Вызов судьбы — страница 8 из 42

— О. Может, останешься с нами?

— Потерпи ещё немного. — ответил Риган и направил Харона вперёд.

Он решил сам удостовериться в том, что для его семьи приготовят всё, что нужно. Харон домчал его в миг. Деревня была маленькой и ухоженной. Риган насчитал восемнадцать домов. Местные жители при его появлении высыпали на улицу, словно горох и на все лады приветствовали Короля.

Риган осмотрел дом, в котором приготовили постель для женщин, а также распорядился подготовить митугу — место, которое здесь использовали для купания. С местным плотником они придумали, как защитить телегу от палящего солнца. Для этого к утру подготовят специальный навес. Также, для них соберут чистую одежду и смену пелёнок для Гулы. Риган лично отобрал свежих лошадей, которых впрягут в телегу, поскольку те, что тянули её сейчас устали, а он планировал разместить в ней небольшую бочку с водой, что увеличит её вес. В довершении всего, его пригласили в дом старосты, чтобы обсудить назревшие в пуште проблемы. Риган с пониманием отнёсся к этой просьбе, ведь короли в этих местах останавливаются не часто. А если быть точным, никогда.

Его привели в один из домишек, который под отказ был забит людьми. Они таращились на него, как на диво и прятали глаза. Несмотря на такое скопление людей, в воздухе висела звенящая тишина. Ригану показалось, что он слышал, как жужжит муха под потолком. Если говорить о безопасности, то у него не было волнений по этому поводу. Рядом с этими людьми он был словно только что заточенный клинок. Пригнув голову, чтобы не задеть потолок, Король проследовал за обеденный стол, рядом с которым было приготовлено два добротных стула. Опустившись на один из них, он принял удобную позу — слегка расставил ноги и положил руки на стол, сцепив их в замок. Он не пытался каким — то образом разрядить обстановку, потому что это было попросту не в его силах, строить из себя рубаху — парня и всеобщего любимца.

На противоположный стул опустился староста. Риган уже успел изучить этого человека. Умный и образованный мужчина средних лет. Речь выдавала жителя столицы. Очевидно, один из тех искателей удачи, которые отправлялись в пушту в надежде начать новую жизнь. Но места эти суровы, мало кто мог действительно тут прижиться. Попутно Риган отметил, как трясутся его руки. Ещё бы. Он собирался говорить с Королем. Риган приподнял брови, давая понять, что готов слушать.

— Мой Король. — просипел мужчина, затем прокашлялся и начал снова. — Мой Король. Молва говорит, что вы человек деловой. Поэтому, я…я перейду сразу к делу.

Риган молча смотрел на собеседника.

Переведя дух, мужчина продолжил.

— Я бывал в Суссе не раз, хотел, чтобы меня услышали! Здесь для Ора величайшие возможности. Это земля полна железной руды!

Риган нахмурился.

— Продолжай. — сказал он.

— Год назад тут был посланник королевского двора. Покопался и уехал. А через месяц явилась целая делегация. В лиге отсюда вырыли котлован…вся земля на пять лиг вокруг принадлежит деревне. Да только нас никто и не спрашивал, когда…

Риган уже не слушал его. Теперь вся эта история заиграла для него новыми красками. Вскочив, он вышел на улицу и гневно вгляделся в деревенский пейзаж. Руда…королевские посланники…в его жилах медленно закипала кровь. Нужно срочно найти Брана и остановить его бессмысленные поиски. Незачем искать преследователя, он уже наверняка скрылся за горизонтом, после непродуманной попытки замести следы. Только вместо того, чтобы прогнать их из пушты, они загнали их в самую её глубь. Он отправит Брана в Сусс, прямо к Кристоффу. К тому времени, когда Король вернётся в столицу, его должны ждать головы лихоимцев на блюде. Это будет самый кровавый судебный процесс за всю историю Королевства. Боги послали его в эту деревню. Иначе, он метался бы по кругу как конь с подожженным хвостом. Староста неловко остановился рядом с ним.

— Мой Король…

— Ты дал мне бесценную информацию. — прервал его Риган. — От вас требуется лишь одно, ждать вестей от Короля. Все мои посланники будут снабжены письмами с гербовой печатью. Скоро я пришлю сюда своего человека. Если здесь появится кто — то другой под моим именем, ты немедленно сообщишь во Дворец.

Повернув голову, Риган взглянул на мужчину. Тот сжал зубы и твёрдо ответил:

— Я сделаю всё, что скажете, Мой Король.

Стянув с руки королевский перстень, Риган вложил его в дрожащую руку мужчины.

— Пусть твой посланник покажет это. И его сразу отведут куда нужно.

— Да. Конечно… — благоговейно прошептал тот.

— Не подведи меня. — заглянув ему в глаза, сказал Король.

— Я всё сделаю. Клянусь своей жизнью. — подобравшись, ответил тот.

В поле уже был виден столб пыли. Значит, Айа вот — вот будет здесь. У него руки чесались от желания скорее до неё добраться. Нужно постараться умерить свой гнев, иначе она сразу поймёт что что — то не так, а он не хотел сейчас загружать её плохими новостями. Была бы его воля, он вообще не стал бы посвящать её в грязные придворные игры. Но она бы расценила это как неуважение к себе. Бог знает, где она нахваталась этих мыслей, но в Оре женщины так себя не вели. Ну а его Королеве можно всё, что угодно. Разумеется, с его высочайшего согласия. Она бы взбесилась, скажи он нечто подобное вслух, с улыбкой подумал Король.

Когда телега вкатилась в деревню, он широкими шагами направился к ней. Ванесса и Рун стояли рядом, разминая затекшие конечности, Айа же сидела, свесив ноги, и тупо смотрела перед собой. В этой крестьянской рубахе она выглядела очень хрупкой. В вырезе виднелись тонкие ключицы, которые Ригану очень хотелось обвести губами. Он прекрасно знал, что скрывала грубая ткань — налившуюся белую грудь, к которой ему практически запретили прикасаться. Теперь эта привилегия принадлежала его дочери. Гула лежала рядом и попискивала. Подойдя к жене, Риган легонько тронул её за плечо и сказал:

— Обещаю, назад поплывем по реке.

Айа взглянула на него и вымученно улыбнулась.

— Было бы чудесно. — ответила она.

— Иди ко мне. — сказал Риган и притянул девушку к себе.

Она прильнула к нему и прижалась щекой к груди. Накрыв белокурую голову ладонью, он поцеловал её волосы и тихо сказал:

— Мне нет прощения. Я не должен был тащить вас через пушту днем.

— Ты просто хотел поскорее попасть на границу…

— Не выгораживай меня. Я знаю, что поступил неправильно и прошу прощения.

Айа тихо вздохнула и пробормотала:

— Ну, раз ты всё лучше всех знаешь…

Риган улыбнулся. Разжав руки, он помог ей спуститься с телеги и взял на руки дочь. Она пожевывала свои губки и пускала пузыри. В её глазах он разгадал упрёк.

— Прости меня. — сказал он ей одними губами.

Не теряя времени, Риган повёл их в домик, который станет их ночлегом. Пока Айа флегматично жевала мясную похлёбку, Риган сменил пелёнку Гулы. Он делал это раньше и всегда задавался вопросом — чем питается его дочь? Вроде это было материнское молоко, но судя по запаху её пелёнок, она пообедала протухшими лягушками. Избавившись от ядовитой ткани, он искупал малышку в деревянной бадье. Ей явно понравилось купание, поскольку она пищала и улыбалась, выставляя напоказ беззубые дёсны. Когда Принцесса была вымыта и заново спеленованна, Риган решил заняться её матерью.

Передав девочку Ванессе, он серьёзно сказал:

— Маленькая бомба обезврежена.

— Не думаю, что надолго. — также серьёзно ответила Ванесса.

— Пригляди за ней. — сказал он и направился к Айе.

Она сидела за столом, и было не ясно, толи она ест, то ли спит. Решив, что ей не помешает помощь, Риган приподнял Айю и усадил к себе на колени. Забрав ложку, он зачерпнул добрую порцию похлёбки и поднёс к её губам со словами:

— Скажи — ка «ам»!

— Прекрати. — сказала она вместо этого и забрала у него ложку.

Пока она ела, он убрал ей за ушко выбившуюся прядку волос и пересчитал веснушки на изящном носике. Риган слышал, что многие девушки борются с этими забавными пятнышками, но лично он предпочёл бы видеть их на своём месте. Обнаружив в белых локонах соломинку, он избавился от неё и накрутил прядь на палец.

Подняв на него глаза цвета крепкого чая, Айа серьёзно сказала:

— Нужно перевязать твою руку.

Риган взял её свободную ладонь, и поднес к губам. Прежде чем поцеловать её, он сказал:

— Ванесса уже перевязала.

— О…замечательно. — сказала Айа и снова отвернулась к тарелке.

Риган повернул её к себе, мягко прихватив за подбородок.

— Что случилось, Нокке? — спросил он.

— Ничего… — ответила она, пряча глаза.

— Любимая, мы оба знаем, что в этой игре всегда побеждаю я.

Положив ладошку ему на грудь, она спросила, глядя в пол:

— Ты ведь не отправишь нас домой? — подняв глаза, она добавила. — Потому что мы никуда не поедем, так и знай.

Опять мятеж.

Наклонив голову, он прикоснулся губами к её щеке и сказал, щекоча нежную кожу:

— Нет, я не планирую отправлять вас в Сусс. Но если бы захотел, ты бы сделала как я скажу. — заглянув ей в глаза, он спросил. — Поняла меня?

По упрямому выражению лица было ясно, что не поняла. Всё таки, он слишком многое позволяет своей жене, решил Риган. Но, что поделать, она держит его сердце у себя в кармане и забрать его нет ни одного шанса.

— Доедай. — скомандовал он.

Айа послушно прикончила похлёбку. Как только она закончила, он просунул руку ей под колени и поднялся со стула вместе с ней. Обвив его шею руками, она спросила:

— Куда мы?

— Сейчас увидишь.

Выйдя на задний двор дома, он направился к маленькому деревянному строению — митуге. Тускло освещенное помещение не имело окон. Источником света служила одинокая свеча под стеклянным колпаком. Помещение состояло из одной большой комнаты, у стен стояли вёдра и бочки, наполненные водой. Вдоль противоположной входу стены располагалась длинная двухуровневая лавка. Внутри пахло смолой и свежим срубом. Когда они вошли их окружил влажный горячий пар. Источником этого пара была жаровня, наполненная раскалёнными камнями.