Выжившим — страница 16 из 54

Кстати, оборвал Попугайчик сам себя, я слышал, Минди вот-вот станет твоей подружкой… Девчонки разбалтывают все, и Карла не исключение, она где-то слышала… Если ты будешь парнем Минди, то я не смогу с тобой общаться, сказал Попугайчик.

У меня было с ней неудавшееся свидание, ответил Кит. Я не перезвонил, и она злится. Ничего в этом нет, Томми.

Томми глянул коротко и смутился. Прости за расспросы, сказал он. Я сам не знаю, зачем спрашиваю.

Все нормально. Все нормально, Томми.


Кит довез Томми до дома – тот накинул ремень безопасности и долго возился, пытаясь отстегнуться. Кит не стал включать свет и молча ждал, пока Томми справится с ремнем.

– Я тебя не сдам, – сказал Томми. – У меня спросят, в чьей я одежде, но я тебя не сдам.

Он взялся за ручку двери, но не торопился выйти.

Тогда Кит обхватил его одной рукой и прижал к себе. Несколько минут они сидели молча. Томми тихо дышал, прижавшись виском к плечу Кита.

– Давай, Попугайчик, – в конце концов сказал Кит. – Полетел.

Томми кивнул и вышел из машины. Кит следил за ним до тех пор, пока дверь дома Митфордов не закрылась за ним.


А теперь он открывает собственную дверь.

Хогарты принимали неожиданных гостей. На диванчике чопорно сидела миссис Хайтауэр и маленькими глоточками тянула чай из фарфоровой пузатой чашечки.

Напротив нее с выражением холодной вежливости сидела миссис Хогарт, а рядом с ней красный и надувшийся мистер Хогарт. Меж чашечек на столе особняком держалось блюдо с бисквитными крошками.

Завидев Кита, миссис Хайтауэр поднялась, моргнула лягушечьими глазками и начала прощаться.

Кит посторонился, пропуская ее.

Миссис Хогарт тут же отправилась на кухню, прихватив блюдо с крошками. Мистер Хогарт жестом приказал Киту сесть.

Рядом с его блюдечком лежал нож с острым кончиком и белым лезвием.

– Сегодня у нас день гостей, – сказал мистер Хогарт. – Званых и незваных. Миссис Хайтауэр пригласил я. А кого притащил ты?

В дверях показалась миссис Хогарт.

– Кит, – укоризненно сказала она. – На полочке в ванной беспорядок. Я расставляла бутылочки и флаконы по цветам, а теперь они перемешаны.

– Я сейчас разберусь, – утешил ее мистер Хогарт, и Оливия снова исчезла.

Мистер Хогарт долго и молча переставлял чашечки, освобождая место на столе. Кит смотрел на его руки и машинально подсчитывал количество почти сквозных вмятин на поверхности, до этого прикрытой кружевной скатертью-салфеткой.

– Ты привел сюда мужчину, – сказал мистер Хогарт. – Миссис Хайтауэр заглянула в окно и увидела, что он ходил здесь голым. В душе переставлены флаконы. Я говорил, что театры не доведут тебя до добра.

Он дернул руку Кита и прижал его пальцы к столу. Размахнувшись, всадил нож в стол. Лезвие слегка царапнуло предплечье.

– Я воспитываю тебя настоящим мужчиной, Кит, – задыхаясь, выговорил мистер Хогарт, – я всю жизнь на это положил. А ты притаскиваешь в мой дом голых мужиков.

Нож снова ударился в столешницу, чашечки зазвенели.

Кит прикрыл глаза. Он не хотел видеть лезвие, не хотел думать о нем – привычка. Это раньше было страшно, а теперь он знал – просто не нужно думать о том, что какой-то лысый мужик колотит охотничьим ножом возле твоей руки.

– Смотри на меня! – заорал мистер Хогарт, срываясь на визг. – Я тебя сейчас ничему не учу! Я спрашиваю – как ты до этого докатился? Что ты с ним тут делал?

Удар. Еще удар. Снова слегка обожгло кожу.

– Я твой отец и требую ответа! Не заставляй меня снимать с тебя штаны и проверять твою задницу! Думаешь, я не сделаю этого? Думаешь, ты взрослый? Ты такое же малолетнее дерьмо, каким был в детстве, когда боялся спать один! Ты думаешь, ты что-то из себя представляешь? Это мне решать, а не тебе! И я решаю – ты по-прежнему сопливая баба, ты по-прежнему слабак! И если я решу, ты снимешь штаны! Вставай и снимай штаны, Кит! Это я тебе сказал, твой отец!

Кит молча поднялся.

– Дорогой! – донесся голос миссис Хогарт. – У него смята постель! Я утром…

Голос миссис Хогарт не пробился сквозь звон и грохот. Маленький кофейный столик не выдержал веса мистера Хогарта и распластался на полу, сломав все свои ножки. Пузатые фарфоровые чашечки покатились и рассыпались на крошечные кусочки. Вазочка выплюнула порцию джема, и мистер Хогарт вляпался в джем рукой.

– Ах ты!.. – с удивлением забормотал мистер Хогарт, пытаясь подняться. – Ах ты, сучонок!.. Это ты на отца? Это ты со мной, отцом?..

Кит отодвинулся. Ему стало до омерзения противно: маленький человечек, копошащийся на полу, красная лысина с вздыбленными над ней волосками, пальцы, испачканные в варенье… Отлетевший в сторону потертый тапочек.

Жалкое зрелище. А ведь Кит ничего ему не сделал. Просто подтолкнул плечом, как на поле подталкивал раннинга чужой команды, сбивая его с толку и вовлекая в кружение полузащитников.

– Я ему сейчас покажу, – хрипел мистер Хогарт, ища очки. – Я ему сейчас покажу, кто здесь настоящий мужчина… Оливия, неси револьвер! Он у меня сейчас обделается…

Миссис Хогарт вбежала в гостиную, как белка выбегает на тропинку в парке – бестолково и испуганно.

– Кит, зачем ты ударил папу? Дорогой, поднимайся, кругом стекло…

– Я его ударил? – удивился Кит. – Да он просто на ногах стоять не умеет.

– Он твой отец…

– Я твой отец!

– Ох, бля… – сказал Кит и рассмеялся. – А ты не могла выбрать мне в отцы что-нибудь такое, что хотя бы похоже на мужика?

– Сучонок! – заорал мистер Хогарт. Он уже нацепил очки и теперь нервно пытался попасть ногой в тапочек. – Это все твой папаша, Оливия! Он всегда оскорблял меня при сыне! Он ни во что меня не ставил! Это он научил моего сына таким вещам!

– При чем здесь папа, дорогой… – растерянно лепетала миссис Хогарт, собирая стеклышки в ладонь.

– Он! Он! – визжал мистер Хогарт. – Он сказал, что отдает тебя мне только потому, что ты дурра! Тупая дурра! Тупая дуу-у-у-р-ра!

Миссис Хогарт бросила осколки на ковер, привалилась к дивану и тихо заплакала.

– Я вызову полицию! – заорал мистер Хогарт, выставляя вперед руку с небольшим синяком у локтя. – Я вызову полицию, и они уделают тебя, выродок!

Миссис Хогарт заревела сиреной.

Кит развернулся и вышел. В кухонном окне он увидел прямоугольничек окна миссис Хайтауэр. Сама миссис Хайтауэр тут же опустила штору и ушла вглубь комнаты.

Кит заперся у себя, сбросил на кровать пропыленную куртку, хранившую еще запах пороха и пыли.

Внизу выли и орали.

Кит раскрыл ноутбук, терпеливо выждал загрузку и сразу же выбрал в меню закладок блог Томми.

С того момента, как Томми ушел домой, прошло не больше полутора часов. Может быть, его буря уже тоже миновала, и он успел оставить какую-то запись?

Никаких записей не было.

Тогда он набрал номер мобильного Томми, но телефон не отвечал. Кит с трудом вспомнил, что день для него начался с того, что пришлось вытаскивать Попугайчика из помойки, где и пропал мобильник.

Пришлось полистать телефонную книгу и найти стационарный номер Митфордов.

Кит не думал о том, что было договорено – не подставлять друг друга. После того, что случилось у него дома, он начал нервничать из-за Томми.

– Здравствуйте, – сказал он. – Миссис Митфорд? Могу я поговорить с Томми? Мы учимся вместе. Кит. Он знает.

Миссис Митфорд несколько секунд соображала, а потом все-таки позвала Томми.

– Подожди, поднимусь наверх, – сказал Томми. – Мне повезло и не повезло одновременно. Я пришел, а тут Алекс. Он торчал у меня с четырех часов, а мама не устраивает скандала при посторонних.

– Что он сказал?

Томми замялся.

– Всякое. Хрен с ним. Проблема в том, что Макгейл всем растрепал, как весело выбрасывать меня в помойку, и покатилось… Я еще ничего не решил, но…

– Успокойся, Томми, – прервал его Кит. – Все будет нормально. Я теперь все могу. Я не буду держаться в стороне.

Томми фыркнул.

– Я не прошу помощи.

– А я тебе помощь и не предлагаю. Но мы же друзья, верно?

Томми помолчал немного и переспросил:

– Мы друзья?

Киту показалось, что его вопрос прозвучал разочарованно.

– А тебе не надо, Митфорд? – резко спросил он. – Если тебе не надо, так и скажи, выкину тебя из головы и валяйся по своим помойкам, если тебе так лучше живется.

– Ки-и-ит!

– Что у тебя там? – насторожился Томми.

– Ничего.

В запертую дверь что-то ударилось.

– Тебя зовут?

– Митфорд, какого черта ты лезешь? Все, что я мог, я тебе сегодня рассказал, остальное не твое дело.

– А-га, – раздельно ответил Томми. – Ну тогда давай, кьюби, спокойной ночи. Нооомер семьдесят два-а-а! Выходит на по-о-оле один и гордый, как бара-а-ан!

Кит от злости прикусил собственный палец.

– На себя посмотри, птичка певчая, – бросил он. – Я хотя бы на поле выхожу.

– Блядь, – сказал Томми. – Хорошо, Хогарт. Я тебя понял.

Он положил трубку первым. Кит бросил телефон на кровать и повернулся к двери, содрогающейся от ударов.

– Я тебе покажу! Я тебе покажу, кто тут мужик! – орал мистер Хогарт, а миссис Хогарт, как заведенная, повторяла: «Не надо… не надо, дорогой… не на-а-адо-о-о-о!..»

Глава 6

Солнце играло на бутылочных осколках, устилающих асфальт. Рыжий кот Бакс, проживающий на задворках почты с самого своего рождения, жмурился и принюхивался к сигаретному дыму. Стефани иногда протягивала руку и чесала ему шею. Бакс задирал морду и превращал глаза в щелочки.

– Фу, – сказала Минди, – наверняка лишайный.

Стефани отвернулась и взялась за стаканчик с фруктовой настойкой, которую Макс Айви добыл в недрах родительского буфета.

Сам Макс сидел на корточках и держался за колено Минди. Та качала ногой, но руку его не сбрасывала.

Местечко, которое они выбрали, повидало не одно поколение старшеклассников. За почтой никогда никого не было – дворик, окруженный железным забором с покосившимися намертво закрытыми воротами, словно по чьему-то приказу исчез с карты города, по крайней мере, для взрослых. Даже почтальон, мистер Пибоди, никогда сюда не заглядывал – у него были дела поважнее: он сортировал письма и посылки, а в перерывах пил виски и рыдал над фотографией сбежавшей от него жены.