Взломать графа — страница 30 из 34

Возмущенный подобным поведением, я даже вскочил… и неизвестно, сколько неподобающего мог бы позволить себе в гневе, если бы…

Во входную дверь били с такой силой, что грохот донесся даже сюда! Послышались стремительные шаги — не шаги даже, бег! И в столовую, вопреки всяких правил, ворвался привратник Ivashka.

— Мистер Бартон! — кинулся он к покрасневшему от гнева дворецкому, но прежде, чем тот успел разразиться речью, Ivashka завидел милорда, и встал во фрунт, прижимая ружье к ноге. — Осмелюсь доложить, барин! Мистер Бартон не велели больше никого пущать, пока баре не отобедают, будь то хоть святой Джордж, хоть сам премьер-министр Питт…

— И кто там — святой Джордж? С драконом или без? — выискивая, что еще вкусного есть на столе, осведомился мистер Фокс.

— Никак нет, сэр! — отрапортовал Ivashka. — Дракона не имеется! И святого Джорджа тоже… Там… премьер-министр… мистер Питт, сэр… с солдатами… Но ежели барин велит не пущать, так мы и премьер-министра того… не пустим… хоть с солдатами, хоть без…

— Секретаря удержать не смогли. А туда же против премьера… — прошипел Бартон, нервно обтирая лицо салфеткой и, видно от растерянности, запихивая ее в карман — теперь мрачную черноту его сюртука украшало кокетливое кружево.

Милорд обвел взглядом столовую. Застывших, точно статуи, Бартона и мистрис Palashka. Горничных — Бесси, Бет и даже Steshka — вроде бы невзначай заглядывающих в распахнутые двери. Мистера Гольцова, с приоткрытым в изумлении ртом (наблюдать растерянность столь простонародную мне было куда как приятно!). Мисс Беклбек, держащую за руки своих питомцев: аж подпрыгивающего от любопытства юного лорда Майкла, и мисс Кэтти, прилично испуганную. А глаза у нее блестели не иначе как от невыплаканных слез!

Посредине обеденного стола, лицом в скатерть, сидел труп управляющего банком!

— Мэри, я же просил увести детей! — почти простонал милорд.

Мисс Беклбек лишь вздрогнула и крепче вцепилась в руки юного лорда и леди Кэтти. Кажется, ей было страшно, хотя ей-то чего бояться?

— Так может и труп отсюдова того… вынесем, а, барин? — предложил Ivashka и даже прислонил ружье к столу, принялся деловито поддергивать рукава.

Лицо Дженкинса жутко исказилось, и он сделал шаг вперед…

— Не успеем. — одними губами, так что расслышал его только я, шепнул милорд и уже возвысив голос, скомандовал. — Впустить! — и обернувшись к домочадцам, объявил. — Мы ни в чем не виноваты, и нам нечего скрывать!

— А что два трупа в доме, так с кем не бывает. — продолжая уписывать жаркое, философски покивал мистер Фокс.

За что удостоился недобрых взглядов от мистрис Palashka и мисс Беклбек разом. Обе дамы невольно переглянулись и тут же принялись смотреть в разные стороны.

Снова раздался топот шагов — на сей раз шло много народу и… в столовую вступила изрядная толпа. Сказал бы даже — ввалилась, но премьер-министр Британии в сопровождении сподвижников никак ввалиться не может, только вступить.

— Мистер Питт, сэр! — милорд слегка поклонился возглавляющему процессию пожилому джентльмену лет тридцати двух. — Лорд Гренвиль! Чему обязан?

— Хо-хо, Гренвиль! Что вы здесь делаете? — проигнорировав премьера, другому джентльмену мистер Фокс вполне дружески помахал перепелом на вилке. Матушка барона Гренвиль хоть и была из семейства чистейших тори, зато по отцу, лорду Джорджу, он происходил из вигов, а потому поддерживал неплохие отношения с представителями обеих парламентских партий.

За спиной у джентльменов молчаливыми тенями застыла четверка солдат. И все вооруженные! Дело плохо.

— Меня… меня попросили прибыть сюда как лицо нейтральное. — барон нервно сглотнул. Глаза его не отрывались от трупа за столом. — И увы, кажется, не зря.

— Милорд Воронцофф! Мне крайне неприятно приходить в ваш дом по столь чудовищному поводу… но я получил донесение, что в доме русского посла — в вашем доме — убивают британских подданных! И вижу теперь, что это правда! — чеканные черты премьер-министра не дрогнули, но взгляд его переместился на труп, столь запросто лежащий на столе, словно так и положено.

Я чуть не воспарил над собственным стулом! Желание высказаться и невозможность открыть рот рвали меня на части! Неужто никто из джентльменов не слышит, что он сказал! Неужто никто не догадается! Я понял, что все отчаянные усилия этого дня висят на волоске, а время! Время истекает! Время! За спинами джентльменов я скользнул к золоченым часам над камином… и изо всех малых и слабых своих сил толкнул стрелку!

— Пшшшш! Чх! Бонг-бонг! — на пятнадцать минут раньше срока звонко пробили часы.

И столь же звонко ответил им голос юного лорда Майкла:

— Этот подданный британской короны скончался не более четверти часа назад! Как же вы так быстро узнали об этом, мистер Питт, сэр?

— Мишель, замолчите! Мисс Мэри… — взревел было милорд посол… и вдруг смолк.

Потому что от слов юного лорда мистер Питт вздрогнул всем телом и на краткий миг изменился в лице.

— А и верно, джентльмены! — задумчиво произнес милорд. — И впрямь каких-то четверть часа назад… — он несколько неуверенно покосился на часы, теперь показывающие неправильное время. — Наш гость… управляющий «Банка Кэмпбелл», вдруг умер прямо за моим столом! Подавился, возможно… или проявила себя некая болезнь… Увы, увы! И вот пока мы тут все пребываем в растерянности по сему печальному поводу, вы, джентльмены, вдруг вламываетесь, не только зная о его смерти, но еще и утверждая, что несчастного… убили? Да еще и явились со стражей! — милорд вздернул брови едва ли под самый край парика.

— Мы прибыли сюда по поводу некоего… — мистер Питт замолчал, припоминая. — Некоего Джереми Вудса, юноши шестнадцати лет, что служит у вас секретарем.

— Да-да! — с явным облегчением подхватил барон. — А уж здесь, увидав труп, сразу же подумали… Ну не могли же мы предположить, что у вас, милорд посол, в доме не один, а сразу два трупа?

— А может, и более? — премьер зловеще воззрился на милорда.

— Что вы предположить могли, то мне не интересно, а вот откуда вы прознали — вот вопрос? — сквозь набитый рот пробубнил мистер Фокс.

В воцарившейся тишине только и слышно было как он жует.

— Этот и донес! — вдруг выпалила экономка, с размаху указывая пальцем на Дженкинса.

— Мистрис! — вскричал скандализированный дворецкий.

— Да отстаньте вы, мистер Бартон, с этикетом своим, когда такие дела делаются! Он это, барин, Господом Богом клянусь! — она наскоро перекрестилась. — На кухню заявился, канючить опять стал, как он на службе-то вашей из последних сил убивается, а я-то, дура, уши и развесила, велела ему подавать! Ах ты ж… supostat! Пока я туда-сюда, кухонному мальчишке монетку сунул, да услал куда-то, а я и не остановила, думала, по вашим-то делам это, барин!

— Ну дела-то, безусловно, ваши! — с совершенно неподобающей его положению ленивой наглецой протянул Дженкинс. — Уж такие дела творятся, что пора под стражу брать! Разве не для того вы меня наняли, милорд? — и поглядел на русского посла с эдакой деланной невинностью, особенно фальшивой при его точно топором рубленной физиономии. — Ради торжества справедливости? Верно я говорю, милорды? — он повернулся к пришедшим, но те не ответили, лишь молчали и ждали.

Сдается, милорду много чего хотелось сказать: и Дженкинсу, который вдруг обернулся против него, и мистеру Фоксу, который привел в его дом этого неверного человека… Но он только процедил сквозь зубы:

— Снова будете моего секретаря обвинять? Хочу напомнить, джентльмены, что согласно акту «О защите привилегий послов и иных официальных представителей иностранных государств и принцев»…

— Так секретарь ваш, вроде бы, и не посол! Или он принц? — ухмыльнулся Дженкинс.

За одно то, что осмелился перебить милорда, его следовало палками гнать до самой Темзы, а Дженкинс еще и нагло расхохотался! Так что даже на лицах мистера Питта и его сопровождающих появилось неодобрение… но они промолчали.


— Не беспокойтесь, джентльмены! Никаких актов мы нарушать не будем. Потому что убийца несчастного управляющего в английском подданстве! — и выпалив это потрясающее заявление, Дженкинс снова окинул долгим взглядом, на сей раз одних лишь англичан: сперва побелевшую мисс Беклбек, потом дворецкого…

Я тоже замер: неужели Дженкинс, ах, неужели…

Печатая шаг, как ходят полководцы на подмостках театра «Глоб», он направился… к мистеру Фоксу! И опустил ему руку на плечо:

— Следуйте за нами, сэр!

Мистер Фокс подавился. Он кашлял, кашлял и кашлял, разбрызгивая слюну и крошки, пока наконец не прохрипел:

— Вы обезумели, Дженкинс! Мистер Питт! Немедленно отзовите вашего клеврета!

— Я полагаю, вам лучше пройти с нами, мистер Фокс. Если вы ни в чем не виновны, вам нечего и бояться!

— Нечего? — толстяк-виг подался вперед, хищно глядя на премьер-министра. — Думаете, я не понимаю, зачем вы все это устроили? Чтоб помешать мне сказать в Парламенте речь, которая остановит вашу дурацкую войну!

— Как же, невиновен! — расхохотался Дженкинс. — Да, я так и не установил, кто убил секретаря, но уж с управляющим-то все просто! Он выпил хересу — и умер! А кто ему тот херес подал, а? «Выпейте, любезный, чтоб тайны не застревали в горле!» — передразнил Дженкинс. — Уж не знаю, сэр, зачем вам, чтоб никто не узнал, что же принес тот несчастный мальчишка… может, своей смертью он должен был прикрыть деньги, полученные вами от иноземного двора за предательство интересов Короны! Но уж вас-то я не упущу! Да и господина секретаря прихватить бы не мешало. Ежели его примерно допросить… с пристрастием! — Дженкинс с усмешкой поглядел на побледневшего мистера Гольцова. Леди Кэтти едва слышно ахнула. — Так глядишь, и весь сговор выплывет! Аж до самой вашей императрицы!

— Вы позволяете себе оскорблять мою государыню? — вскинулся милорд Воронцов.

— Я позволяю себе арестовать убийц… прикормленных в вашем доме! — Дженкинс с презрением поглядел на бесчисленные объедки в тарелке толстяка-вига. — Я позволяю себе раскрыть заговор против Британии… осуществлявшийся на иностранные деньги! — в голосе его звенело торжество. — Следуйте за мной, сэр!