Взлет и падение «Свенцового дирижабля» — страница 27 из 35

Nothin’ here to make me stay

Oh, mama, well it must bt time I’m goin’

They’re knockin’ down them doors they’re tryin’ to take me away


Please Mr. Brakeman, won’t you ring your bell

And ring it loud and clear

Please Mr. Fireman, won’t you ring your bell

And tell the people they got to fly away from here


I once saw a picture of a lady with a baby

Southern lady, had a very, very, special smile

We are in the middle of a change in destination

When the train starts, all together we will smile


Oh, come on, come on, now meet me in the morning

Won’t you meet me in the middle of the night night, night, night

Oh, yeah, everybody knows the mornin’ time is cornin’

Don’t it make you wanna feel all right

Oh, yeah, make me feel all right,

Fly now, baby, get to fly, yeah,

Fly my baby


НОЧНОЙ ПОБЕГ

(Дж. П. Джонс — Дж. Пэйдж — Р. Плант)


Я получил письмо от моей любимой,

Что живет на той стороне реки;

Ты сидела и смеялась, зная, что скоро всему конец.

И я попрощался со всеми моими друзьями,

Сложил все свои надежды в спичечный коробок,

Потому что понял, что пора отправляться в путь.


О да, давай, встречай меня утром,

Встречай меня в середине иочи!

О да, уже светает,

И с зарей тебе станет намного лучше.


Я вскочил на поезд, который идет в никуда,

И откуда им в этом случае знать,

Сколько я должен платить?

Кто-то толкает мне в руку десятчик —

Но я из тех, кто дерется до конца,

Если заказывал драку.


О да, давай, встречай меня утром, ты встретишь?

Встречай меня в середине иочи, ночи, ночи!

О да, уже светает,

И с зарей тебе станет — вот увидишь! намного лучше.


О, мама, на этот раз я точно уезжаю,

Ничто не может заставить меня остаться здесь.

О, мама, на этот раз я просто должен уехать —

Они ломятся в мои двери, они хотят забрать меня с собой.


Бей в колокол, мистер Кондуктор, прошу тебя,

Бей в колокол громко, чтобы было слышно.

Бей в колокол, мистер Пожарный, прошу тебя,

Чтобы им показалось, что пора делать ноги отсюда.


Однажды я видел на картинке женщину с ребенком,

Это была южанка с очень необычной улыбкой;

Мы находимся в процессе пересадки —

Когда поезд тронется с места, улыбки появятся на наших лицах.


О, давай, давай, встречай меня утром.

Встречай меня в середине ночи, ночи, ночи, ночи!

О да, все знают, что уже светает,

Неужели с зарей тебе не станет хорошо?

О да, я хочу, чтобы нам стало хорошо,

Бежим сейчас, милая, бежим отсюда, да,

Бежим, моя детка…


THE WANTON SONG

(J. P. Jones — J. Page — R. Plant)


See you movin’ in the night again

Tell me I see too much, baby

Same old thing, I’m on a plane

And the wheel rolls on

Silent moves through the flames and come

From the deep behind the soul

Guess my nightmares have now begun

Left me barely boldin’ on


To strangjrs I seem a gentleman

When we know the time has come

Lose my sense and lose command

You know even rivers run

Seems like every time I fall

I think this is the one

Oh, in the darkness can you hear me call

Another day has just begun, another day


See all of my faces is changed

Some have a ways to come

Even my fire needs a brand new flame

And the wheel rolls on, rolls on


РАСПУТНАЯ ПЕСНЯ

(Дж. П. Джонс — Дж. Пэйдж — Р. Плант)


Я снова видел тебя на улице ночью,

И я видел слишком много, крошка;

Все та же старая история, или лечу на самолете,

Или стучат колеса…

Что-то молча выползает из языков пламенн

В темных глубинах моей души —

Похоже, мне снова снится кошмар;

У меня почти не осталось сил…


Незнакомые люди считают меня джентльменом,

Но приходит время —

И я срываюсь с цепи, я схожу с ума;

Ты же знаешь, что даже реки выходят порой из берегов.

Каждый раз мне кажется, словно я падаю вниз,

И сейчас я чувствую снова то же самое —

Ты слышишь мой голос во тьме, он зовет тебя

День за днем, день за днем…


Смотри, как изменилось мое лицо,

Что-то сейчас произойдет —

Мой огонь нуждается в новом пламени —

И стучат, стучат колеса…


BOOGIE WITH STU

(J. Bonham — J. P. Jones — J. Page — R. Plant — I. Stewart — R. Valens)


Been in town, my baby

We just got to run home

Yeah, darlin’, we just got to go home

I don’t want no tutti-frutti, no lollipop

Come on, baby, just rock, rock, rock


Yeah, yeah, yeah, yeah honey

We been shakin’ all night

Oh, darlin’, we just got to run right

Ooh, my head, rock on, rock on


Hey baby, hey baby

I don’t want no tutti-frutti, no lollipop

Come on, baby, just rock, rock, rock


I don’t want no tutti-frutti, no lollipop

Come on, baby, just rock, rock, rock


БУГИ СО СТЬЮ

(Дж. Бонэм — Дж. П. Джонс — Дж. Пэйдж — Р. Плант — Я. Стюарт — Р Валенс)


Мы встретились в городе, детка,

Но нам пора домой.

Да, дорогая, нам пора домой;

Я не хочу ни пломбира, ни леденцов —

Я хочу трястись с тобою всю ночь напролет.


Да, да, да, сладкая,

Мы долбились всю ночь,

О, дорогая, короче, прямо домой,

Давай, дурочка, двигай собой!


Эй, детка, детка,

Я не хочу ни пломбира, ни леденцов —

Я хочу трястись с тобою всю ночь напролет.


Я не хочу ни пломбира, ни леденцов —

Я хочу трястись с тобою всю ночь напролет.


BLACK COUNTRY WOMAN

(J. Page — R. Plant)


Hey hey, mama, what's the matter here

Hey hey, mama, what’s the matter here

You didn’t have to tell me that you love me so

Didn’t have to love me, mama, let me go

Hey hey, mama, what’s the matter here

You didn’t have to make me a total disgrace

Didn’t have to leave me with that beer in my face

Hey hey, mama, what’s the matter here

Oh, that’s all right, it’s awful doggone clear


Hey hey, baby, why you treat me mean

Oh oh, baby, why you treat me mean

You didn’t have to crucify me like you did

You didn’t have to tell me I was just your kid

Hey hey, mama, why’d you treat me mean

Yon didn’t have to say you’d always be by my side

Didn’t have to tell me you’d be my blushing bride

Hey hey, mama, why you treat me mean

But that’s all right, I know your sister, too


You didn’t have to tell me that you love me so

You didn’t have to leave me, mama, let me go

Hey hey, mama, what is wrong with you

You didn’t have to leave me like a total disgrace

You didn’t have to leave me with that beer on my face

Hey hey, mama, what is wrong with you

Oh, but that’s all right

I’d be the same way, too, oh yeah


Now, my baby, you didn’t have to crucify

You didn’t have to tell me I was just your kid

Hey hey, mama, what’s the matter here

You didn’t have to tell me you would be my own

You didn’t have to tell me, baby, let me go

Hey hey, mama, what is wrong with you

Oh, that’s all right, I know your sister, too

Oh yeah, yeah, oh yeah, oh yeah, yeah

Oh yeah, yeah, oh yeah


What’s the matter with you mama


НЕГРИТЯНКА ИЗ ДЕРЕВНИ

(Дж. Пэйдж — Р. Плант)


Хэй, хэй, мать, что стряслось с тобой?

Хэй, хэй, мать, что стряслось с тобой?

Зачем ты говорила, что так любишь меня?

Не хочешь — не люби, позволь мне уйти;

Хэй, хэй, мать, что стряслось с тобой?

Ты сделала посмешище из меня,

Ты выплеснула мне пиво в лицо и ушла;

Хэй, хэй, мать, что стряслось с тобой?

Последняя собака знает, что случилось с тобой…


Хэй, хэй, детка, зачем ты так жестока со мной?

Хэй, хэй, детка, зачем ты так жестока со мной?

Зачем ты распяла меня у всех на глазах,

Зачем ты шутила со мной как с малым дитем?

Хэй, хэй, детка, зачем ты так жестока со миой?

Никто не просил говорить тебя, что будешь вечно моей,

Никто не просил говорить тебя, что будешь моей стыдливой молодой женой…

Хэй, хэй, детка, зачем ты так жестока со мной?

Впрочем, мне все равно, я знаком с твоей сестрой…


Зачем ты говорила, что так любишь меня?

Не хочешь — не люби, отпусти меня;

Хэй, хэй, мать, что такое с тобой?

Ты сделала посмешище из меня,

Ты выплеснула пиво мне в лицо и ушла;

Хэй, хэй, мать, что такое с тобой?

Впрочем, мне все равно — я отплачу тебе той же монетой, да-да…


Детка, ты не имела права распинать меня у всех на глазах,

Ты не имела права шутить со мной как с малым дитем;

Хэй, хэй, мать, что стряслось с тобой?

Зачем ты говорила, что будешь только со мной?

Зачем ты говорила это, детка? Позволь мне уйти…

Хэй, хэй, мать, что стряслось с тобой?

Впрочем, мне все равно, я знаком и с твоей сестрой…

О да, да, о да, о да, да,

О да, да, о да —


Что стряслось с тобой, мать?


SICK AGAIN

(J. Page — R. Plant)


On the window of your ready little scene

I’m lookin' in your eyes

One day soon you’re gonna reach sixteen

Ain’t a lady in the city of lights


Oh, do you know my name

Do I look the same


You know I’m the one you want, baby

I must be the one you need, yeah


Reflections, baby, from your teenage dream

In the lobby of a hotel cafe dive

Through the circus of the L.A. queens

I passed you round, went right on by


Oh, how you play the game

Still don’t know your name