Ни Арис, ни кто-либо ещё не обращал внимание на Малика. Гиганту потребовалось время, чтобы осмыслить слова волшебника, затем он потёр свой длинный подбородок и повернулся к Галаэрону.
— Даже сознавая, что они ищут вас, вы рисковали жизнями, чтобы спасти меня?
Эльф кивнул:
— Я бы не смог оставить тебя и спокойно жить дальше.
— Ты с трудом выжил, спасая меня, — произнёс великан. — Твой поступок был не особенно мудрым.
— Однако умнее, чем возвращаться в одиночку к бехолдерам, — сказал Мелегонт. — Мы бы присоединились к тебе, если бы могли, но существует зло пострашнее, и нам надо продолжать свой путь.
— Достаточно того, что вы спасли меня, — понимающе заверил Арис.
— Ты бы оказал большую услугу, если бы не растрачивал наши труды понапрасну, нападая на такое количество бехолдеров в одиночку, — продолжил Мелегонт. — Тебе повезёт, если получится убить одного или двух.
— Тогда правосудие свершится для одного или двух, — великан взглянул в сторону Галаэрона и поднялся. — Как я смогу жить спокойно, если не попытаюсь сделать даже эту мелочь, чтобы отомстить за своё селение?
— Сможешь, если сделаешь больше, — заверил эльф. Он прекрасно понимал чувства Ариса, ведь ощущал то же самое, когда фаэриммы захватили Эвереску. — Разве не будет лучше поразить того, кто действительно в ответе за произошедшее в Тысяче Ликов?
— Как я могу это сделать? — нахмурился каменный великан.
— Пойти с нами, — подсказал волшебник, продолжая мысль Нихмеду. — Мы поклялись сокрушить фаэриммов, тех самых, которые послали бехолдеров в Тысячу Ликов.
Арис размышлял над этим дольше десяти минут, не так уж и долго для каменного великана, а потом сказал:
— Взамен ты должен пообещать мне кое-что.
— Если это в моих силах, — ответил волшебник.
— Я думаю, да, — заверил Арис. — Ты должен пообещать принимать мою помощь до конца. Если есть способ отомстить за Тысячу Ликов, я должен участвовать.
— Договорились, — произнёс Мелегонт. — Кроме того, я даю слово, что бехолдеры, которые лишили тебя дома, покинут этот мир. Ещё до того, как всё закончится, они пожалеют о дне, когда направили глаза на твоё селение.
— По рукам, — Арис наклонился и вытащил Малика из седла.
— Что ты творишь? — Нассер выхватил крошечный кинжал из складок плаща и начал им размахивать. — Я тебя предупреждаю…
— Подъём слишком крутой, — пояснил великан. Не обратив особого внимания на миниатюрное оружие, он опустил коротышку на землю и потянулся к лошади. — Я понесу это.
Арис засунул животное себе под мышку и зашагал вверх по склону, очевидно не заметив того, что лошадь била копытами и испуганно ржала. Малик заторопился следом, упрашивая великана не делать больно Келде и бормоча что-то о её комфорте.
Галаэрон и остальные пошли за ними, и уже очень скоро они следовали по заснеженному хребту к бескрайней долине Делимбира. Благодаря гиганту, который прокладывал дорогу, путешественники продвигались быстро. Потребовалось всего полтора дня, чтобы добраться до подножия гор, однако хватило бы и одного, если бы не две «короткие» остановки, чтобы Арис мог предупредить сородичей, направляющихся в противоположном направлении, о бехолдерах.
Когда Галаэрон слушал полное горечи описание судьбы Тысячи Ликов, он вернулся мыслями к Эвереске. Наверняка его город остался нетронут. Даже фаэриммы не смогли бы пробить брешь в мифале — по крайней мере, не так быстро. Или смогли? По словам Мелегонта, фаэриммы Мифа Драннора были привлечены именно мифалом, и они особенно искусно пользовались магией. Что если они знали, как сломать защиту? Как только враги проникнут в город, даже маги-стражи не смогут изгнать их. Нихмеду постигнет та же участь, что и Ариса — он станет одиночкой, живущим только ради мести. В случае с каменным великаном это было невыразимо трагично. В случае с эльфом, в особенности вынужденным бороться со своей тенью, это будет неслыханно жестоко.
Галаэрон страстно желал передвигаться быстрее, настоять, чтобы Мелегонт использовал заклинания и ускорил их, даже снова путешествовать по Грани Тени, но он понимал, что лучше не предлагать ничего такого. После битвы в Тысяче Ликов фаэриммы наверняка прочёсывали округу в поисках малейшего намёка на волшебство, даже странная магия Мелегонта оставляла легчайшее волнение в мире, которое могло привлечь взгляд внимательного наблюдателя. Мудрее было избегать любых проявлений волшебства и позволить метели скрывать их.
Путешествие через долину прошло не так легко. Спутники были примерно на полпути, когда пурга внезапно закончилась и оставила их на открытом пространстве в миле от реки. Не стало ветра, который заметал их следы, поэтому отряд багбиров быстро выследил путешественников и начал преследование. Вместо того чтобы использовать магию для уничтожения источника опасности, попутчики бросились к реке и пересекли её по льду. Когда багбиры последовали за ними, Арис швырнул несколько валунов в отряд, от чего лёд раскололся, и холодная вода поглотила преследователей.
В полдень следующего дня удача изменила спутникам, когда на горизонте появились две серые сферы. Сначала путники делали вид, что не замечают преследователей, в надежде на необдуманную атаку врагов. Однако глаз-тираны не заглотили наживку, поэтому Мелегонт решил прибегнуть к заклинаниям. Бехолдеры тут же исчезли из вида. Приблизительно через полчаса Галаэрон мельком увидел одно из существ, всё ещё следующее за ними. Второго нигде не было видно.
— Он направился за помощью, — предположила Вала.
— Если нам повезёт, это будут только бехолдеры, — кивнул Нихмеду.
— Только бехолдеры? — Малик открыл рот от удивления. — Ты так же безумен, как рогоносец в гареме!
— Бехолдеры предпочтительнее фаэриммов, — пояснил Мелегонт. — Если только ты не хочешь сразиться с нашими врагами в одиночку, тогда самое время разойтись.
— И ты пошлёшь ваших преследователей за мной? — тёмные глаза Нассера заискрились негодованием. — Я не такой простак, каким кажусь, старик.
— Я тебя предупредил, — пожал плечами волшебник.
Мелегонт отщипнул кусочек теневого шёлка от плаща и вывел на снегу замысловатый призрачный узор. Когда всё было готово, волшебник вместе с эльфом наложил заклинание полёта на каждого, включая ошарашенную кобылу Малика, и путники понеслись к Высокому лесу. Бехолдер предпочёл не приближаться к таинственным знакам, оставленным на снегу, и облетел их по большой дуге, но, тем не менее то и дело появлялся на горизонте, напоминая компании о нависшей над ней опасности.
Наконец путники добрались до Высокого леса и плавно приземлились среди деревьев. Враг остановился за холмом и парил там, вытянув один глазной стебелёк над вершиной. Несколько остальных глаз тоже то показывались, то скрывались, вращаясь во все стороны в ожидании подкрепления.
— Вот теперь они попались, — сказал Мелегонт, оторвал ещё клочок теневого шёлка и отделил от него одну нить, которую натянул между двумя деревьями. — Мы почти в Карсе.
— В Карсе? — удивился Нассер. — Зачем нам туда?
— Не всем нам, — с этими словами волшебник передал Галаэрону второй лоскут призрачной ткани и дал знак разделить его на нити. — Как только здесь всё закончится, расстаться и пойти разными путями будет безопасно. Уверен, тебе так же не терпится заняться своими делами, как нам нашими.
— У меня нет никаких дел, — коротышка помолчал, словно только это он и хотел сказать, затем медленно наклонил голову набок и добавил:
— Кроме вас.
— Нас? — Мелегонт продолжал натягивать призрачные нити между деревьями. — И что же у тебя за дела с нами?
Малик побледнел и пролепетал:
— Ничего особенного… просто…
Окончание предложения утонуло в ужасном треске из леса позади них. Эльф обернулся и увидел, как огромный дуб, направляясь к ним, дико размахивал ветвями и издавал сердитые вопли из перекошенного дупла.
— Нет! — прогрохотало дерево и, едва не задев голову Галаэрона, протянуло одну ветвь к нитям, которые привязал эльф. Ветка прошла сквозь волокно, не встретив сопротивления. Сильнейшая дрожь пробежала по дубовой кроне из золотых листьев, и дерево добавило, потрясая суком перед лицом Нихмеду:
— Только не в моём лесу!
— Мы не причиним вреда л-лесу, — запинаясь, произнёс эльф. Галаэрон, наконец, пришёл в себя от удивления и понял, что дуб на самом деле трент с длинной бородой из зелёного мха и стволом в двенадцать футов в обхвате, древнейший из всех, что ему доводилось видеть. Сообразив, что существу не понравится деревянная дубина Ариса, воин дал великану знак продолжать наблюдать за кромкой леса и снова повернулся к тренту.
— Нам приходится принимать меры, чтобы защититься. Нас преследуют бехолдеры.
— Один бехолдер. Глаза у меня есть, — в подтверждение своих слов дуб моргнул парой отверстий, которые располагались на высоте более пятнадцати футов и у нормального дерева были бы не чем иным, как следами от отвалившихся сучков. — К тому же ваше благополучие меня не волнует. С твоей магией что-то не так, и в моем лесу ей не место.
— Действительно, это не обычные двеомеры, — вмешался Мелегонт, — но это не делает их неправильными.
— Не для Высокого леса, — трент ещё раз попытался смахнуть призрачную сеть, но снова потерпев неудачу, повернулся к Галаэрону. — Убери это.
Эльф начал сматывать шёлк в клубок, ощущая на себе хмурый взгляд волшебника.
— Что ты делаешь?
— Это дом Турланга, — пояснил Нихмеду, догадавшись, как зовут дуб. Только Турланг, славный правитель Высокого леса, мог быть таким огромным и древним.
— Мы должны уважать его желания.
Мелегонт закатил глаза.
— Ты же понимаешь, это значит, что они доберутся до нас? — он бросил взгляд на Турланга и добавил:
— И здесь произойдёт сражение.
— Шорохи Форна донесли о твоём даре Забытому лесу, Тенебородый, поэтому одну угрозу я прощу, — трент со скрипом нагнулся и уставился волшебнику в глаза. — Его шорохи также донесли о неудачах, преследующих тебя, а мне не нужны магические личинки в моём лесу.