Выживший Матео — страница 15 из 43

Все еще злясь на него, я говорю: — Э- э, немного левее.

Взрыв смеха удивляет меня, но он качает головой с намеком на неподдельное веселье, двигая бедрами и входя в меня.

Я задыхаюсь, откидывая голову к стене, и, боже, как же он горд собой.

— Лучше? — спрашивает он чертовски самодовольно.

Я хочу продолжать говорить, но не могу, потому что, о боже, трение. — Не останавливайся, — выдыхаю я, двигая бедрами навстречу его толчкам.

Конечно, он это делает. Он выходит из меня, подводит меня, и я смотрю на него, преданная.

— Я просто сказала…

Он разворачивает меня и наклоняет. Я хватаюсь за стену, раздвигая ноги, и прежде чем успеваю закончить жаловаться, он снова входит в меня. Боже, ему так хорошо.

— Как насчет этого? — спрашивает он.

— Если ты остановишься на этот раз, я повалю тебя на землю и буду скакать на твоем члене, пока ты не позволишь мне кончить.

— Господи Иисусе, — бормочет он, но не останавливается. — Не искушай меня.

— Не прекращай трахать меня, — отвечаю я, сильнее прижимаясь к стене, поскольку сила, с которой он трахает меня, приближает меня к опасному сотрясению мозга.

Матео погружает свой член в меня снова и снова, снова и снова, пока, наконец, меня не накрывает мощная волна удовольствия. — О боже мой, — кричу я между стонами, переживая свой оргазм, пока он продолжает трахать меня. Ослабев от оргазма, я теряю хватку на стене, но хватаюсь за нее снова и пытаюсь стоять достаточно долго, чтобы он кончил. Минуту спустя он кончает прямо во мне.

Сначала я вздрагиваю, но, думаю, на самом деле не было времени брать презерватив.

Как только он приходит в себя после собственного оргазма, он разворачивает меня, одергивает платье и одаривает обманчиво нежным поцелуем.

— Итак… ужин? — Спрашиваю я.

Выдавив улыбку, он качает головой. — Иди в мою комнату. Я поднимусь через несколько минут.

— О… ладно.

— Принесите воды. Она нам понадобится-, - заявляет он.

Глава Десятая

Я тащу задницу в понедельник утром, занимаясь своей обычной уборкой.

Мне никогда не приходило в голову, что, возможно, Матео еще не трахнул меня, потому что у него могло не быть времени, но после того, как я потеряла целую ночь в постели с ним и вернулась к себе только за час до того, как проснулась Лили, я начинаю рассматривать такую возможность.

Судя по всему, этот мужчина ненасытен.

Я не жалуюсь. Если только мне не приходится садиться. Тогда мои мышцы немного напрягаются, но, учитывая все обстоятельства, я скорее довольна, чем недовольна.

Когда я спускаюсь на ланч, то с удивлением вижу Мию, которая сидит в фойе и играет на своем телефоне.

— Привет, — говорю я, оглядываясь, нет ли с ней Винса.

Вскочив со скамейки, она подбегает и обнимает меня. Я совершенно не готова к этому, но обнимаю ее в ответ, несмотря на мое крайнее замешательство.

— Мне так жаль, — говорит она.

Моргая, я спрашиваю: — За что?

Ее хорошенькое личико омрачается смущением, и она хмурится. — За прошлую ночь? Мне не следовало предлагать это. Я просто подумала…

— Флиртовать с Джоуи? — спрашиваю я, пытаясь наверстать упущенное.

— Да. Я должна была догадаться, что он не будет нормальным человеком…

Я останавливаю ее. — Нет, это была хорошая идея. Это сработало. Хорошее решение. Я имею в виду, возможно, было бы неплохо, если бы не требовалось выводить его из себя, чтобы заставить двигаться, но, эй, все работает. Как ты думаешь, это его фишка? Мне что, каждый раз придется выводить его из себя?

Она все еще хмурится, а теперь поднимает взгляд, словно перебирая собственные мысли. — Я… Не знаю, видела ли я когда- нибудь его по- настоящему сердитым. Я определенно никогда этого не захочу.

Непримиримо пожимая плечами, я говорю: — Я немного болтлива.

— Тебе действительно не стоит пытаться встречаться с ним, — заявляет она, качая головой. — Вы — пара, заключенная в аду.

Я улыбаюсь ей. — Ты можешь пойти са мной? Я действительно голодеа. Хочешь, я приготовлю нам что- нибудь на обед?

— Я помогу, — говорит она, следуя за мной. — Но если серьезно, не слишком ли поздно передумать? Я действительно очень хочу, чтобы ты продолжала жить, и я не уверена, что ты переживешь Матео.

— Пока у меня все в порядке, — заверяю я ее. — Кроме того, я на самом деле не пытаюсь с ним встречаться ; мы просто… развлекаемся.

— Кстати, что заставило тебя захотеть у него работать? — спрашивает она.

Я открываю холодильник, достаю ингредиенты, чтобы приготовить несколько сэндвичей. — Я бы не сказала, что у меня много других вариантов.

— А, — говорит она, понимающе кивая. — Ловушка Морелли. Была там.

— Да? — С любопытством спрашиваю я. — Как ты познакомился с Винсом?

— Мы ходили в одну и ту же среднюю школу. А потом произошли другие события с Морелли, и у меня также не было большого количества других вариантов. На самом деле, только один, — говорит она, указывая большим пальцем в сторону кабинета Матео. — И гораздо менее стабильный.

— Попалась, — говорю я, доставая из буфета тарелки. — Что ж, возможно, ты не ошибаешься. Стабильный — это не то слово, которое я бы использовала для описания Матео на данный момент, но я не знаю, он мне вроде как нравится. Я никогда не встречала такого наблюдательного мужчину; я могла бы объяснить, что я делаю для своего мужа — фактически, сделала, — и он все равно бы ничего не понял. Матео, он обращает внимание на все.

— Потому что он пытается уличить тебя во лжи, — указывает она.

— Конечно, если мы расходимся во мнениях, но это все равно довольно круто. Я бы поспорила, что этот парень никогда не забудет о дне рождения. Его разум — стальная ловушка. Мне это нравится.

Она смотрит на меня, как на животное, выставленное в зоопарке, но кивает, как будто ей это нравится. — Ладно… Значит, тебе действительно нравятся его сумасшедшие, параноидальные, подозрительные наклонности.

Я раскладываю руки, как весы. — Параноидальная подозрительность, повышенный интерес…. Кто скажет, где проведена черта?

Все еще немного озадаченная, она качает головой. — Ты сказала, что замужем?

— Овдовела.

Задыхаясь, она говорит: — О, боже мой. Мне так жаль. Ты так молода.

Я на несколько лет старше ее, но я понимаю, о чем она говорит. Я еще молода для вдовы.

— Ты не возражаешь, если я спрошу, что произошло?

Морщась, я беру ломтик сыра и выкладываю его поверх мяса. — Я имею в виду, я расскажу тебе, но если я это сделаю, это только укрепит твою веру в то, что я сумасшедшая. Может быть, нам стоит оставить это?

Она берет майонез, качая головой. — Теперь ты должна мне сказать.

Что ж, я предупредила ее. — Он был азартным игроком. Наделал много долгов со многими опасными людьми. Матео был одним из них.

Ее глаза расширяются от моего намека, и я киваю. — Вау.

— Я слишком сумасшедшая чтобы быть твоим другом? — Спрашиваю я, слабо улыбаясь. — Я пойму, если это так.

— Думаю, достаточно сумасшедшая, — говорит она, но все еще недоверчиво качает головой. — Он знал тебя? Знал ли Матео… например, он просто хотел освободить тебя?

— О Боже, нет. Нет, я не думаю, что он бы… — Я замолкаю, качая головой взад- вперед. — Ну, может быть, он бы так и сделал.

— Он бы так и сделал, — говорит она, даже не смутившись.

— Ну, в данном случае он этого не делал. Нет, мы встретились позже. И теперь я здесь.

— И ты не ненавидишь его? — спрашивает она.

— Мой муж попал в крушение поезда. Я, конечно, не рада, что он мертв, но…

Я просто планирую поесть здесь, на кухне, как обычно, но Миа направляется в столовую. Когда я не иду за ней, она оборачивается и говорит: — Пошли.

Я следую за ней, но без особой уверенности. — Не думаю, что мне положено есть за столом.

Беззаботно она занимает свое обычное место. Я сажусь напротив нее. Если бы Матео был здесь, мы были бы по обе стороны от него.

Я слегка улыбаюсь при этой мысли. — Итак, вы с Винсом раньше жили здесь вместе, или только ты, или… Как это сработало?

— Винс жил здесь, а потом, когда Матео узнал обо мне, он перевез меня сюда.

Я приподнимаю бровь. — Когда он узнал о тебе? У тебя был секрет?

Миа закатывает глаза. — Это долгая история. Он свел Винса с ума и в конце концов позволил нам съехать. С тех пор все стало намного лучше. Я имею в виду, никакого бассейна и меньше красивых платьев, но достойный компромисс. А как насчет тебя, чем ты занималась до того, как оказалась замешанной во все это?

— Бухгалтер. Ужасно скучный, но мне нравятся цифры. Я также обслуживала столики в течение прошлого Рождества, но это не оставило мне почти никакого времени, чтобы провести его с моей дочерью.

Ее глаза расширяются, когда она проглатывает кусок сэндвича. — У тебя есть дочь?

Я киваю, жалея, что у меня нет телефона, чтобы показать ей фотографию. — Лили. Ей три.

— Ты… молода.

— Да, 23, - отвечаю я, одаривая ее улыбкой. — Она не была запланирована.

Кивнув, она смотрит в свою тарелку. — Ты хочешь еще детей?

— В конце концов, конечно.

— Матео хочет сына, — замечает она.

Я удивленно поднимаю взгляд. — О, говорить о детях преждевременно. Мы буквально только начали спать вместе. Я его горничная.

— Ты ведь знаком с Шери, верно? У них с Винсом общий отец. Кроме того, я не думаю, что Матео слишком разборчив в том, с кем он заводит потомство.

Я хмурюсь, вспоминая все случаи, когда мы занимались сексом прошлой ночью и этим утром, и что ни в одном из этих случаев не был задействован презерватив. — Это не круто.

— Ему за 30, и у него нет сына, — заявляет она.

Я пожимаю плечами. — У него есть дочь. К черту патриархат, я права?

Миа смеется — но она не просто смеется, она чуть не умирает. Слезы действительно текут из ее глаз. — О, Мэг.

— Это была не самая лучшая моя шутка, — замечаю я.