— А ну вылазь, лорды! — раздался хриплый возглас и прямо у меня над ухом громыхнуло.
Я метнулся в сторону. Пуля с глухим стуком впилась в задок коляски. Лакей рухнул с запяток и быстро-быстро пополз в сторону — значит, цел. Только что пустой, узкий проулок стремительно заполнялся людьми. Двое в совершеннейших лохмотьях схватили под уздцы лошадей, третий бродяга сунулся прямиком в коляску, целясь из двузарядного пистоля милорду в лицо.
Я огляделся — неужто никто не поможет? Но кроме спутников милорда и разбойников в проулке не было ни души. Лишь на верхнем этаже ближнего дома стремительно захлопнулось окно — местные жители выбирали благоразумие, а не отвагу.
— Выходи! — бродяга угрожающе потряс пистолем.
— Не тычьте мне это в лицо, любезнейший! — надменно процедил милорд.
— Ишь ты! А захочу — и ткну! — ощерился бродяга, и впрямь тыча дулом милорду прямиком в нос…
Тяжелый набалдашник трости ударил по вытянутой руке бродяги — по сгибу локтя. Рука треснула, как сухая ветка, и повисла, не по-людски вывернувшись на сторону. Пистоль выпал из разжавшихся пальцев, стукнулся об подножку… и с грохотом пальнул. Всплеск пламени из обеих стволов лизнул дно коляски… пули впились в мостовую в полудюйме от уползавшего лакея. Тот только сдавленно хрюкнул и замер, уткнувшись лицом в помойную лужу.
Милорд выскочил из коляски, будто это им выстрелили! Его трость ударила нападавшего в грудь и тут же опустилась на голову, заставив рухнуть на колени.
«Сзади!» — хотел закричать я, но вопль застрял у меня в глотке, вырвавшись лишь глухим стоном. Но милорд то ли услышал, то ли почуял — стремительно развернулся на каблуках. Метнувшаяся из-под колес тень вздыбилась над мистером Фоксом и оказалась еще одним разбойником в широком плаще.
— Замри, русский, или я вспорю ему брюхо! — этот четвертый нацелил тесак в живот мистеру Фоксу.
— Не пробьешь! — мистер Фокс хладнокровно ткнул в нападающего своей тростью.
Толчок лишь отпихнул убийцу, но тут карету рвануло в сторону, бродяга с тесаком пошатнулся… милорд присел в глубоком фехтовальном выпаде, его трость ударила сквозь открытые дверцы коляски — нападающему прямо в оскаленную пасть! Желтые зубы мгновенно окрасились кровью, а милорд проскочил коляску насквозь — прямиком через колени мистера Фокса! — и обрушился на разбойника как карающий ангел возмездия!
Бандит отмахнулся тесаком, с хрустом отколовшим щепу от трости милорда.
— Да вы храбрец, Фокс! — орудуя тростью, точно саблей, прокричал милорд.
— Я толстяк, сэр! — даже не думая шевелиться, все с тем же неспешным достоинством ответствовал глава вигов. — Я знаю свои возможности. — и он принялся застегивать разошедшиеся на животе пуговицы жилета.
Коляска дернулась из стороны в сторону — вставший на козлах Гаврила орудовал хлыстом. Удар! Крича от боли, один бродяга отлетел прочь от лошадей. Хлыст изогнулся змеей, впиваясь второму в глаза — несчастный отчаянно закричал, закрываясь ладонями.
— Стой! — подгоняя коня, в проулок ворвался Дженкинс. Вскинул руку с пистолем, пальнул… Пуля впилась в стоящую у стены бочку и из отверстия хлынула струя воды, окатив жмущегося к мостовой лакея. — Стоять, я сказал!
Почему-то этот призыв, подкрепленный взмахом пистоля, произвел на бандитов вовсе обратное действие. Может, потому, что пистоль был однозарядный и они знали, что пуль у Дженкинса не осталось. Разбойник с тесаком стремительно отпрыгнул назад, пнул на ходу приятеля, что получил удар хлыстом — и они стремглав кинулись бежать.
— Стой! — продолжал надрываться Дженкинс, гоня коня за ними.
Лошадиный бок прошелся впритирку к милорду, заставив того запрыгнуть обратно в коляску, опять чуть не на колени к мистеру Фоксу.
Бандиты проскочили мимо лошадей… Я не видел, что они сделали, но гнедой заржал и рванулся из упряжи. Гаврила вцепился в вожжи, коляска заходила ходуном, заставляя джентльменов хвататься за поручни… и тут мимо и без того беспокойных лошадей, пронзительно крича, и грозя разряженным пистолем, пронесся Дженкинс. Лошади неистово заржали, коляску занесло боком, со всей силы ударив бортом об стену дома.
— Ауууу! — то ли застонал, то ли взвыл мистер Фокс. И жалобно добавил. — Вы на мне лежите, милорд!
— Согласитесь, Фокс, это лучше, чем если б наоборот: я б не выжил! — прокряхтел милорд Воронцов и забарахтался, пытаясь подняться. Гаврила кинулся господам на помощь.
Наконец милорд выбрался наружу, огляделся и вдумчиво пробормотал по-русски:
— Чтоб вас архангелы и все святое воинство в землю на двенадцать аршин вглубь да потом три раза через коромысло! — и закончил уже по-английски. — Тут еще двое было! Сбежали, мерзавцы!
Но я и это-то не столько слышал, сколько догадывался, потому что снова оставил джентльменов, и теперь спешил за ковыляющими прочь бандитами. Громила с окровавленным от Гаврилиного хлыста лицом почти волок на себе прибитого милордом разбойника с пистолем. Громила и побитый, как я решил их называть, довольно быстро ковыляли… вслед за скачущим Дженкинсом… будто пытались того догнать!
— А ну стой!
Беглецы, за которыми скакал Дженкинс, дружно сиганули через забор. Сыщик Ассоциации рванул узду лошади — та закружилась на месте, подбивая задом.
— Не уйдете, канальи! — Дженкинс погрозил хлыстом поверх забора… и погнал лошадь дальше по улице, видно, в поисках прохода, который помог бы ему добраться до беглецов. — Гони, кляча! Гони! — через мгновение он исчез за поворотом, но издалека еще слышались его азартные вопли.
Будь я на месте беглецов, мне бы их одних хватило, чтоб сбежать подальше от преследователя.
Громила и побитый то и дело поглядывали ему вслед… возясь рядом с высоким крыльцом одного из домов. Отодвинули доску в дощатом заборе… и один за другим нырнули в открывшуюся дыру. Немного выждав, я последовал за ними.
Глава 11. Тайная жизнь пылесоса
— Я даже не знаю… — отирая руки грязным фартуком, растерянно промямлила стоящая на крыльце женщина.
— А я чё, знаю, что ли? — парень в фуражке службы доставки выдул пузырь жвачки и смачно облизнулся, когда тот лопнул. — Мы вашему боссу звонили? Звонили! Он сказал, что будут дома? Сказал! Вы дома? Дома! А что мистер Кроули предупредить забыл, так это вы между собой решайте.
— Я тут всего лишь убираю… — продолжала сопротивляться женщина.
— Тем более! Значит, это вам! — ухмыльнулся парень. — Ну же, леди! — он сунул ей ручку и бланк квитанции. — Доставка оплачена, доставка произведена, расписывайтесь, и я поехал дальше! Не забудьте поставить время на десять минут раньше — пока я тут с вами препираюсь!
— Ну, уж десять! Самое большее пять! — возмутилась женщина и наконец расписалась в квитанции. Сверток — плоский и широкий — немедленно свалился ей на руки, а курьер пошагал обратно к своему авто. — Эй! А почему «тем более»? — в обтянутую форменным жилетом спину крикнула она.
— На упаковке почитайте! — ответил он и захлопнул дверцу. Дребезжа, как ведро с болтами, старенький фиат вырулил из улицы.
По упаковке тянулись китайские иероглифы. Наконец, в углу, она рассмотрела полусмазанную надпись по-английски.
— Пылесос? Плоский такой? — она взвесила посылку в ладонях, и все еще качая головой, вернулась в дом. — Надеюсь, мистер Кроули не собирается меня уволить? — она поставила посылку под вешалку и снова принялась елозить шваброй по плитам пола, нет-нет, но поглядывая на сверток. Наконец не выдержала, сунула швабру в угол, и решительно направилась к свертку. — Я же должна посмотреть, что там привезли… Мистер Кроули сам говорил, чтоб я все проверяла… — она зашуршала бумагой, слой за слоем сдирая упаковку. Тускло блеснул скругленный угол, и уборщица взвесила на руках нечто, похожее на квадратную плиту металлизированного пластика. — А я тебя знаю! — радостно сказала она, вглядываясь в безжизненные лампочки на передней панели, будто в глаза живого существа. — Ты и правда пылесос! Который сам бегает! — она попыталась ткнуть пальцем в кнопку на поверхности. Ничего не произошло, она пожала плечами и снова поставила пылесос под вешалку. — Пусть мистер Кроули с тобой разбирается. — домыла пол, и ушла на кухню.
Оставленный под вешалкой пылесос тускло блеснул зеленым огоньком индикатора — будто кинул ей вслед настороженный взгляд. Но уборщица этого не заметила, а индикатор погас.
Возилась она еще долго: гремела посудой, шуршала. Наконец снова вышла в коридор и принялась надевать туфли. Еще раз оглядела тихо лежащий под вешалкой пылесос.
— На его столе ты точно порядок не наведешь. И люстру не помоешь. А так… может, хоть меньше пыли будет, пока меня нет. — неожиданно повысила голос. — Не шали мне тут! — и направилась к дверям. Хлоп! Дверь захлопнулась. Щелк! Закрылся замок. Топ-топ-топ… Ее шаги протопотали по ступенькам… И все стихло.
Жжжж… Теньк! Индикаторы на панели плоского пылесоса включились. Едва слышно загудел моторчик… пылесос стукнулся задником об стенку… и неторопливо выкатился из-под вешалки на середину коридора. Сложенная упаковочная бумага, шелестя, сползла с него и осталась валяться под вешалкой.
Деловито шурша колесиками, пылесос перевалил едва заметный порожек. Тихонько пискнул и… передняя панель отделилась от корпуса и начала подниматься, разворачивая видеокамеру. Вид на бледно-зеленое ковровое покрытие и ножки стола сменился картинкой комнаты-студии: деревянные книжные полки вдоль красно-кирпичных стен, тяжелый дубовый стол у французского окна, выходящего в крохотный — стул поставить да ноги вытянуть — садик. Камера накренилась назад — словно запрокинувшее голову животное. На столе стоял здоровенный монитор. Не лэп-топ. Занятно, но так даже лучше… Так, а сам комп где?
Медленно, почти не дыша, Большой Босс подкрутил колесико мышки: пылесос неловко дернулся назад… вперед… и бойко покатил вокруг стола.
— Гений! — хмыкнул Босс, против обыкновения имея в виду не себя, а Вадима Тихонова из «Белого гуся». А ведь он даже не предполагал, что ему предложат решение! Они просто болтали. Он никогда и ни с кем не позволял себе просто болтать, и только Вад стал для него чем-то вроде… друга? Друзей в его положении заводить — лучше сразу само-стереться, но… у них было много общих интересов и… Вад с компаньонами также хранили тайны своих личностей. Это сближало и помогало вовремя отступать от неловких тем. Если беседу не поддержали, значит, ты влез в запретную зону. Таки