Примечания
1
В названии отсылка к роману Роберта Хайнлайна «Достаточно времени для любви, или Жизни Лазаруса Лонга» (1973). (Здесь и далее – прим. ред.)
2
«Красный утес» (1961) – роман Гуанбинь Ло и Иянь Яна, описывающий борьбу коммунистических подпольщиков во время Китайской гражданской войны 1949 года.
3
«Песнь молодости» (1959) – роман Ян Мо, посвященный революционной борьбе китайских студентов.
4
Ежемесячный китайский журнал фантастики, основанный в 1979 году в Чэнду, Сычуань. Средний тираж 300 000 экз., что делает его самым массовым и популярным в мире.
5
Функция, которая генерирует случайные числа.
6
Синьтянью – форма народной песни из провинции Шаньси, род частушек.
7
Государство в Китае, существовавшее с 960 по 1279 год.
8
Science et Vie – «Наука и жизнь», китайская версия старейшего французского научно-популярного журнала.
9
«Золотым веком» англо-американской фантастики принято считать период с 1930 по 1950-е годы, период массового издания НФ-журналов и их редакторов. Лидерами жанра можно назвать Айзека Азимова, Артура Ч. Кларка и Роберта Хайнлайна.
10
Повесть-дистопия 1909 года, в которой предсказаны социальные сети, видеоконференции и зависимость от технологий. Э. М. Форстер (1879–1970) – британский прозаик, критик, сценарист, антифашист, автор романов «Комната с видом», «Говардс Энд», «Морис».
11
Нэнси Кресс (р. 1948) – многократный лауреат премий «Хьюго» и «Небьюла». Автор цикла «Испанские попрошайки» о постлюдях.
12
Том Годвин (1915–1980) – американский писатель-фантаст, его рассказ «Неумолимое уравнение» на русском языке издавался лишь однажды, в 1960 году.
13
«Заводной апельсин» (1962) – роман-дистопия Энтони Берджесса, также есть одноименная экранизация Стэнли Кубрика (1971).
14
«Новая волна» – направление в фантастике 1960–1970-х годов, характеризующееся слиянием жанровой литературы с мейнстримом. Типичные представители – Джеймс Грэм Баллард, Майкл Муркок, Роджер Желязны, Харлан Эллисон, Томас Диш.
15
«Звездный крейсер “Галактика”» – культовый американский телевизионный проект Рональда Д. Мура, выходивший в 2003–2009 годах. Вместе с сериалом вышли полнометражные фильмы и ряд мини-сериалов приквелов. Проект завоевал премии «Хьюго», «Эмми», «Сатурн». Проект является ремейком одноименного сериала 1978 года.
16
«Послезавтра» (2004) – фильм-катастрофа о резком падении температуры и мгновенном наступлении нового ледникового периода, режиссер Роланд Эммерих.
17
«Призрак в доспехах» или Kōkaku Kidōtai – японская культовая киберпанковская манга Масамунэ Сиро (1989) и две аниме-экранизации «Призрак в доспехах» (1995) и «Призрак в доспехах 2: Невинность» (2004) Мамору Осии, сильно повлиявшие на жанр. Также существует американская экранизация (2017), получившая смешанные отзывы, и целый ряд японских телевизионных аниме-проектов.
18
Хронологически так: династии Хань (206 до н. э. – 220 н. э.), Вэй (220–266) и Цзинь (265–240), Южные и Северные династии (420–589), империи Тан (618–907), Сун (960–1279), Юань (1279–1368) и Мин (1368–1644).
19
Роджер Пенроуз (р. 1931) – британский математик и физик, доктор философии, возглавляет кафедру математики в Оксфордском университете. Лауреат Нобелевской премии по физике. В книге «Новый ум короля» (1989) касается гипотез квантового сознания и обосновывает несостоятельность создания ИИ.
20
Где-то 747 миллионов километров.
21
Маркетплейс и площадка для микроблогов.
22
Космологический миф о любви небесной феи ткачихи Чжинюй (звезда Вега) и человека пастуха Нюлана (звезда Альтаир), разделенных рекой Млечный Путь, которые встречаются раз в год на мосту из слетевшихся сорок.
23
Джон Вуд Кэмпбелл-мл. (1910–1971) – американский писатель и редактор, который сформировал современную научную фантастику. Издавал влиятельный журнал Astounding и открыл таких писателей, как Азимов, Хайнлайн, Старджон, Ван Вогт, Хаббард.
24
Герман Вук (1915–2019) – американский прозаик, ветеран войны, лауреат Пулитцеровской премии.
25
Роман о предводителе крестьянского восстания в 1635 году, которое привело к падению династии Мин.
26
Заметим, что на этой концовке настоял редактор, ранее упомянутый Джон Кэмпбелл.
27
Цикл Азимова называется Foundation – буквально переводится на русский как «Основание». Название «Академия» было выбрано русскими переводчиками и является самым распространенным переводом.
28
Чжэн Вэньгуан (1929–2003) – китайский писатель, автор «детской» фантастики и один из первых фантастов КНР.
29
Е Юнле (р. 1940) – китайский режиссер и писатель, автор политической беллетристики и научной фантастики.
30
Так агентство «Синьхуа» перевело слово «гуляш». Фразу про гуляш постоянно высмеивали, и для ортодоксов она стала символом декадентства и ревизионизма Хрущева.
31
Псевдоним писателя Пань Хайтяня.
32
Редактор, впоследствии – главный редактор журнала «Мир научной фантастики».
33
Тренер, который в 2002 году впервые вывел китайскую сборную по футболу в финальную часть чемпионата мира, благодаря чему заслужил любовь китайского народа. Эту фразу он произнес после того, как сборная не сумела выйти из группы.
34
Рэймонд Курцвейл (р. 1948) – американский видный изобретатель и футуролог, занимает должность технического директора Google.
35
Го Можо (1892–1978) – китайский писатель, ученый, первый председатель Академии Наук КНР. Лауреат Международной Сталинской премии.
36
У Янь (р. 1962), – писатель-фантаст и историк китайской НФ, профессор Пекинского педагогического университета.
37
Проблема Гольдбаха – утверждение о том, что любое четное число, начиная с 4, можно представить в виде суммы двух простых чисел. Является открытой математической проблемой c 1742 года.
38
Тун Эньчжэн (1935–1997) – китайский археолог, писатель-фантаст.
39
Термин, которым писатель и историк Лю Синь обозначал китайские произведения о сверхъестественных существах. Классическим примером такого рода литературы является «Путешествие на Запад».
40
Вэй Яхуа (р. 1949) – видный китайский писатель-фантаст 80-х годов.
41
Главный антагонист в этой истории, «некое крупное государство», очень похоже на СССР, но предполагаемый дрейф этой страны вправо также позволяет считать эту страну символом Запада в целом или (по мнению некоторых) США.
42
В конце 1970-х и в начале 80-х несколько знаменитых китайских ученых и популяризаторов науки выступили с публичными заявлениями, в которых осудили научную фантастику – в частности, за фантазии, которые они сочли «буржуазными». Апофеозом этих событий стала статья в центральной газете «Жэньминь жибао», в которой жанр фантастики был назван «осквернением духа».
43
Чэнь Цзяньцю «Далекий Дедал» («Океан НФ» № 2, август 1981 г.).
44
Чжоу Юннянь, Чжан Фэнцзян, Цзя Ваньчао «Последний человек, который умер от рака» («Научная литература» № 1, 1980 г.).
45
Ю И «Таинственный сигнал» («Синь Юань» № 1, 1979 г.).
46
Чжан Сяотянь «Вернись, Лолань» (Издательство «Чуньфэн», ноябрь 1979 г.).
47
Ин Ци «Смерть укротителя огня» («Океан НФ» № 3, декабрь 1981 г.).
48
Сяо Цзяньхэн «Ошибка профессора Шалома» («Народная литература» № 12, 1980 г.).
49
Тун Эньчжэн «Далекая любовь» («Сычуаньская литература» №№ 4–5, 1980 г.).
50
Ху Сяолинь «Мост» («Научная литература» № 2, 1979 г.).
51
Лю Чжаогуй «Бета-загадка» («Научная литература» № 6, 1984 г.).
52
Вэй Яхуа «Мечты о моем милом городе» («Пекин Вэньи», январь 1981 г.).
53
Вэй Яхуа «Камни Нуа» (сборник «Я решаю развестись с женой-роботом», июль 1981 г.).
54
Вэй Яхуа «Остров, который исчез» («Харбин Вэньи» № 6, 1980 г.).
55
Ху Гэнь «Квартал № 16» («Литература и искусство Гуаньчжоу» № 10–11, 1980 г.).
56
Пань Юньцян «Золотой дьявол» («Научная литература» № 2, 1986 г.).
57
Чэнь Гуанцюнь «Жук-вонючка профессора Бадовского» («Научная литература» № 2, 1979 г.).
58
Мэн Вэйцзай «Поиск пропавших» (Издательство «Хуашань», апрель 1983 г.).
59
Ти Цуй «Бесконечный камень» («Океан НФ» № 2, декабрь 1981 г.).
60
Шань Цюань «Зеленый человек» (сборник «Угроза с НЛО», октябрь 1980 г.).
61
Карл-Хайнц Тушель Der unauffällige Mr. McHine (перевод на китайский в «Науке в иллюстрациях», январь – февраль 1979 г.).
62
Бенджамин и Герберт Штейн On the Brink (перевод на китайский издан Народным издательством «Цзянсун», апрель 1981 г.).
63
Джеймс Типтри-младший «Мы, угнавшие ‘’Мечту’’» (перевод на китайский в «Океане НФ» № 2, август 1981 г.).
64
Джон Варли «Ретроградное лето» (перевод на китайский в «Океане НФ» № 2, август 1981 г.).
65
Дж. Г. Баллард «Время перехода» (перевод рассказа британского писателя на китайский в «Океане НФ» № 2, август 1981 г.).
66
Осикава Сюнро (1876–1914) – японский писатель, журналист и редактор, пионер научной фантастики.
67
«Сонгшуй» – songshuhui.net – научно-популярный вебсайт с системой блогов и с активной офлайновой деятельностью. Редакция публикует переводы зарубежных научных статей, организует показы документальных фильмов и встречи с передовыми учеными.
68
Чжао Шули (1906–1970) – китайский политик, редактор и прозаик, член Союза китайских писателей. Умер под домашним арестом во время «культурной революции».
69
Ма Фэн (1922–2004) – китайский писатель, журналист и редактор.
70
Один из популярнейших китайских межуниверситетских серверов, принадлежит университету Цинхуа.
71
Гэри Вестфал ярко описывает ошибку в книге Cosmic Engineers: A Study of Hard Science Fiction [ «Космические инженеры. Исследование твердой НФ»]. Эту «ошибку, связанную с невежеством» легко объяснить: когда эссе Лю было опубликовано, данную книгу еще не перевели на китайский.
72
Серия научно-популярных произведений, в которую вошли, в частности, «Элегантная вселенная» Брайана Грина и «Краткая история времени» Стивена Хокинга.
73
Эссе легло в основу статьи «По ту сторону нарциссизма» (2007), и два этих текста частично дублируют друг друга.
74
Ирвинг Уоллес (1916–1990) – американский писатель и сценарист, который писал и научную фантастику. В СССР в 1985 году была выпущена телеадаптация его антиутопии «Документ Р» (1976).
75
Ни Куан (1935–2022) – китайский писатель и сценарист, автор более 300 романов и 400 сценариев, работал в том числе и в жанре детективной фантастики. В 1957 году релоцировался из Китая в Гонконг из-за преследований, а в 1992 году эмигрировал в США. Является автором сценария фильма «Кулак ярости» (1957), который прославил Брюса Ли.
76
Автор и главный редактор «Мира научной фантастики» на момент публикации данной статьи.
77
Ван Цзинькан (р. 1943) – один из лидеров китайской НФ, дебютировавший в 1993 году. Лауреат 18 премий «Млечный Путь».
78
Роман в стилистике киберпанка. Как отмечают китайские любители фантастики, его скорее сложно издать по политическим причинам.
79
Фэн Сяоган (р. 1958) – китайский кинорежиссер, сценарист, актер, многократный лауреат Азиатской кинопремии.
80
Адам Чарльз Робертс (р. 1965) – британский писатель-фантаст, сатирик, филолог и исследователь истории научной фантастики.
81
«Королевская битва» (2000), – японский художественный фильм режиссера Киндзи Фукасаку, снятый по одноименному роману Косюма Токаму. Фильм получил четыре награды Японской киноакадемии и был тепло принят кинокритиками и зрителями.
82
Джек Уильямсон (1908–2006) – американский классик научной фантастики, дебютировал в 1928 году, писал НФ, космическую оперу, фэнтези и иногда хоррор. В 1975 году признан Грандмастером жанра.
83
Лу Синь (1881–1936) – китайский писатель, признанный основоположник современной китайской литературы.
84
Хол Клемент (1922–2003) – американский писатель, поддерживал естественно-научное направление в «твердой» научной фантастике.
85
«Укрощение огня» (1972) – художественный фильм режиссера Д. Храбровицкого, посвящен становлению советского ракетостроения, снят на основе биографии С. Королёва.
86
Цитата из https://amazingstories.com/2014/12/interview-ken-liu-english-version/
87
Рассказ не получил «Небьюлу», но зато получил премии «Хьюго» и «Локус».
88
Премия Брэма Стокера 1998 года.