Выжившие — страница 24 из 40

Потом они немного посидели, давая отдохнуть ногам. Странно, что получилось наесться таким небольшим количеством еды. Кейт открыла рот, словно хотела что-то сказать, но промолчала и склонила голову набок; Том тоже посмотрел на деревья.

Фоновый шум джунглей оставался неизменным, но где-то вдалеке очень слабо послышались голоса… или же один очень узнаваемый голос.

До них обоих дошло одновременно: Джоэль.

Том кивнул.

– Никогда бы не подумал, что буду так счастлив слышать этот голос. Далеко они, как думаешь?

– Вроде бы недалеко… – Она посмотрела на тропу, словно пытаясь прикинуть расстояние, но потом пожала плечами. – По крайней мере, понятно, что они идут в правильном направлении.

Он улыбнулся ее уверенности – у Кейт не было сомнений в том, что они с Томом на верном пути.

Они поднялись, пошли дальше и спустя какое-то время расслышали долгожданные обрывки разговора где-то впереди, после чего – высокий голос Джоэля. Но, казалось, они не приближались к остальным, а иногда голоса слышались даже дальше прежнего.

– Они все еще впереди нас, – задумчиво сказала Кейт. – Странно, что их слышно все дальше, но, наверное, это такой акустический обман.

– Видимо, – пожал плечами он и заметил, что девушка вдруг стала менее уверенной в себе. – Кейт, мы идем достаточно быстро, а они идут медленно.

– Ты прав. Я хотела догнать их до вечера, вот и все.

Он взглянул на часы.

– У нас есть час или даже два. Мы догоним их.

Том и сам был не уверен в своих словах, но Кейт улыбнулась, и какое-то время улыбка не сходила с ее лица.

– Что?

– Ничего. Просто… давай будем друзьями, когда вернемся?

Он рассмеялся, немного смутившись.

– Разве мы уже не друзья?

– Да, но… – Кейт покачала головой, словно пытаясь сформулировать мысль. – Ой, да ладно! Мы с Эммой всегда были платонически влюблены в тебя такого, каким ты бываешь на уроках английского. Отчужденного, враждебного и благородного одновременно, похожего на того парня из «О дивный новый мир!».

– Того, который повесился? – усмехнулся он. Девушка смущенно кивнула, и он признался: – Никогда не хотел быть враждебным.

– Знаю, знаю. – Кейт снова улыбнулась, на этот раз немного грустно, и они двинулись дальше.

Через десять минут тропа обогнула небольшой подъем. Они смогли мельком увидеть впереди горы и нечто напоминающее ту расщелину, к которой нужно было прийти. Это придало сил, хотя следующие полчаса не слышались голоса группы, которую ребята догоняли.

Но потом они снова услышали Джоэля, а чуть позже – несколько смешков и криков. Где-то позади справа звучал шум воды, но ребят больше интересовало то, что было впереди.

Они увидели людей первыми. Кейт и Том поднялись на небольшую возвышенность и остановились, глядя вниз. Это было место, где река входила в теснину, которая разделяла гряду холмов. Люди рассыпались по каменистому подковообразному пляжу, который выглядел так, словно его вымыли горные потоки, стекающие вниз.

С этой точки, дающей хороший обзор, Том мог разглядеть, насколько река в этом месте текла быстрее, чем в том, которое они видели накануне, но разрушенные берега и широкий пляж указывали: эта местность выглядела совершенно иначе в сезон дождей.

Кейт думала примерно о том же самом. Потому что сказала:

– Думаю, неплохое место для лагеря. Пока не начался дождь.

Люди внизу только начинали складывать костер, из чего было ясно: они совсем недавно сюда пришли. Может, поэтому все смеялись, радуясь отдыху в удобном месте после двухдневного перехода.

Том заметил группу подростков на одной стороне пляжа и, когда один из них отошел в сторону, понял, что это Барни. Он доделывал маленький импровизированный шалаш, затянутый москитными сетками. Вероятно, кто-то заболел или был ранен.

Том быстро оглядел всех, пытаясь понять, кого не хватает, и непроизвольно улыбнулся, увидев Элис. Она шла по пляжу, неся пару веток для костра.

– Готов? – спросила Кейт.

Кэлловэй кивнул.

– Перед тем как спуститься туда, хочу сказать, – произнес он. – Ты спрашивала, можем ли мы быть друзьями, и мой ответ: конечно же да. И еще хочу, чтобы ты знала: я никогда не забуду того, что ты сделала для меня вчера.

– Ты бы и сам смог вернуться, – застенчиво ответила девушка. – И поступил бы на моем месте точно так же.

Вместе они начали спускаться по тропе к новому лагерю.

Глава 33

Первой их увидела Джесс. Она подбежала к Тому и обняла его, а Джордж и еще несколько человек быстро последовали за ней, едва не свалив его с ног. Кейт тоже оказалась в объятиях толпы.

Когда люди наконец перестали на него наседать и начали закидывать вопросами, Том увидел Элис, стоящую неподалеку. Она не подходила ближе, но улыбалась ему с такой теплотой, что он подумал: возможно, Кейт была права насчет их отношений.

Парень сделал несколько шагов навстречу Элис и произнес будничным тоном:

– Как жизнь?

– О, ты знаешь… – начала было отвечать девушка таким же голосом, но потом рассмеялась и быстро обняла его. – Я никогда не сомневалась.

– Рад, что ты вернулся, Том! – воскликнул подошедший Шен.

– Рад, что мы догнали вас.

Шен смутился.

– Ты бы в любом случае это сделал. Не думаю, что мы сдвинемся с этого места в ближайший день или два.

Том обернулся к Барни. Рядом стоял Джоэль и наблюдал за его работой, словно и не заметив их возвращения в лагерь. Под сеткой кто-то лежал.

– Это Хлоя, – сообщила Элис. – Она почувствовала себя плохо вчера. Барни соорудил что-то вроде тента, но Шен думает, ей понадобится какое-то время, чтобы поправиться.

– Да, у нее разновидность лихорадки, – вздохнул Шен. – Но я настроен оптимистично. – Он пожал плечами, и стало понятно: надежды мало. – Мы сделали укол, но ей требуется отдых. Всем нужен отдых: у двоих растяжения связок, некоторые совсем обессилели.

– Что с запасами воды?

По выражению лица Шена Том понял, что они на исходе, но парень ответил:

– Я беспокоился на этот счет, когда Джоэль решил разбить здесь лагерь, но потом мы обследовали местность – никаких хищников и вода течет достаточно быстро, поэтому, думаю, мы воспользуемся очистительными таблетками и вдобавок вскипятим ее.

Том посмотрел на реку. Пороги, которые они слышали на своем пути сюда, остались где-то выше по течению, хотя и ниже, там, где река исчезала из виду, заворачивая, тоже были видны большие валуны. Стало ясно: им нужно будет перебраться через них, прежде чем спускать плоты.

– Что с едой?

– Без еды можно идти долго, – протянул Шен.

– Мы, вероятно, могли бы в этом помочь, правда, Том? – спросила подошедшая к ним Кейт.

Он уже забыл, что в его рюкзаке лежат фрукты и орехи. Но прежде чем успел ответить, Элис обняла Кейт и что-то прошептала ей на ухо. Та улыбнулась.

– Том и сам бы вернулся. Когда я нашла его, он уже прошел через самое худшее. Даже умудрился пережить нападение и укус змеи.

Элис посмотрела на него с тревогой, но он покачал головой.

– Позже покажусь Шену, но я в полном порядке. Давайте займемся вопросом еды.

Прежде чем девушка успела ответить, они сняли рюкзаки и начали вытаскивать из них собранный урожай.

Только теперь подошел Джоэль.

– Рад, что ты смог догнать нас, Том, – сообщил он.

Это была попытка тонко сострить, поэтому Том улыбнулся и ответил:

– Верно. А я слышал, у вас тут вечеринка?

– Ага. – Джоэль неловко улыбнулся и перевел взгляд на разложенную еду, которую они собрали. – Что это такое?

– Папайя, – объяснила Кейт. – А плоды, похожие на кокосы, – это бразильские орехи, пеканы.

Шен и Элис уже присели, разглядывая их, но Джоэль вдруг возразил:

– Не уверен, что это будет разумно. Знаете, многие растения могут выглядеть знакомыми, но оказаться ядовитыми. Перед отъездом нас предупреждали об этом.

– Что ж, это твой выбор, Джоэль. Ты можешь поверить мне и съесть их или остаться голодным.

– Нет, я не хотел усомниться…

Она не стала дослушивать его, а резко повернулась к Шену.

– И если мы собираемся пробыть здесь день или два, завтра сможем порыбачить. Я воспользуюсь одной из москитных сеток.

Джоэль бросил на нее скептический взгляд, но промолчал и отошел посмотреть на костер. Эмма позвала Кейт, и Том заметил, как Элис с Шеном переглянулись.

Он вопросительно посмотрел на них, и Шен спокойно сообщил:

– Мы должны были прийти сюда несколько часов назад. Утром Джоэль повел нас в неправильном направлении. Пришлось приложить много усилий, чтобы убедить его в том, что мы идем не туда.

Элис добавила:

– В конце концов Джордж залез на дерево, чтобы оглядеться, и только потом Джоэль наконец признал, что мы идем неправильно и нужно возвращаться. Для всех сегодня был трудный день.

– Заметно. – Новоприбывший оглядел строящийся лагерь, круг, сложенный из рюкзаков и двух ящиков с плотами вокруг костра, маленький полевой госпиталь, разбитый под тентом. Мила сидела, потирая локоть, Ник выглядел бледным и больным, Оскар повалился на свой рюкзак, его волосы слиплись от пота. Вчерашний день был очень тяжелым для Тома, но он переживал за остальных. – Нам нужны еда, вода и день для восстановления сил.

– Мы займемся поиском съестного прямо сейчас, – добавила Элис.

– Хорошая мысль, – подхватил Шен и, оглядев лагерь, подозвал пару человек, чтобы помочь раскрывать пеканы. Он вытащил из рюкзаков несколько пачек печенья и подогрел их на костре – это простое действие вызвало массу одобрительных комментариев. Немного поев и отдохнув, люди стали чувствовать себя значительно лучше. Лишь вид Хлои, лежавшей под тентом импровизированного госпиталя, напоминал о том, какому риску они подвергались ежесекундно.

Подростки по-прежнему сидели в умиротворяющей тишине вокруг костра, когда откуда-то из оранжевого тумана пришел закат, и на землю опустилась кромешная темнота.

Мила посмотрела на Джоэля и спросила: