошибку? Ты хочешь сказать, что обманул меня?

Мимо промчалась стайка истерично вопящих чаек, похожих на клочья бумаги, подхваченные ветром. Покружившись над морем, они приступили к пиршеству, то пикируя, то взмывая, то опускаясь на воду. Что они там нашли? Плавающие отбросы, дохлого дельфина, утопленника с выеденными солью глазами? Капитан повидал немало утопленников на своем веку. И почему-то вспоминал об этом всякий раз, когда ему приходилось общаться с господином Кунгом Туланом. В присутствии этого худого лысого человека невозможно было не думать о смерти.

Капитан оторвал зачарованный взгляд от чаек и осторожно произнес:

— «Утренняя звезда» — хороший корабль.

— Тогда не о чем беспокоиться, верно? — оскалился Кунг.

Поднеся кулак ко рту, капитан старательно откашлялся.

— Но этот корабль, — продолжал он, — предназначен для каботажных плаваний.