— Ты это серьезно?.. — Насторожился капитан.
— Это всего лишь предположение, Ди… — Пожал плечами Лурье.
— Жан, ты все время пугаешь меня своими предположениями…
Лурье промолчал, продолжая заниматься свое работой. Чтобы как то снять напряжение, Ди Пента связался с Кубасаем.
— Слушаю, капитан…
— Вова, ты где?..
— В грузовом трюме. Выдаю «зайцам» доспехи…
— Как закончишь, предупреди людей из абордажной команды, чтобы все, пока, сидели по местам — на всякий случай…
— О'Кей, капитан, будет сделано. — Кубасай выключил передатчик и повернувшись к Хейсу и Джеку спросил:
— Ну что, выбрали?..
— Не спеши, парень, — отозвался Хейс, — с этим делом спешки быть не должно. Что у тебя в этих ящиках?..
— «Блу шадоу», для морских пехотинцев…
— Какая комплектация, старая или новая?..
— Я какая разница?..
Хейс и Джек понимающе переглянулись.
— Сразу видно, парень, что ты воевал только с пассажирами… — Усмехнулся Хейс. — Смотри сюда. Видишь, на ящиках написано «Произведено на Апеоте», значит это старая комплектация. А в ней хороша только периферия, то есть, защита для рук, ног и головы. Бронежилет — туфта. Одна кумулятивная пуля и ты уже «тушеная свинина». А вот на этом ящике написано: «Произведено на федеральных оборонных предприятиях. Планета Зихнис». Это самая новая комплектация. Стойкость бронежилета здесь поднята на восемь единиц, а периферии только на одну. Однако застежки жутко неудобные и, пока оденешься — сопреешь. Эта броня плохо «дышит». Какой из всего услышанного ты сделал вывод?..
— Шибко сложно. — Озадачено поскреб затылок Кубасай.
— Бронежилет мы берем из новой комплектации, — наставительным тоном проговорил Хейс, — а периферию: накладки, наплечники, наколенники — из старой…
— Наука… — Уважительно кивнул головой Вова.
— А как же. — Вскрывая ящики, подтвердил Хейс. — А почему мы выбираем морскую броню, а не черную?..
Кубасай ничего не ответил, совершенно подавленный чужой мудростью.
— Потому, что на синий оттенок у человеческого глаза аккомодация на 0, 15 секунды дольше.
— Это как?..
— В «черного» уже стреляют, а по поводу «синего» еще сомневаются, понял?..
— Круто… — Подвел черту Вова. — Я ребята, если можно, вас потом еще бы послушал…
— А чего, пожалуйста, — кивнул Джек, — мы за советы денег не берем.
Немного отдохнув, Ди Пента успокоился и уже поверил в то, что высадка пройдет без осложнений, когда Жан Лурье поднял свою улыбающуюся физиономию и радостно сообщил:
— Ну, что я говорил?..
— Что? — Вскочил со своего места Ди Пента.
— Доплеровская система зарегистрировала след…
— Какой след?..
— А это нам скажет Билли. У него умный компьютер и вообще… — Кивнул в сторону штурмана Лурье.
— У меня, пока, чисто. — Неуверенно ответил Билли Свинопас. — Или… Точно, кэп, вижу цель. Сейчас компьютер ее опознает… Елы-палы, ты смотри, что он пишет: «аналогов нет». — Штурман повернулся к Ди Пенте. — Нестандартная, цель капитан.
— Билли, — занервничал сам Лурье, — ты хоть размеры скажи…
— Длинна семьдесят пять — девяносто метров. Все параметры пляшут…
— Обана!.. Они нас тоже накрыли радаром!.. — Подал голос Лурье.
— Перовский, ответь!.. — Закричал Ди Пента в переговорное устройство.
— Я на месте, сэр.
— Готовься к огневому контакту!..
— Уже готов, сэр, все данные у меня на экране…
— Стреляй, как только сможешь!.. В этом районе у нас друзей нет!..
— Слушаюсь, капитан!.. — Бодро ответил лейтенант.
— Кэп, он идет встречным курсом!.. — Крикнул штурман. — Это атака!.. Через полминуты он уже может стрелять…
— Ага, если у него нет лазера, а то может прямо сейчас… — Добавил бледный Лурье.
Прошло двадцать секунд, и сильный удар потряс весь корпус «Окуня».
— Какая неожиданность!.. — Истерично засмеялся Лурье. — Потеря броневого покрытия — десять процентов!.. Семь орудийных башен лишились кожухов!..
— Почему не стреляет Перовский?.. — Проблеял Билли Свинопас.
В этот момент часто застучали автоматические орудия и с металлическим щелчком, отдавшемся в ушах, сработало туннельное орудие.
— По-моему мы в него попали, капитан!.. — Радостно сообщил штурман.
— Подожди, сейчас до него доберутся орудийные снаряды… — Подал голос Жан. — Есть, накрыли!..
— Он не поменял курс, капитан!..
Новый удар сотряс корпус «Окуня».
— Мама родная, — завопил Билли, — он нас прикончит!..
— Потеря броневого покрытия — тридцать процентов, семь орудий, который были без кожухов, сгорели!.. — Сообщил Лурье.
Ди Пента стоял вцепившись побелевшими пальцами в стол и ждал следующего, быть может, последнего попадания в его корабль. Вместо этого нестерпимо звонко щелкнуло туннельное орудие, и дали залп уцелевшие орудийные башни.
— Есть попадание!.. Кэп!!! Он сходит с курса!!! — Что было силы заорал штурман. — Один градус две минуты!.. Один градус семь минут!..
— Приближаются рой наших снарядов!.. — Объявил Жан. — Есть!.. Накрыли!..
— Он, таки, сошел с курса, сукин сын!.. Пятнадцать градусов, кэп!.. Семнадцать!..
— Ди, пора принимать решение, эти парни постараются смыться!..
— Заткнись, Жан!.. Без тебя знаю!..
Капитан поднес к губам переговорное устройство и позвал:
— Вова!..
— Я в десантном трюме!..
— Идем на абордаж, расставляй людей…
— О'Кей, капитан. — Ответил Кубасай и повернувшись к сидящим на скамейках пиратам, объявил:
— Готовность один — идем на абордаж!..
Пираты тотчас повскакали со своих мест и начали строиться, согласно боевому расписанию. Закованная в тяжелую броню ударная четверка встала возле самого шлюза, пропустив вперед только двух техников, вооруженных ионными горелками…
Штурман внимательно смотрел на бегущие цифры, выбирая, к какому борту подбитого корабля удобнее подойти. Наконец, он сделал свой выбор и объявил:
— Маневр с подходом займет семь минут…
— Сейчас наши ребятишки выпустят им кишки… Вы-пус-тят… — С чувством проговорил Лурье. Ди Пента недовольно на него покосился.
— Эх, — продолжал Жан, — не мешало бы и самому по-пить кр-р-ровушки…
— Так в чем дело, броню в зубы и вперед!.. — Не выдержал капитан.
— Ну… нет… — Вы же без меня здесь не обойдетесь.
Поняв, что Лурье струсил, Билли Свинопас тоже подал свой голос:
— Конечно, это же не баб на пассажирском шаттле грабить. Здесь запросто можно наскочить на пулю… — Билли посмотрел на экран и покачал головой:
— Эк, его беднягу крутит. Всем поправка: касание через четыре с половиной минуты…
Абордажная команда приняла к сведению слова штурмана. Техники в который раз проверили кабели и форсунки своих агрегатов. Пираты переминались с ноги на ногу.
Джек и Хейс безоружные, в одной, только, броне, стояли у входа в десантный трюм и чувствовали себя лишними.
— Слушай, давай выйдем отсюда, а то неровен час прилетит граната. — Предложил Джек.
— Ты прав — мы им никто. Нам не дали оружие, значит не доверяют. Пошли в соседний отсек — там будет безопаснее.
Товарищи по несчастью вышли из десантного трюма и удобно расположились на пристенной скамье.
— Да, вляпались мы с тобой капитально… — Подал голос Джек.
— Ну, по крайней мере, мы живы. И над нашими головами не свистят пули.
— Пока, не свистят. — Кивнул в сторону десантного отсека Джек.
— Не беспокойся, столько бывалых парней задавят сопротивление любого экипажа. — Успокоил товарища Хейс. — Меня больше интересует стратегия нашего поведения. То есть, как нам покинуть это дружное сообщество.
— Можно убежать от них на Габоне. — Предложил Джек.
— Не смешная шутка…
— Тогда устроить на «Окуне» переворот.
— Это тоже самоубийство.
— Тогда предлагай ты. — Пожал плечами Джек. В этот момент корабль качнуло.
— Так, — прокомментировал Хейс, — к борту «прилипли», значит сейчас начнется. Он встал со скамьи и заглянул в десантный трюм. Створки шлюза были уже открыты и техники делали свое дело. — Ну вот, уже режут борт… — Хейс вернулся на скамью и сел.
— Ох, не думал я, что когда нибудь снова окажусь в этой скорлупе. — Постучал Джек по бронежилету. — Мне только пару лет, как перестала сниться война… Слушай, что-то они там долго возятся. — Джек тоже поднялся и заглянул в открытый проем. — Ну вот, теперь они электроды меняют…
— Электроды меняют?.. Значит крепкая, оказалась броня, у этого судна. Так они долго провозятся.
— Слушай, а тебе не кажется, что здесь горелым пахнет?.. — Спросил Джек.
— Это оттуда, из трюма…
— Нет, это не из трюма. Смотри откуда дым валит. — И Джек указал пальцем в противоположную, от десантного трюма, сторону. Там, в коридоре, дым висел уже под потолком.
— Ну-ка, пошли посмотрим, что там за поворотом. — Скомандовал Хейс, и они вышли в коридор. Едва они завернули за угол, сразу все стало понятно.
Источая едкий дым, ярко белое пламя горелки заканчивало вырезать в борту правильный овал.
— Назад!.. — Крикнул Хейс и вслед за Джеком помчался в десантный трюм.
— Эй, Вова!.. Они уже на корабле, они вас обхитрили!..
Вся абордажная команда повернулась на кричащих новичков.
— Чего?.. На каком корабле, чего вы мелите?.. — Но вдруг его лицо исказила гримаса, через плечо Хейса, он увидел бегущих солдат из контрабордажной команды.
Джек и Хейс едва отпрыгнули в сторону, как в обе стороны полетели пули и первые убитые стали падать на пол.
Перепрыгивая через тела в трюм влетели атакующие и Джек с Хейсом узнали своих старых знакомых. Воины вооруженные мечами и защищенные стальными кирасами, шлемами и перчатками, смело врубались в толпу пиратов, не готовых к драке в такой тесноте. Атакующие же были в привычных условиях и не давали противнику применить свое оружие.
Пираты стали отступать через другой выход. Неожиданно раздалась команда:
— Всем лечь!.. — И когда пираты попадали на пол из двух углов ударили длинные факелы «каскадов».