Матушка Мэри Фитч, ведьма
Элизабет Фитч, ее младшая дочь
Дядюшка Григгз, их сосед
Паромщики (братья)
*Иезекия Ашер, лавочник и книгопродавец
*Стивен Дэй, печатник
Бочар
1560-е, Антверпен
*Уиннифред Даттон, ведьма
*Томас Даттон (за кадром), ее муж, представитель Томаса Грешема
*Томас Грешем (за кадром), банкир, любовник Уиннифред и отец ее дочери
*Анна Даттон, двенадцатилетняя дочь Уиннифред Даттон и Томаса Грешема, ведьма
1601 г., Лондон
Грайне, ирландская ведьма, шпионка на службе Грайне О’Мэлли
* Грейс О’Мэлли (Грайне, Грания), «королева коннахтских пиратов» (за кадром, Ирландия)
Атаназиус Фуггер, банкир
Сэр Эдвард Грейлок, придворный
*Королева Елизавета I (за кадром)
*Вильям Шекспир, драматург (за кадром)
*Кристофер Марло, драматург и шпион, которого все считают убитым
*Ричард Бербедж, актер
*Эдвард Аллен, актер (за кадром)
*Джордж Клиффорд, граф Камберлендский (за кадром), сооснователь Ост-Индской компании
Пим, владелец Тиршитской пивоварни
Мораг, девица из «Тиршита»
Мэри, девица из таверны «Колокол»
Роза, английская ведьма
Герберт, молодой дворянин, обладатель прекрасной шпаги
Джордж, его немолодой друг, обладатель не столь прекрасной шпаги
Констебль Саутуарка
Лорд Симон Бересфорд, отец невесты сэра Эдварда Грейлока
*Сэр Фрэнсис Бэкон (за кадром)
Жак Кардиган, член «Нового Органона», созданного сэром Фрэнсисом общества в Блекфрайарс (за кадром)
*Натаниэль Бэкон, единокровный брат сэра Фрэнсиса, женатый на Анне Даттон (за кадром)
*Три дочери Натаниэля и Анны, все ведьмы (за кадром)
1203–1204 гг, Константинополь
Магнус из Нормандии, варяжский страж
Васина, незаконнорожденная родственница правящего семейства
*Алексей III Ангел, император Византии
* Ефросинья Дукиня Каматира, его императрица
Авраам бен Моисей, еврей из Перы
Рахиль, его старшая дочь, ведьма
Сара, его жена, ведьма
Бруно из Гамельна, грубый варяжский страж
*Крестоносцы: европейские воины, венецианские моряки, церковники, женщины и так далее. Войско крестоносцев, которому сильно не хватало денег и людей, зато корабли у них были самые лучшие и прекрасно вооруженные, направлялось в Египет, чтобы освободить Святую землю, но в итоге политических и финансовых интриг свернуло в Константинополь – сместить императора Алексея III и посадить на престол его племянника, Алексея IV (который обещал за это заплатить, но не заплатил, что привело к разграблению города).
*Бонифаций, маркиз Монферратский, предводитель армии крестоносцев (за кадром)
(В деревне Коллинет, Нормандия) Имблен, ведьма
1850 г., Сан-Франциско
Сю Ли, китайская ведьма
*Небесный Чжун Ли, ее любовник
Фрэнсис Оверстрит, хозяин отеля «Святой Франциск»
М-р Фуггер, банкир
1851 г., Лондон
Врач и его жена, взявшие на себя попечение о Мел
Господин и госпожа Карпати, а также юная Эржебет
М-р Фуггер, банкир
(В Пруссии) *Берковский, дагеротипист, сделавший злополучный снимок солнечного затмения (за кадром)
1045 г., Нормандия
Тира, ведьма из деревни Коллинет
Викинги
Токи Олафссон, скальд из Свельвика десятого века
Ингебьёрг, ведьма из Свельвика десятого века
Двадцать два викинга, в том числе Сторольф, Бранд, Хальфдан, Торольф, Бильд, Глама, Хейд, Асмунд, Грани, Арнгрим, Хьёрдвард, Ингвар, Снорри, Гунфаст Горемыка, Семундр и Торд
Сокращения
АТТО – атмосферно-температурный тактический ОДЕК
БЕДИКОП – отдел безопасности диахронических и контемпоральных операций
БЕПОНАВВ – бесчисленные прошлые, одно настоящее, взвешенное влияние
ВиМН – время и место назначения
ГРИМНИР – собранный на коленке преемник ОДИНа; не аббревиатура
Деец – диахроническая действующая единица
ДНР – директор национальной разведки
ДОДО – Департамент осуществления диахронических операций
ДЭЛО – диахрон-эффект локальная операция
ЕВР – единство проживаемого дейцем времени
ЗАДРОТЦ – закрытый академический диахрон-ресурсный оперативный тренировочный центр
ЗАДРОТЦКАБД – картографическая и архитектурная база данных
ИАРПА – Агентство передовых исследований в сфере разведки
ИГСОВы – известные готовые к сотрудничеству ведьмы
ИДИОТ – индивидуальная диахроническая охрана труда
КИПУ – квантово-информационное процессорное устройство
КТО – управление контемпоральных и традиционных операций
Магбез – магическая служба безопасности
МАГОПы – магические операции
МАРС – методическое актуальное руководство сражающегося
МЕРЦАЛ – межреальностноцентрированная аутолюминесценция
МУОН – мультиуниверсумоперационный навигатор
МЧБВ – менее чем бесконечное время
НОГ – наружная оперативная группа
НОХРОН – гриф документов; не показывать анахронам
ОВЭН – отдел всевременной этнографии насилия
ОДЕК – онтического декогерирования камера
ОДИН – операционный ДОДО-интранет
ОНАББУДВ – одно настоящее, бесчисленные будущие, диффузное влияние
ПИСЕЖ – политика использования сокращений и единого жаргона
ПУП – программа улучшения поведения
РАЗДВАСИХОП – мнемоническое правило поведения во время и после диахронического срыва
РИПА – режимный интернат для проживания анахронов
СЕПС – Северная Европа, позднее Средневековье
СЕРВ – Северная Европа, раннее Возрождение
ХРИП – хронодинамическая исследовательская подготовка
ХРОНОДАННЫЕ – гриф документов; информация, собранная дейцами
ЭПИТ – эксперт по исторической тематике
Термины
айриаван (áireamhán) – ирландское название метло– или кипуподобного предмета, используемого ведьмами в качестве счетного устройства
анахрон – историческое лицо, перенесенное в современность
«Блестящая шапочка» – ультрапараноидальная неуязвимая для взлома операционная система
диакроникуш ньираш (diakrónikus nyírás) – венгерский термин для диахронического срыва
диахронический срыв – катастрофический ответ вселенной на чрезмерные перемены из-за диахронических действий
ломах (lomadh) – ирландский термин для диахронического срыва
Нить – параллельная вселенная
снование – суперспособность прыгать из Нити в Нить
цамологеп (számológép) – венгерское название кипуподобного предмета, используемого ведьмами в качестве счетного устройства
Комментарии
С. 8 Говоря словами Питера Гэбриэла, певца и музыканта, который родится через девяносто девять лет: это будет мое заявление. – Питер Брайан Гэбриэл (род. 1950) – британский музыкант. Слова «Это будет мое заявление» – из его песни «Кувалда» (Sledgehammer, 1986).
С. 11 …хотя обычно ребята из КПОЗ на меня не заглядываются. – Корпус подготовки офицеров запаса – система обучения офицеров Вооруженных сил США в гражданских колледжах, при которой они в дополнение к обычной учебе проходят военную подготовку, после чего либо становятся кадровыми офицерами, либо остаются в запасе.
С. 30 Этому мы в качестве поклона в сторону «Монти Пайтона» присвоили название «тритон». – Имеется в виду знаменитая сцена из кинокомедии «Монти Пайтон и священный Грааль» (1975):
– С чего вы взяли, что она ведьма?
– Она превратила меня в тритона.
– В тритона?!
– Но мне уже лучше…
С. 35 …я брала стопки книг в библиотеке Уайденера. – Библиотека Гарвардского университета, выстроенная Элинор Уайденер в честь ее сына, Гарри Элкинса Уайденера, погибшего на «Титанике».
С. 35 …от сексуальных наклонностей Бенедикта Спинозы до Фредерика Бейкуэлла, от «Предсказателя бурь» до числа Струхаля. – Фредерик Бейкуэлл (1800–1869) – английский физик, который на Всемирной выставке 1851 г. продемонстрировал действующий лабораторный образец машины, позволявшей передавать изображение по телеграфу – примитивный факс-аппарат. «Предсказатель бурь» – прибор, представленный на Всемирной выставке 1851 г. доктором Джорджем Мериуэзером. Прибор включал двенадцать склянок с пиявками, которые, чувствуя электромагнитную напряженность в воздухе, пытались выбраться из склянок и задевали специальный механизм, соединенный с колокольчиком. Чем больше было звонков, тем больше вероятность бури. Число Струхаля – один из критериев подобия нестационарных (часто колебательных) течений жидкостей и газов. Названо по имени чешского ученого Винценца Струхаля (1850–1923).
С. 47 «Онтический» означает… – «Онтический» в философии Хайдеггера – относящийся к порядку сущего в отличие от «онтологического» как относящегося к порядку бытия. Если сущее – это предметно-чувственный мир, то бытие – это условие возможности сущего.
С. 48 Аппарат был подчеркнуто бутафорский – склянка с черепом и костями на этикетке и машина Голдберга… – Машина Голдберга (по имени американского карикатуриста Рубена Голдберга (1883–1970) – невероятно сложное и громоздкое устройство, которое выполняет очень простое действие чрезвычайно сложным образом – как правило, посредством длинной череды взаимодействий по «принципу домино».
С. 60 Здесь была станция Подземной железной дороги. – «Подземная железная дорога» – тайная сеть, созданная аболиционистами для организации побегов и переброски негров-рабов из рабовладельческих южных штатов на Север.
С. 85 …что нельзя попросить задание попроще, например, переводить с тартессийского. – Тартессийский – один из языков, распространенных на территории Иберии до прихода туда кельтиберов и римлян; общего мнения о его принадлежности к той или иной группе нет. Возникновение тартессийского письма принято датировать 7 в. до н. э. Сохранилось менее ста надписей, расшифровка их находится в зачаточном состоянии.