— Нет, — говорит Матео, хватая меня за запястье, прежде чем я успеваю убежать. — Останься.
Я прищуриваюсь, глядя на Колина, но его, кажется, это не беспокоит. Он улыбается, как будто не искушает Матео убить его из- за его обаяния.
— Я твой новый телохранитель, — сообщает мне Колин.
Мои глаза расширяются. — Нет.
Он кивает, глядя на Матео в поисках подтверждения.
Почти неохотно Матео говорит: — Так и есть.
— Нет, — говорю я снова, на этот раз качая головой. — Нет. Нет, спасибо.
Матео улыбается, притягивая меня ближе, но на этот раз он меня не очаровывает. Ни за что, ни как. Я поговорила с Сальваторе Кастелланосом две минуты, и мне пришлось чертовски дорого заплатить, будь я проклята, если привлекательный ирландец будет охранять мое тело.
— Он хорош, — уверяет меня Матео.
— Мне больше нравятся мои шансы с пулями, — сообщаю я ему.
Колин смеется, оставляя нас наедине с этим разговором и опускаясь обратно в кресло с подголовником напротив Адриана.
Матео кладет руки мне на бедра, притягивая меня к себе. — Боишься, что изменишь мне? он шутит.
— Нет. Боюсь, что выдумаешь еще один роман? Да.
— Я обещаю не делать этого, — уверяет он меня. — К тому же, мы уже обсуждали это. Если я когда- нибудь снова заподозрю тебя в измене, я буду преследовать этого парня, а не тебя.
— Ты не мог бы дать мне уродливого телохранителя? Прошу я. — Или, например, женщину? Я совершенно согласна на новую подругу. Найди мне крутую леди- телохранительницу.
— У меня в платежной ведомости ничего подобного нет, — говорит он, забавляясь. — Я займусь этим на будущее, но прямо сейчас в этом есть насущная необходимость. Все мои люди будут заняты Кастелланосом, поэтому Адриан предложил Колина.
— Ну, Адриану следовало вспомнить, что произошло в прошлый раз, когда он позволил мне быть рядом с привлекательным мужчиной, который не был тобой, — заявляю я.
— В твоих устах я кажусь таким властным.
Я поднимаю брови. — У меня даже нет времени до ужина, чтобы ответить на это.
Его карие глаза искрятся озорным весельем, и он наклоняется, его теплое дыхание вызывает покалывание повсюду, когда его губы находят мою шею.
Я закрываю глаза, тихо постанывая. — Нечестно.
— Заживай быстрее, — бормочет он, оставляя дорожку из поцелуев до моего уха, где останавливается, чтобы прикусить.
— Я пытаюсь направить в нужное русло своего внутреннего Росомаху, но, похоже, это не работает.
Он отстраняется, улыбаясь мне сверху вниз. — Что ж, старайся сильнее. Сегодня я играю в "Сказки на ночь".
— Ты убиваешь меня, Морелли.
Наклоняясь, чтобы взять меня за руку, он подводит меня к креслам с подголовниками, и я сажусь в то, в котором сидел он, в то время как он остается рядом. Колин улыбается мне, и я бросаю на него еще один прищуренный взгляд, давая понять, что положила на него глаз.
Краем глаза я замечаю Шери, которая входит, чтобы приготовить мужчинам напитки перед ужином. Я, наверное, могла бы сделать это сама, но сейчас я уже сижу, и, честно говоря, и садиться, и вставать неудобно, даже сейчас.
Думаю, мне пока придется нанять телохранителя. Если в мою сторону полетят еще пули, я бы предпочла, чтобы они попали в него, а не в меня.
Я смотрю на него, про себя забавляясь тем, что мысленно уже калечу его, но я потеряла к нему интерес. Когда Шери приближается, его глаза мерцают, оценивающе блуждая по ее телу.
— Ну, привет, девочка, — говорит он.
Когда она наполняет его бокал, ее взгляд поднимается к нему, губы слегка изгибаются. — Ты не Морелли.
— Нет, к счастью, нет, — соглашается он со своей очаровательной ухмылкой.
Шери тоже ухмыляется в ответ. — Ирландская удача.
— Колин Макгрегор, — предлагает он, беря ее за свободную руку.
Шери качает головой, не подавая ему руки и не называя своего имени. — Я называю тебя ирландцем, — заявляет она.
— До тех пор, пока ты будешь называть меня как- нибудь, — отвечает он, подмигивая.
— Держу пари, этот акцент идет тебе на пользу, не так ли? Отвечает она.
Он пожимает плечами с притворной скромностью. — Я не жалуюсь,
Матео прерывает меня, чтобы сообщить моему плутоватому новому телохранителю: — Ей 17.
Изображая преувеличенное неудовольствие, он спрашивает: — Сколько еще ждать?
Шери смеется, проходя мимо него, чтобы налить Адриану выпить. — Еще один месяц.
— А, это не так уж и долго, — говорит Колин.
Она подмигивает ему через плечо, но я думаю, это больше для того, чтобы позлить Матео, чем потому, что она заинтересована в ирландце.
— Мой дом — не бордель, — заявляет Матео.
— Тебе следует перестать приглашать хорошеньких молоденьких горничных, — предлагает Адриан.
— Приведи еще одну, — добавляю я. — Нам нужно найти Джоуи девушку, чтобы он отвязался от Винса. Кроме того, нам нужна свежая кровь на кухне по воскресеньям.
— Я думаю, нам следует воздержаться от беспокойства о новых женщинах Морелли, пока мы не возьмем ситуацию на этой территории под контроль, — советует мне Адриан.
— Ты такой прагматичный, Адриан, — говорю я ему, качая головой. — Что бы мы без тебя делали?
— Очевидно, в тебя стреляли, — сухо отвечает он.
— Больше нет, — говорит нам Колин, снова подмигивая мне, думаю, теперь просто потому, что знает, что это меня раздражает.
Шери вздыхает, наблюдая за Колином. — Кто- нибудь уже провел тебе экскурсию?
Он качает головой. — Ты предлагаешь?
Она ставит графин обратно на тележку с алкоголем и направляется к креслам с подголовниками. — С таким же успехом можно. Ты не выживешь на этой работе, и я не знаю, сколько у нас времени, пока Матео не убьет тебя; давай втиснем в это дело весь флирт, какой только сможем.
Не беспокоясь о неизбежности собственной смертности, Колин говорит: — О, да ладно тебе. Я не могу представить, чтобы девушка, выглядящая так, как ты, жаждала мужского внимания.
Шери поднимает свои темные брови. — Ты знаешь, как парни не решаются приставать к девушкам, у которых есть страшные старшие братья? Она указывает на Адриана и Матео. — У меня есть эти ребята.
Колин приподнимает бровь, но выглядит ничуть не менее заинтересованным. — Вы Морелли?
Она кивает. — Технически. А Винс — мой настоящий страшный старший брат, и он учился в моей средней школе. Так что да, никто ко мне и близко не подойдет. Я умру девственницей, старой и одинокой.
— Нет, я бы этого не допустил, — говорит он ей, ухмыляясь.
Говорит Адриан. — Хорошо, Макгрегор. Сдерживай себя.
Шери качает головой, улыбаясь, когда Колин встает. — Ты такой мертвый, ирландец. Такой мертвый.
Колин качает головой. — Я их не боюсь. Я и сам довольно плох, — говорит он ей, улыбаясь, когда у нее вырывается мечтательный вздох.
— Пойдем. Продолжай говорить. В твоих устах слова звучат как музыка.
Адриан ждет, пока они выйдут за дверь, затем вскакивает, оставляя свой бокал на столе, и направляется за ними. — Я собираюсь пойти и приглядеть за этим.
Как только Адриан уходит, Матео смеется, опускаясь в кресло с подголовником, которое он только что освободил.
Я встаю из свое, несмотря на дискомфорт, чтобы сесть к нему на колени. — Надеюсь, ты скоро найдешь крутого женского охранника, потому что этот долго не продержится.
Матео ухмыляется, но это его злая, заговорщическая ухмылка. — На самом деле, тебе придется привыкнуть к нему. Я думаю, что оставлю Колина на неопределенный срок.
Мои брови удивленно поднимаются. — Даже несмотря на то, что он флиртует с Шери?
— Потому что он флиртует с Шери. Адриан всегда ее очень защищал. Он не уйдет, когда все это закончится, если все еще беспокоится о ней. Он знает, что я не слишком ее защищаю. Колин — это именно то, что мне было нужно.
Я качаю головой, немного пораженная тем, что, по мнению Матео, горячий ирландский наемник, преследующий твою кузину, которая моложе его на десять лет, — это хорошо. — Мне нравится, как работает твой мозг, — говорю я ему, используя его галстук, чтобы притянуть его ближе и целую в лоб.
Он снова улыбается, но на этот раз с теплотой, а не с маниакальным удовольствием. — И мне нравится, как работает твой мозг. Большинство людей считают мои методы решения проблем морально сомнительными.
Я насмешливо закатываю глаза в знак солидарности. — Дураки.
Его глаза сверкают, и он ласкает мое лицо, притягивая к себе для нежного поцелуя. — Для всех остальных я злодей. Ты смотришь на меня, как на героя.
Мое сердце переполняется, и детские гормоны доводят меня до слез, но мне удается держать себя в руках, когда я прислоняюсь к нему, кладя голову ему на плечо. — Ты — мой герой.
Адриан внезапно возвращается, несчастная Шери и жизнерадостный Колин следуют за ним по пятам. Подняв телефон, он смотрит на Матео. — Я должен уйти.
— Все в порядке? Спросила я
— Возможно. У меня есть зацепка по кое- какой информации, мне нужно пойти проверить ее. Кто- то должен присмотреть за этими двумя, — заявляет он, указывая на пару позади себя.
— Мне не семь лет, — жалуется Шери.
— А я джентльмен, — уверяет нас Колин, но я почти уверена, что ему никто не верит.
Адриан бросает быстрый взгляд на Колина, затем говорит Шери: — Тебе всегда будет семь.
Она прищуривается, глядя на него, скрещивая руки на груди. — Женственность Морелли — это самое худшее. Вероятно, именно поэтому Франческа сбежала.
Я морщусь, потому что черт.
Как только это выходит, даже Шери, очевидно, понимает, что это было жестоко. — Фу. В любом случае, прежде чем я продолжу, я провожу ирландца на экскурсию по дому; ты всегда можешь просмотреть отснятый материал позже, если не доверяешь мне.
— Давай не будем говорить о том, чтобы класть тебе что- нибудь в рот еще месяц, — скромно предлагает Колин, заставляя Шери чуть не умереть от сдавленного смеха.
Адриан принимает свой пугающий взгляд плюшевого мишки- убийцы и медленно поворачивается, чтобы одарить Колина взглядом, который, я уверена, заставит его испариться в облаке серой пыли.