Сноски
1
Единой для США системы для досрочного выпуска нет, это зависит от школы и округа, но, как правило, учащийся может выпуститься досрочно, если набрал достаточно зачетных единиц по изучаемым предметам. – Прим. пер.
2
Оптометрист – офтальмолог или медик со средним образованием, занимающийся в том числе индивидуальным подбором средств коррекции зрения. Оптометристы также оказывают первичную медико-санитарную помощь в отношении глаз и зрительной системы. – Прим. лит. ред.
3
В оригинале используется словосочетание keypunch machine, клавишный перфоратор, а УПД – это русскоязычный эквивалент его названия в те времена. Устройства подготовки данных (УПД) применялись для подготовки данных на перфоносителях – перфолентах и перфокартах. Оно представляло собой отдельный от компьютера электромеханический прибор с собственной клавиатурой; оператор вводил данные – например код программы – с клавиатуры, и устройство выбивало на перфокарте соответствующие отверстия. – Прим. пер.
4
У слова bug есть и прямое значение – «жук», «насекомое». – Прим. пер.
5
Имеется в виду, что для чтения определенных столбцов и рядов перфокарт нужно было втыкать провода в соответствующие гнезда. – Прим. науч. ред.
6
Мейнфрейм – компьютер с большими вычислительными мощностями, занимающий в том числе много пространства, поэтому пользователю доступны только удаленные от мейнфрейма устройства ввода и вывода (клавиатура и монитор, например). – Прим. науч. ред.
7
4 фута – примерно 120 сантиметров. – Прим. науч. ред.
8
Ассемблер (assembler) – язык программирования, наиболее близкий к машинному коду. – Прим. науч. ред.
9
Довольно простой язык программирования, основанный на семантике английского языка. Используется в приложениях для бизнеса с 1960-х по наше время: текущий стандарт COBOL датирован 2023 годом. – Прим. науч. ред.
10
Деньги на таком счете заморожены и не переходят к продавцу до тех пор, пока не будут выполнены некие условия, прописанные в договоре. Хотя покупатель уже уплатил деньги за дом, Уильямсы не могли ими распоряжаться, а когда сделка была расторгнута, вся сумма вернулась к покупателю. – Прим. пер.
11
Tandy Radio Shack Z80 (TRS-80) – один из трех персональных компьютеров, совершивших революцию и фактически создавших массовый рынок PC в конце 1970-х. – Прим. науч. ред.
12
В отличие от перфокарт и огромных бобин с магнитными лентами, аудиокассеты были самыми дешевыми компактными носителями информации до появления дискет. – Прим. науч. ред.
13
Cluedo (это оригинальное британское название, в США она называлась Clue) – пожалуй, самая популярная настольная детективная игра для нескольких игроков. По ней сняли культовый фильм Clue (1985), несколько телешоу, а также разработали массу компьютерных и видеоигр, правда, не в описываемые времена, а несколько позже. – Прим. науч. ред.
14
Такой же метод рисования при помощи команды DRAW появился только в 1983 го- ду в популярном языке программирования MS BASIC. – Прим. науч. ред.
15
SAT (Scholastic Assessment Test) – стандартизированный тест, который необходимо пройти для приема в высшие учебные заведения США и некоторых других стран. – Прим. науч. ред.
16
Американские drugstore – это не просто аптеки, а магазины, где помимо лекарств продается еще всякая мелочь, необходимая в быту, в том числе канцтовары (также там можно было купить мороженое, журналы и даже комиксы). – Прим. ред.
17
Пёрсиг Р. Дзэн и искусство ухода за мотоциклом. М.: АСТ, 2023. – Прим. ред.
18
Пёрсиг Р. Лайла: исследование морали. М.: АСТ, 2014. – Прим. ред.
19
То есть в законченной версии программного продукта. – Прим. науч. ред.
20
Для популярных языков программирования существуют целые стандарты оформления, описывающие оптимальное сопровождение кода (coding conventions). Они включают в себя правила наименования подпрограмм и переменных (то, о чем пишет Кен), форматирования строк и логических блоков, комментирования кода и т. п. – Прим. науч. ред.
21
Рефакторинг – это своего рода «редактура» кода, целью которой является его очистка: от дублирования методов, слишком больших блоков, длинных списков, лишних классов и других нагромождений, затрудняющих чтение. – Прим. науч. ред.
22
QA (Quality Assurance) – это любой систематический процесс определения соответствия продукта или услуги определенным требованиям. – Прим. ред.
23
Блейк Шелтон – исполнитель музыки в стиле кантри. Ричард Симмонс – фитнес-инструктор и телеведущий, известный своим эксцентричным образом. – Прим. пер.
24
Леви, С. «Хакеры. Как молодые гики провернули компьютерную революцию и изменили мир раз и навсегда». М.: Бомбора, 2023. – Прим. ред.
25
Права на серию действительно переходили от одной компании к другой, но стоит отметить два последних релиза: Leisure Suit Larry: Wet Dreams Don’t Dry (2018) и сиквел Wet Dreams Dry Twice (2020) – пожалуй, они наиболее близки к оригинальному чувству юмора Эла Лоу. – Прим. науч. ред.
26
MBA (master of business administration, магистр делового администрирования) – квалификационная степень магистра в менеджменте (управлении). Квалификация MBA подразумевает способность выполнять работу руководителя среднего и высшего звена. – Прим. ред.
27
Эта надпись была на логотипах студий, впоследствии купленных Sierra частично или полностью. Например, расширенный логотип Dynamix можно увидеть в The Incredible Machine, Stellar-Fire, Red Baron. – Прим. науч. ред.
28
Криббедж (англ. cribbage) – карточная игра для двух игроков, для которой используется полная колода – 52 карты. Цель – раньше противника набрать 121 очко, составляя различные комбинации с помощью своих карт и карт соперника. Очки добываются в нескольких сдачах, каждая из которых состоит из игры и показа. Подсчет ведется с помощью специальной доски с отверстиями и колышками либо записей на бумаге. – Прим. лит. ред.
29
Термин «выгорание» связан с тем, что в ЭЛТ-мониторах использовались фосфорные компоненты (люминофоры). Их свечение позволяло передавать изображение, но они теряли свои свойства со временем. – Прим. ред.
30
Машина Руба Голдберга – устройство, выполняющее очень простое действие чрезвычайно сложным образом – как правило, с помощью длинной последовательности взаимодействий по «принципу домино». – Прим. ред.
31
The Incredible Machine породила не только три продолжения и два спин-оффа (к примеру, совместный с франшизой Ghost’n’Goblins выпуск в Японии), но и целый жанр, куда также относят серии Crazy Machines и Petson’s Inventions. – Прим. науч. ред.
32
В оригинале это отсылка к детской книжке The Little Fish That Got Away. – Прим. пер.
33
Разъяснения, что должно значить F, Кен не дает. По-видимому, подразумевается Big Fucking Company. – Прим. пер.
34
Программа для работы с текстом, иногда в сочетании со специализированным оборудованием. Текстовым процессором является, к примеру, Microsoft Word. – Прим. науч. ред.
35
Chiclet – название популярной в США жевательной резинки. Клавиши «чиклетных» клавиатур сделаны из резины, порой прилипающей к мембране (как в старых микрокалькуляторах или ТВ-пультах). Нажимать их приходилось с осторожностью, и популярностью они, конечно, не пользовались. – Прим. науч. ред.
36
Белвью находится совсем недалеко от Сиэтла, буквально через озеро Вашингтон. – Прим. ред.
37
Бод – единица измерения скорости передачи данных. – Прим. ред.
38
В ирландской мифологии там, где начинается радуга, спрятан горшок с золотом, который охраняет лепрекон. Считается, что, если вам удастся поймать его, в обмен на свободу он исполнит три ваших желания, и в качестве одного из них вы можете потребовать горшочек с золотом. – Прим. ред.
39
Вероятно, имеется в виду вертикальный подход (каждая зона посвящена своей теме) против горизонтального (каждая зона является продолжением предыдущей). – Прим. науч. ред.
40
Бэк-офис состоит из сотрудников, которые поддерживают деятельность компании, но непосредственно не взаимодействуют с клиентами. – Прим. ред.
41
Сверхпопулярная серия компьютерных игр, обучающих географии в игровой форме. Породила несколько телешоу и анимационных сериалов (последний выходил на Netflix в 2019–2021 гг.), кинофильмов, книг, комиксов, настольных игр, концертов и музыкальных альбомов, а также спин-оффы про историю, математику и языки разных народов мира. – Прим. науч. ред.
42
Протесты против полицейского насилия и расизма под лозунгом Black Lives Matter прошли по всем США в мае-июле 2020 года после убийства полицейским чернокожего Джорджа Флойда; в некоторых городах они переросли в бунты, грабежи магазинов и захваты административных зданий. Протестующие критиковали американскую полицию, требовали от властей снизить ее финансирование и направить освободившиеся деньги на социальные программы. – Прим. пер.
43
Примечательно, что Джим Уоллс, придумавший Police Quest, сделал именно это: построил игру на реальных инструкциях и процедурах полицейской патрульной службы Лос-Анджелеса, любое отступление от которых ведет к досрочному геймоверу. Благодаря такому тщательному подходу серия и получила заслуженную популярность, а Гейтс был приглашен к сотрудничеству уже после того, как Уоллс покинул Sierra. – Прим. науч. ред.
44
Эта мысль актуальна для США, где полиция децентрализована – полицейские управления разных городов и штатов независимы друг от друга. – Прим. пер.
45
Речь идет о приключенческой игре Rama (1996), основанной на романе «Свидание с Рамой» Артура Кларка. Запланированные продолжения, соответствующие следующим романам серии, были отменены. – Прим. науч. ред.
46
Телефоны в формате 1-800 в США были предназначены для бесплатных исходящих междугородных звонков: в этом случае звонок оплачивала принимающая сторона. – Прим. пер.
47
В своей автобиографии Сид Мейер утверждает, что таким образом у него скопилось порядка 50 игровых прототипов, так и не получивших развитие. – Прим. науч. ред.
48
Finvarra’s Fortress, основной сервер The Realm Online, был закрыт 30 июня 2023 года на фоне конфликта между компаниями Realm Worlds и Norseman Games. Norseman Games, впрочем, высказала намерение поддерживать игру-долгожительницу и дальше, но с использованием облачной версии уже другого, более старого сервера Despothes’ Grove. – Прим. пер.
49
Система автоматизированного проектирования, в данном случае 3D-моделей. – Прим. науч. ред.
50
Penthouse – популярный эротический журнал для взрослых, аналог Playboy. – Прим. науч. ред.
51
В 2002–2005 годах Valve и Vivendi Universal Games, владелец Sierra, судились по поводу прав на цифровую дистрибуцию игр Valve. Valve в 2001 году, подписав новый договор с Sierra, вернула эти права себе и разработала собственную систему цифровой дистрибуции – Steam. Valve заявляла, что Sierra распространяет игры через интернет-кафе в обход самой Valve. Vivendi, в свою очередь, пыталась через суд отвоевать права на Half-Life 2 и препятствовать распространению этой игры через Steam. Судебные распри закончились решением суда в пользу Valve и окончательным разрывом между двумя компаниями. – Прим. пер.
52
Таймшером называется как разделенное по времени владение недвижимостью, так и сама недвижимость в совместном владении, которой собственники пользуются по очереди. – Прим. ред.
53
Стоит отметить, что еще в 1994-м Davidson & Associates купила разработчиков Chaos Studios, к моменту описываемых событий ставших известными как Blizzard Entertainment. – Прим. науч. ред.
54
Torin’s Passage – юмористическое фэнтезийное приключение; Freddy Pharkas – юмористическое приключение про фармацевта на Диком Западе. – Прим. науч. ред.
55
Серия мистических детективных приключений. – Прим. науч. ред.
56
То есть с помощью интерпретатора вводимых игроком текстовых команд. – Прим. науч. ред.
57
Позволяющий пройти игру заново другими способами и получить уникальный игровой опыт, отличный от предыдущего. – Прим. науч. ред.
58
Эта игра, состоящая из пяти эпизодов, получила название King’s Quest (без нумерации и подзаголовка). Ее рейтинг составил 89 % по отзывам в онлайн-магазине Steam, однако никакого развития серия в дальнейшем не получила. – Прим. науч. ред.