Взлет и падение ДОДО — страница 70 из 116

Вся деревня приветствовала его дарами и увеселениями. Сдружившись с местными, он начал осваивать их приемы обращения с оружием. Селяне охотно вели с ним потешные бои, главным образом на палках, ибо народ тут жил простой и бедный. Такие поединки позволяли быстрее осваивать язык, перенимать не только слова, но, что не менее важно, интонации мужской речи. Если бы он постоянно был с Тирой, то «говорил бы как девчонка».

Он вернулся к нам через две недели (да, ужасно приятно было снова увидеть Тристана, и – да, я попыталась его разглядеть, когда он бежал к душу) и через десять дней отправился еще на две недели. Следующий десятидневный промежуток, следующие две недели в деревне Коллинет. За время отдыха Тристан составлял полные отчеты (обычно их записывала я) и вносил все полученные уроки в лингвистические базы данных ЗАДРОТЦа, чтобы будущие «варяжские стражи» учили нормандский до визита к Тире, а у нее только совершенствовались.

И вот наступило последнее четвертое повторение. Этот его рассказ мне вспоминать особенно приятно.

Как-то утром, незадолго до рассвета, Тристана и Тиру разбудил подозрительный шум. Тристан встал, вышел из дома и увидел ладью с шестью гребцами, идущую по речке к центру деревни. Тристан схватил очищенную от коры палку, толщиной не меньше дюйма и высотой в его рост, из которой намеревался соорудить Тире сушку для белья. Он побежал в деревню, вошел в церковь через притвор и начал трезвонить в колокол, будя селян. Тут до него дошло, что грабители наверняка собираются украсть единственную ценную вещь в округе: мощевик в форме серебряного креста размером примерно с растопыренную ладонь. Золотая розетка в центре заключала кусочек чего-то белого – по уверению местных клириков, фрагмент зуба святого Септимия Поншардонского, раннехристианского проповедника, замученного галлами; очевидно, грабителей интересовали золото и серебро, не реликвия. Тристан решил остаться в церкви, и его догадка вскоре подтвердилась: в дверях показались грабители. И без того опешившие от колокольного трезвона, они еще больше растерялись при виде крепкого детины с палкой.

Трое, вооруженные топором, копьем со стальным наконечником и саксом (ножом), удерживали Тристана в притворе; остальные трое подбежали к алтарю, где лежал мощевик. Заодно они прихватили и все остальное, что попалось им на глаза – подсвечник, потир и так далее. Грабители с добычей выбежали из церкви первыми и обнаружили, что у входа их ждут сбежавшиеся на трезвон селяне с кирками, вилами и ножами.

Этим троим пришлось побросать добычу и обороняться. Их товарищи, сдерживавшие Тристана, бросились на подмогу, копейщик – последним. Он отступал, держа копье направленным на Тристана… затем развернулся в открытой двери, чтобы выбежать наружу.

Однако копье застряло в узком дверном проеме – что-то из кинофарса начала двадцатого века (по крайней мере всегда так выглядит, когда Тристан разыгрывает эту сцену для новобранцев). Тристан, увидев свой шанс, подбежал и палкой, как кием, двинул грабителя в голову, попав по уху. Тот осел на пол и выронил оружие. Тристан схватил копье, но тотчас сам стал жертвой узкой двери, потому что запнулся о порожек и растянулся на мостовой снаружи (ну и потеха смотреть, как он разыгрывает этот момент). Копье отлетело (солнце еще не взошло, и было темно), но, нашаривая его, Тристан ухватился за весло – видимо, кто-то из грабителей прихватил его в качестве оружия.

Грабители отступали в сторону реки, которая протекала на расстоянии броска камня от церкви, а селяне – человек десять – наугад лупили их сельскохозяйственными орудиями, видимо, не очень понимая, чего хотят: не впустить разбойников обратно в церковь или не дать им сбежать.

Тристан очухался от неумышленной фарсовой интермедии и догнал грабителей, когда те уже грузились в ладью с намерением отплыть. Всю добычу они уже давно бросили, но из-за темноты никто этого не знал. Один из селян ухватился за борт ладьи, чтобы враги не скрылись (как он думал, с мощевиком). Разбойник с топором размахнулся, намереваясь отрубить селянину пальцы.

Подбежавший Тристан с размаху двинул грабителя веслом под дых, так что тот рухнул в ладью, а селянин, державший борт, с фонтаном брызг плюхнулся мордой в воду. (Я и сейчас трясусь от сдерживаемого смеха, вспоминая, как Тристан, приняв на грудь, в лицах разыгрывал эту сцену на корпоративах.)

Грабители скрылись на ладье. Пятеро селян получили царапины (Тира вылечила их за час), а Тристан потянул плечо, когда замахивался веслом. Совершенный пустяк, но, как я упоминала, Мейси Столл велела ему написать донесение об инциденте. (А ведь это произошло до того, как бюрократический аппарат ДОДО разросся до неуправляемых размеров. Интересно, что было бы, случись это сейчас… Что ж, я никогда не узнаю. Привыкай, Стоукс.)

Как только взошло солнце, церковную утварь нашли, отмыли и вернули на место, а селяне устроили общий завтрак, во время которого дети разыгрывали наиболее комичные эпизоды короткого набега. То, что могло стать трагедией, обернулось общим весельем.

Но если я расскажу, во что вылилась эта мелкая стычка, ты, читатель, мне не поверишь.

Обмен сообщениями между Мейси Столл и подполковником Тристаном Лионсом в личном чате ОДИНа

ДЕНЬ 872 (СЕРЕДИНА ДЕКАБРЯ, ГОД 2)

Мейси Столл:

Подполковник Лионс, обычно я не отслеживаю все отчеты по ДЭЛАМ, поскольку диахронические операции – ваша вотчина, а не моя. Однако медицинские расходы – МОЯ вотчина. Поэтому я отметила, что по завершении последнего визита в ВиМН Нормандия-1045 вы обратились к стороннему врачу. Чтобы одобрить эти расходы, мне нужно знать характер травмы, была ли она получена на производстве и почему медработники ДОДО не смогли оказать вам помощь на месте.


Подполковник Лионс:

Забудьте, я заплачу из своего кармана.


Мейси Столл:

Ваша самоотверженность восхищает, но дело не только в деньгах. Отслеживая такие происшествия и расходы, мы сможем оптимизировать процессы планирования и составления смет, включая возможность найма дополнительного медперсонала для нужд нашей растущей организации. Кроме того, по юридическим причинам нам нужна полная отчетность о всех травмах на производстве.


Подполковник Лионс:

Я повредил плечо. Доктор Шринавасан осмотрел меня и посоветовал для полного восстановления обратиться к физиотерапевту. Физиотерапевт провел миофасциальные процедуры и назначил мне комплекс упражнений. Все уже в порядке. До той степени, в какой это касается планирования и смет, нам, возможно, не помешал бы свой физиотерапевт.

Мейси Столл:

Спасибо за разъяснения. Мне по-прежнему нужно знать, получена ли травма плеча на рабочем месте.


Подполковник Лионс:

Если под «рабочим местом» подразумевается Нормандия тысячу лет назад, то да.


Мейси Столл:

Спасибо за дополнительные разъяснения. Учитывая специфику ДОДО, это действительно является травмой на рабочем месте, поэтому вам следует направить мне донесение об инциденте с копией доктору Шринавасану для прикрепления к документации об обращении к сторонним медицинским специалистам.

ОТ ДОКТОРА РОДЖЕРА БЛЕВИНСА ПОДПОЛКОВНИКУ ТРИСТАНУ ЛИОНСУ

КОПИЯ: ГЕНЕРАЛ-ЛЕЙТЕНАНТУ ОКТАВИАНУ К. ФРИНКУ

ДЕНЬ 874

Подполковник Лионс, я получил вчерашнее донесение об инциденте с описанием событий во время одного из ваших ДЭЛОВ в Нормандии 1045 года. Отчет написан небрежно и, видимо, второпях, либо вы просто привыкли относиться к таким вопросам несерьезно. В любом случае, если верить документу, в ходе этого ДЭЛА вы по собственной инициативе вступили в потенциально летальное сражение с одним или несколькими «историалами». Для генерала Фринка (которому направляю копию) поясню, что единственная цель этого ДЭЛА – обучение свободному владению местным языком. Для него не требовался деец класса «боец», и сражения в план миссии не входили. Во время этой незапланированной и несанкционированной стычки вы получили травму плеча, повлекшую бюджетные траты на стороннего медицинского специалиста, не имеющего допуска к секретным материалам, что потенциально чревато утечкой сверхсекретной информации.

Прошу рассматривать это как официальный выговор. Как глава оперативного подразделения ДОДО вы должны подавать пример растущему числу ваших подчиненных-дейцев, а следовательно, держаться более высоких стандартов профессионализма, чем были продемонстрированы в этом ДЭЛЕ.

Формально данный инцидент мог бы повлечь назначение программы улучшения поведения или даже увольнение, но я готов в этот один-единственный раз ограничиться вышеприведенным выговором. Однако имейте в виду, что вы на заметке: в дальнейшем аналогичная самодеятельность будет караться по всей строгости.

Покончив с этим неприятным вопросом, я готов считать его закрытым и желаю вам счастья в наступающем Новом году.

Искренне ваш,

Роджер Блевинс, доктор наук,

Директор департамента осуществления диахронических операций.

ОТ ПОДПОЛКОВНИКА ТРИСТАНА ЛИОНСА ДОКТОРУ РОДЖЕРУ БЛЕВИНСУ

КОПИЯ: ГЕНЕРАЛ-ЛЕЙТЕНАНТУ ОКТАВИАНУ К. ФРИНКУ

ДЕНЬ 875

Доктор Блевинс!

Касательно вчерашнего выговора я хотел привести следующие обстоятельства, которые пояснят вопрос для вас и генерала Фринка.

– Полученная «травма» состояла в растяжении плеча. «Сторонний медицинский специалист» в данном случае – местный физиотерапевт. Я сказал ей, что потянул плечо, занимаясь джиу-джитсу, она поверила. Никакого риска утечки секретной информации нет.

– «Потенциально летальное сражение» состояло в том, что я ударил веслом по животу пьяного норманна, который собирался отрубить пальцы жителю деревни. Говорить об этом как о потенциально летальном событии – все равно что заявлять, что сегодня по пути на работу я совершил потенциально летальную поездку на трамвае.