Потом они немного посидели, давая отдохнуть ногам. Странно, что получилось наесться таким небольшим количеством еды. Кейт открыла рот, словно хотела что-то сказать, но промолчала и склонила голову набок; Том тоже посмотрел на деревья.
Фоновый шум джунглей оставался неизменным, но где-то вдалеке очень слабо послышались голоса… или же один очень узнаваемый голос.
До них обоих дошло одновременно: Джоэль.
Том кивнул.
– Никогда бы не подумал, что буду так счастлив слышать этот голос. Далеко они, как думаешь?
– Вроде бы недалеко… – Она посмотрела на тропу, словно пытаясь прикинуть расстояние, но потом пожала плечами. – По крайней мере, понятно, что они идут в правильном направлении.
Он улыбнулся ее уверенности – у Кейт не было сомнений в том, что они с Томом на верном пути.
Они поднялись, пошли дальше и спустя какое-то время расслышали долгожданные обрывки разговора где-то впереди, после чего – высокий голос Джоэля. Но, казалось, они не приближались к остальным, а иногда голоса слышались даже дальше прежнего.
– Они все еще впереди нас, – задумчиво сказала Кейт. – Странно, что их слышно все дальше, но, наверное, это такой акустический обман.
– Видимо, – пожал плечами он и заметил, что девушка вдруг стала менее уверенной в себе. – Кейт, мы идем достаточно быстро, а они идут медленно.
– Ты прав. Я хотела догнать их до вечера, вот и все.
Он взглянул на часы.
– У нас есть час или даже два. Мы догоним их.
Том и сам был не уверен в своих словах, но Кейт улыбнулась, и какое-то время улыбка не сходила с ее лица.
– Что?
– Ничего. Просто… давай будем друзьями, когда вернемся?
Он рассмеялся, немного смутившись.
– Разве мы уже не друзья?
– Да, но… – Кейт покачала головой, словно пытаясь сформулировать мысль. – Ой, да ладно! Мы с Эммой всегда были платонически влюблены в тебя такого, каким ты бываешь на уроках английского. Отчужденного, враждебного и благородного одновременно, похожего на того парня из «О дивный новый мир!».
– Того, который повесился? – усмехнулся он. Девушка смущенно кивнула, и он признался: – Никогда не хотел быть враждебным.
– Знаю, знаю. – Кейт снова улыбнулась, на этот раз немного грустно, и они двинулись дальше.
Через десять минут тропа обогнула небольшой подъем. Они смогли мельком увидеть впереди горы и нечто напоминающее ту расщелину, к которой нужно было прийти. Это придало сил, хотя следующие полчаса не слышались голоса группы, которую ребята догоняли.
Но потом они снова услышали Джоэля, а чуть позже – несколько смешков и криков. Где-то позади справа звучал шум воды, но ребят больше интересовало то, что было впереди.
Они увидели людей первыми. Кейт и Том поднялись на небольшую возвышенность и остановились, глядя вниз. Это было место, где река входила в теснину, которая разделяла гряду холмов. Люди рассыпались по каменистому подковообразному пляжу, который выглядел так, словно его вымыли горные потоки, стекающие вниз.
С этой точки, дающей хороший обзор, Том мог разглядеть, насколько река в этом месте текла быстрее, чем в том, которое они видели накануне, но разрушенные берега и широкий пляж указывали: эта местность выглядела совершенно иначе в сезон дождей.
Кейт думала примерно о том же самом. Потому что сказала:
– Думаю, неплохое место для лагеря. Пока не начался дождь.
Люди внизу только начинали складывать костер, из чего было ясно: они совсем недавно сюда пришли. Может, поэтому все смеялись, радуясь отдыху в удобном месте после двухдневного перехода.
Том заметил группу подростков на одной стороне пляжа и, когда один из них отошел в сторону, понял, что это Барни. Он доделывал маленький импровизированный шалаш, затянутый москитными сетками. Вероятно, кто-то заболел или был ранен.
Том быстро оглядел всех, пытаясь понять, кого не хватает, и непроизвольно улыбнулся, увидев Элис. Она шла по пляжу, неся пару веток для костра.
– Готов? – спросила Кейт.
Кэлловэй кивнул.
– Перед тем как спуститься туда, хочу сказать, – произнес он. – Ты спрашивала, можем ли мы быть друзьями, и мой ответ: конечно же да. И еще хочу, чтобы ты знала: я никогда не забуду того, что ты сделала для меня вчера.
– Ты бы и сам смог вернуться, – застенчиво ответила девушка. – И поступил бы на моем месте точно так же.
Вместе они начали спускаться по тропе к новому лагерю.
Глава 33
Первой их увидела Джесс. Она подбежала к Тому и обняла его, а Джордж и еще несколько человек быстро последовали за ней, едва не свалив его с ног. Кейт тоже оказалась в объятиях толпы.
Когда люди наконец перестали на него наседать и начали закидывать вопросами, Том увидел Элис, стоящую неподалеку. Она не подходила ближе, но улыбалась ему с такой теплотой, что он подумал: возможно, Кейт была права насчет их отношений.
Парень сделал несколько шагов навстречу Элис и произнес будничным тоном:
– Как жизнь?
– О, ты знаешь… – начала было отвечать девушка таким же голосом, но потом рассмеялась и быстро обняла его. – Я никогда не сомневалась.
– Рад, что ты вернулся, Том! – воскликнул подошедший Шен.
– Рад, что мы догнали вас.
Шен смутился.
– Ты бы в любом случае это сделал. Не думаю, что мы сдвинемся с этого места в ближайший день или два.
Том обернулся к Барни. Рядом стоял Джоэль и наблюдал за его работой, словно и не заметив их возвращения в лагерь. Под сеткой кто-то лежал.
– Это Хлоя, – сообщила Элис. – Она почувствовала себя плохо вчера. Барни соорудил что-то вроде тента, но Шен думает, ей понадобится какое-то время, чтобы поправиться.
– Да, у нее разновидность лихорадки, – вздохнул Шен. – Но я настроен оптимистично. – Он пожал плечами, и стало понятно: надежды мало. – Мы сделали укол, но ей требуется отдых. Всем нужен отдых: у двоих растяжения связок, некоторые совсем обессилели.
– Что с запасами воды?
По выражению лица Шена Том понял, что они на исходе, но парень ответил:
– Я беспокоился на этот счет, когда Джоэль решил разбить здесь лагерь, но потом мы обследовали местность – никаких хищников и вода течет достаточно быстро, поэтому, думаю, мы воспользуемся очистительными таблетками и вдобавок вскипятим ее.
Том посмотрел на реку. Пороги, которые они слышали на своем пути сюда, остались где-то выше по течению, хотя и ниже, там, где река исчезала из виду, заворачивая, тоже были видны большие валуны. Стало ясно: им нужно будет перебраться через них, прежде чем спускать плоты.
– Что с едой?
– Без еды можно идти долго, – протянул Шен.
– Мы, вероятно, могли бы в этом помочь, правда, Том? – спросила подошедшая к ним Кейт.
Он уже забыл, что в его рюкзаке лежат фрукты и орехи. Но прежде чем успел ответить, Элис обняла Кейт и что-то прошептала ей на ухо. Та улыбнулась.
– Том и сам бы вернулся. Когда я нашла его, он уже прошел через самое худшее. Даже умудрился пережить нападение и укус змеи.
Элис посмотрела на него с тревогой, но он покачал головой.
– Позже покажусь Шену, но я в полном порядке. Давайте займемся вопросом еды.
Прежде чем девушка успела ответить, они сняли рюкзаки и начали вытаскивать из них собранный урожай.
Только теперь подошел Джоэль.
– Рад, что ты смог догнать нас, Том, – сообщил он.
Это была попытка тонко сострить, поэтому Том улыбнулся и ответил:
– Верно. А я слышал, у вас тут вечеринка?
– Ага. – Джоэль неловко улыбнулся и перевел взгляд на разложенную еду, которую они собрали. – Что это такое?
– Папайя, – объяснила Кейт. – А плоды, похожие на кокосы, – это бразильские орехи, пеканы.
Шен и Элис уже присели, разглядывая их, но Джоэль вдруг возразил:
– Не уверен, что это будет разумно. Знаете, многие растения могут выглядеть знакомыми, но оказаться ядовитыми. Перед отъездом нас предупреждали об этом.
– Что ж, это твой выбор, Джоэль. Ты можешь поверить мне и съесть их или остаться голодным.
– Нет, я не хотел усомниться…
Она не стала дослушивать его, а резко повернулась к Шену.
– И если мы собираемся пробыть здесь день или два, завтра сможем порыбачить. Я воспользуюсь одной из москитных сеток.
Джоэль бросил на нее скептический взгляд, но промолчал и отошел посмотреть на костер. Эмма позвала Кейт, и Том заметил, как Элис с Шеном переглянулись.
Он вопросительно посмотрел на них, и Шен спокойно сообщил:
– Мы должны были прийти сюда несколько часов назад. Утром Джоэль повел нас в неправильном направлении. Пришлось приложить много усилий, чтобы убедить его в том, что мы идем не туда.
Элис добавила:
– В конце концов Джордж залез на дерево, чтобы оглядеться, и только потом Джоэль наконец признал, что мы идем неправильно и нужно возвращаться. Для всех сегодня был трудный день.
– Заметно. – Новоприбывший оглядел строящийся лагерь, круг, сложенный из рюкзаков и двух ящиков с плотами вокруг костра, маленький полевой госпиталь, разбитый под тентом. Мила сидела, потирая локоть, Ник выглядел бледным и больным, Оскар повалился на свой рюкзак, его волосы слиплись от пота. Вчерашний день был очень тяжелым для Тома, но он переживал за остальных. – Нам нужны еда, вода и день для восстановления сил.
– Мы займемся поиском съестного прямо сейчас, – добавила Элис.
– Хорошая мысль, – подхватил Шен и, оглядев лагерь, подозвал пару человек, чтобы помочь раскрывать пеканы. Он вытащил из рюкзаков несколько пачек печенья и подогрел их на костре – это простое действие вызвало массу одобрительных комментариев. Немного поев и отдохнув, люди стали чувствовать себя значительно лучше. Лишь вид Хлои, лежавшей под тентом импровизированного госпиталя, напоминал о том, какому риску они подвергались ежесекундно.
Подростки по-прежнему сидели в умиротворяющей тишине вокруг костра, когда откуда-то из оранжевого тумана пришел закат, и на землю опустилась кромешная темнота.
Мила посмотрела на Джоэля и спросила: