Выжившие — страница 34 из 50

Лори вспыхнула гневом. Чувство более сильное, чем страх, захлестнуло ее, и она выпалила:

– Думаешь, раз я единственная женщина на этом острове, меня можно напугать? Думаешь, нашел легкую мишень для своего развязного сексизма или чем ты там занимаешься? Да ты понятия не имеешь, кто я такая, Дэниел. – Она выпрямилась и сплюнула, не сводя с него взгляда. – Лучше ко мне не лезь!

Улыбка на лице Дэниела сменилась ухмылкой.

– А ты лучше не лезь в мою чертову сумку, – подходя еще ближе и скаля зубы, остервенело проговорил он.

Какое-то время они сверлили друг друга взглядами под сомкнутыми кронами деревьев в густом от жары воздухе, после чего Дэниел повернулся и захромал прочь.

Лори уже выдохнула, когда Дэниел повернулся и сказал:

– А знаешь, кого ты не обвиняла в этой пропаже? Того, кто управлял этим самолетом, – сказал он, указывая на сломанный белый остов. – На чьих руках кровь четырех пассажиров. Человек, которому ты так охотно помогла избавиться от их тел. Так вот, прежде чем брызгать слюной в мою сторону, не лучше ли спросить его, куда делся пропавший нож? Я, черт возьми, так и сделаю.

Глава 42Теперь | ЭРИН

Еще не рассвело, я стою в рыбацком порту, наблюдая, как мужчина льет бензин из канистры в работающий на холостом ходу лодочный двигатель. Парень помоложе берет гаечный ключ и стучит им о какую-то невидимую, давшую сбой металлическую деталь. Грохот разносится на всю округу.

Вскоре мне предстоит забраться в эту деревянную лодчонку и плыть к острову, который Майк Брасс отметил на буклете с туристической картой. В ожидании утешаюсь двумя маффинами – переслащенными и не первой свежести, которые стащила вчера из отельного буфета. Запиваю их нагретой солнцем водой из бутылки.

На этот остров под названием Раннатуа я прибыла вчера вечером и разыскала этот рыбацкий порт. Здесь царит настоящая тихоокеанская островная жизнь: главный порт – немногим больше бухты, в которой примостилось несколько деревянных лодок.

Я битый час убеждала местного жителя по имени Рэга и его младшего брата отвезти меня на их рыбацкой лодке на безымянный остров, который я им показывала на карте. После долгих обсуждений с другими местными жителями и расставания с большей частью привезенных мною американских долларов мы все же пришли к соглашению. Им – и всем, кто находится в пределах слышимости, – я сказала, что приехала изучать местности для одной образовательной программы.

В тот же день отправляться в путь было уже поздно, и я остановилась на ночлег в принадлежащем сестре Рэги мини-отеле: комната без вентилятора и москитной сетки, других постояльцев не наблюдалось.

Достаю из кармана телефон: почти разряжен. Нахожу в сумке внешний аккумулятор и кладу телефон на зарядку, а пока открываю гугл-карты – остров уже на экране, сохранился из истории поиска. Клочок земли на самом юго-востоке Фиджийского архипелага – зеленое пятно чуть крупнее подушечки большого пальца, застрявшее среди бескрайних просторов бурлящего синего океана.

Приближаю точку острова, пока не показываются плотные кроны деревьев и скалы. Белый край песка сменяет бирюза мелководья, далее идет окружающее остров кольцо темного рифа, окаймленное белой пеной бушующих волн. На многие километры от островка нет ничего, кроме океана, и сам он никак не обозначен.

– Готово! – кричит стоящий по пояс в воде Рэга. Он крепко держит нос лодки и манит меня рукой.

Сбрасываю шлепанцы, захожу в теплую воду. Рэга легко берет мой рюкзак, будто он ничего не весит, и кладет в лодку. Я, как мешок с картошкой, перелезаю-переваливаюсь через борт и, пройдя на корму, устраиваюсь на зеленой деревянной скамье, краска на которой облезает, словно чешуя. Стараюсь не обращать внимания на бешеный стук сердца: все хорошо, все будет хорошо.

Лодка отплывает, из двигателя идет легкий дымок, мы пересекаем бухту. Глядя украдкой на удаляющиеся постройки, страстно желаю оказаться в одной из них. Не поймите меня превратно – я люблю море, но предпочитаю любоваться на него с берега.

Как только лодка огибает мыс, ветер усиливается, и вздыбившиеся гребни волн заставляют ее крениться.

И зачем я ела эти маффины?

«Сосредоточься на горизонте», – тихонько подсказывает вовремя возникший голосок Лори, и я, следуя указаниям, смотрю вдаль. В лицо дует теплый соленый ветерок, тошнота потихоньку отступает.

«Почему не надела спасательный жилет?» – возмущается она.

Лори всегда любила покомандовать. Впрочем, почти всегда по делу.

Убедившись, что рвотные позывы отступили, я спрашиваю насчет спасательного жилета. Мужчины по-доброму смеются и качают головами.

Гляжу на бурлящую воду и покрепче вцепляюсь пальцами в скамью.

Пока мы плывем, мужчины вытягивают сзади лодки за леску сначала огромные шматки водорослей, а позже – радужно-синюю рыбу, которую Рэга потрошит тут же на палубе, выбрасывая блестящие внутренности за борт. При виде плывущих за бортом окровавленных волокон, мой разум рисует крадущихся за нами в глубине акул.

Я правильно поступила, Лори? Может, стоило показать карту полиции?

А почему не показала, Эрин?

Я должна увидеть все сама. Знаешь, когда читаешь хорошую книгу и полностью переносишься в изображенный на страницах мир? Воображение все там, но тело не обмануть: оно знает, что ты не вставала с дивана. Вот так и я – провела последние два года, наводя справки, собирая информацию, все – не двигаясь с места. Неважно, что рассказывают другие, Лори. Я никогда не видела, как ты садилась в самолет. Не видела, как он упал. Не видела твое… тело. Я должна увидеть. Мне нужно знать, чем все закончилось.


Несколько часов спустя мы по-прежнему в море, я держусь за борт лодки побелевшими костяшками, а двигатель работает на холостом ходу, в нас врезаются бешеные волны, норовя вытолкнуть меня со скамейки.

Рэга с братом внимательно рассматривают карту в телефоне, энергично кивают друг другу, поворачиваются ко мне и спрашивают:

– Этот остров?

Они указывают вперед, на клочок земли к востоку от нас: над островком нависли облака, вокруг кольцо невероятно белого песка и плотные заросли зеленых деревьев. Он выглядит таким одиноким вдалеке.

Понятия не имею, прав ли Рэга, тот ли это остров, что отметил на карте Майк Брасс, и даже не знаю, обвел ли он его правильно – но других вариантов у меня нет. Поэтому говорю:

– Вроде похож.

На первый взгляд остров кажется плоским, но позже показывается прогалина в деревьях на восточной окраине и вздымающаяся вершина. В последние часы, запьяневший от лекарств, Майк Брасс говорил с Натаном об острове, о Лори. Упоминал вершину хребта, бинокль, крушение. Извинялся за что-то…

С воды трудно представить ландшафт, но я все же различаю участок светло-серой скалы, возвышающийся над кронами деревьев. Может, это и есть вершина хребта, о которой упоминал Натан?

В животе не унимается качка, смотрю на скалу еще несколько мгновений. Представляю, как на ней стоял, с биноклем на шее, Майк Брасс. Я непременно должна выяснить, что здесь произошло.

Глава 43Тогда | ЛОРИ

Лори стояла у подножия хребта, переводя дыхание. Скалистый утес напоминал вытянутую мускулистую каменную руку, грозящую гигантским кулаком сквозь кроны деревьев. Лори поднималась на вершину лишь однажды: с младенцем на руках такие восхождения давались ей непросто.

Она не упускала из поля зрения Дэниела: он, хромая, пробирался сквозь увешанные паутиной густые папоротники, опираясь на ветку, как на трость. Шея мужчины блестела потом. Лори слышала его прерывистое тяжелое дыхание и шарканье ног по земле.

Сонни примостился щекой у ее груди, распустил губки. Мгновение Лори любовалась его окаймленными размашистыми ресницами миндалевидными веками, идеальной формой носа. Затем, прибавив шагу, устремилась вслед за Дэниелом.

Вдоль едва видимой узкой тропинки, ведущей к вершине хребта, деревья росли не так густо.

– Дэниел! – окликнула Лори, догнав мужчину, и тронула его за локоть.

Дэниел повернулся: бледный, измученный, он еле переводил дыхание.

– Ты ведь знаешь, что Майк не брал водолазный нож? Не ходи туда, не обвиняй его! – Лори видела, что отношения между Майком и Дэниелом накалились до предела и с каждым днем приближались к опасной грани.

– А меня, значит, обвинять можно? – он развернулся и, раздвинув низко висящие ветви, скрылся в лесу.

Лори думала повернуть назад. От голода кружилась голова, больше всего хотелось оказаться с малышом в тени, наблюдая, каким удовольствием озарится его лицо, когда она начнет кормить его сладкой, сочной мякотью манго. Но Лори не могла отступить: она же видела, с каким безумным выражением в глазах Дэниел шел на поиск виноватого – нельзя оставлять Майка с ним наедине. Если нож у кого-то из них…

Лори быстро зашагала вверх, икры горели, плечи ломило от напряжения.

Достигнув вершины, она почувствовала на лице желанную прохладу ветерка – спасение от удушливой влажности джунглей, из шипяще-гудящего чрева которых она словно вынырнула на свет.

С вершины хребта – самой высокой точки острова – открывался панорамный вид на океан. На валуне, где обычно сидел пилот, никого не было. Глядя себе под ноги, Дэниел пошел на север и вдруг остановился.

На земле, сложив руки на груди, лежал Майк: нога за ногу, лицо спрятано от солнца под начавшей выцветать фуражкой.

Дэниел подошел ближе – его тень заслонила Майка, подставил ногу под козырек и отшвырнул фуражку мыском куда-то в камни.

Майк быстро приподнялся на руке и встал на колени, прикрывая лицо руками. Он недоуменно смотрел то на Дэниела, то на Лори, не понимая, что происходит.

– Неусыпно бдишь на посту, как я посмотрю, – выплюнул Дэниел.

Майк смутился: не выполнил своих обязанностей – подвел остальных.

– Что ты здесь делаешь? – спросил Майк, вставая и ощупывая голову будто в поисках фуражки. За последние недели он как-то постарел: оброс седой щетиной, под глазами пролегли глубокие мешки.