Взмах меча (ЛП) — страница 23 из 51

— Он знал, — подтвердила Илемина. Медицинский робот перешел к ее ноге, и она поморщилась. — Он сдерживался.

— Может, в следующий раз ему удастся достаточно сдержаться, чтобы провести допрос наедине и так подобрать слова, чтобы мне не пришлось ломать руку отчиму на глазах у всего Дома!

— Не повышай на меня голос, — отрезала Илемина.

— Это было запланировано, мама?

— Да, Арланд, я планировала, чтобы ты сломал руку моему мужу.

— Вы что, сговорились устроить мне и моей невесте взбучку?

— Она не твоя невеста. Она отказала тебе.

Они уставились друг на друга.

— Я скажу вот что, — сказала Илемина. — Она вовсе не слабачка.

— О чем ты думала, нападая на нее, мама? Каков был план?

— Не было никакого плана, — вздохнула Илемина. — Ты мой единственный сын и я хочу для тебя только лучшего. Я хочу видеть, как ты женишься на ком-то из сильного Дома. На ком-то, кто тебя достоин. С родословной и наследием. На ком-то, кто войдёт с тобой в Собор и весь Дом будет в восхищении.

— Ясно. — Арланд нахмурил брови. — А разве мое счастье когда-нибудь было предметом внимания в этой сияющей картине?

— Ну, конечно же! Я хочу, чтобы ты был счастлив! Я хочу этого больше всего. Я могла бы примириться с неравным браком, но человек, Арланд? Человек! И она даже не хочет выходить за тебя замуж! Неужели она не понимает, кто ты такой? Разве ты не досконально объяснил свое положение? Твои достижения? Да как она смеет!

Вода коснулась носа. Мод поймала себя на том, что погружается все глубже в воду, чтобы спрятаться.

— Она прекрасно знает, кто я такой, мама. Она любит меня и хочет выйти за меня замуж.

— Тогда почему она тебе отказала?

Он провел рукой по волосам.

— Это сложно.

— Просвети меня.

— Нет. Это между ней и мною.

— Я много лет ждала, что ты кого-нибудь найдешь. Я уже должна быть окружена внуками. Вместо этого ты носишься туда-сюда, на Землю, в Кархари, одному Иерофанту известно куда. И ты возвращаешься с этой… этой… женщиной. Женщиной, изгнанной с позором! Ты имеешь наглость требовать, чтобы я приготовила для нее наш дом, как будто она достойна такой чести. Ты не советуешься со мной. Ты не советуешься ни с дядей, ни с кузеном. Ты ни с кем не советуешься.

— Я долго советовался с дядей Сореном, — сказал Арланд. — Он одобряет.

— Что? — Илемина резко вскочила, и медицинский робот неодобрительно пискнул. — Но почему?

— Потому что он мой дядя, а мне нужен был совет.

— Нет, глупое дитя. Почему он одобряет?

— Тебе лучше спросить его самого.

Илемина покачала головой.

— Вы оба сошли с ума. Ты притащил сюда эту женщину. Она не представилась. Ты даже не поговорил со мной о ней. Не спросил моего совета.

— И за это ты решила убить женщину, которую я люблю?

Мод поежилась в воде. Он сказал, что любит меня. Какое-то мгновение она просто светилась, а затем реальность обрушилась на нее, и она закрыла лицо рукой. Мне что, двенадцать лет?

— Я не пыталась ее убить. Я была… расстроена. Она заявилась в доспехах, словно знает, что с ними делать.

— Она знает, — подтвердил Арланд.

— Что ж, теперь я это знаю. — Илемина взмахнула рукой. — Все зашло слишком далеко. Я признаю это.

— Если бы это был настоящий бой, ты была бы мертва.

Илемина рассмеялась низким волчьим смехом, от которого волосы на затылке Мод встали дыбом.

— Ты слишком много на себя берешь.

Арланд улыбнулся.

— Ты полагаешь, что она встретится с тобой на дуэли? Однажды ты поедешь куда-нибудь, выйдешь из машины, ничего не подозревая, а там будет она со своим клинком. Если она не отрубит тебе голову первым же ударом, она позволит победить, пока ты не подойдешь достаточно близко к ней, выплюнет ядовитый газ тебе в лицо, а потом проткнет тебя насквозь и уйдет, прежде чем кто-нибудь успеет что-нибудь сообразить.

— Значит, она убийца, — сказала Илемина.

— Нет. Она женщина, которую бросили на Кархари с трехлетним ребенком и гадиной мужем. Она выжившая женщина. Она сражается не ради удовольствия или славы. Она борется, чтобы устранить угрозу. Каждый раз, когда она обнажает меч, это вопрос жизни и смерти. Она отдает этому все, потому что жизнь ее ребенка висит на волоске. Я думал, уж кто-кто, а вы поладите.

Илемина замолчала.

— Я скажу так: спарринг с ней был освежающим опытом.

— Так и есть.

— А ребенок очарователен. — Илемина улыбнулась. — Кинжалы были такие милые.

— Я видел, как она убивает этими кинжалами, — сказал Арланд.

— Малышка Хелен?

Он кивнул.

— Она перерезала горло убийце дразири в разгар битвы. Она все сделала правильно, мама.

Илемина отшатнулась, потрясенная.

Мод опустилась с головой под воду и пожалела, что не была лучшей матерью. Хелен не должна была знать, как убивать. Сидение под водой не изменит этого факта, но она бы все отдала, чтобы дочери не пришлось с этим сталкиваться.

Она вынырнула.

— Но почему? — спросила Илемина.

— Кархари, — ответил он. Он был прав. Это единственное объяснение, которое требовалось.

— Что за Дом изгоняет ребенка? — прорычала Илемина.

— Такой Дом, который не стоит нашего презрения.

Илемина вздохнула.

— Ты действительно любишь ее?

— Да.

— Ты уверен, Арланд? Ты уверен, что она сделает тебя счастливым?

— Да, мама. Дай ей шанс. По крайней мере, выясни, с кем имеешь дело, прежде чем отвергать ее.

— А если я ее отвергну? Если я откажусь от этого союза?

— Я уйду с ней, — сказал он.

Мод соскользнула с сиденья и с плеском вскарабкалась обратно.

— Арланд, ты не посмеешь!

— Ты ушла вместе с отцом. Я не вижу причин, почему бы мне не сделать то же самое.

Она открыла рот, закрыла и снова открыла.

— Ты же Маршал.

— Ты тоже была. Просто заменишь меня кем-нибудь другим.

— А если она тебя отвергнет?

— Я с уважением отнесусь к ее желанию.

Илемина вскинула руки вверх.

— Это шантаж, Арланд.

— Нет, это границы. В твоем благословении нет необходимости, мама. Но мне бы хотелось иметь его. Я знаю, что ей тоже. Она очень уважает тебя. Она дочь хранителей. Она обладает обширными знаниями и пониманием. Она будет большим подспорьем для нашего Дома.

Илемина подняла руку.

— Я дам ей шанс. Но это всего лишь шанс, Арланд. Я сама приму решение. Если она оступится, если она каким-то образом подвергнет тебя опасности…

Арланд склонил голову.

— Спасибо, мама.

Запись погасла.

Мод откинулась на спинку. Он уйдет вместе с ней.

Она не стала бы просить о такой жертве. Она не имела на это права. Если она хочет его, по-настоящему хочет — то она должна быть уверена, что не оступится.


Прим. Переводчика:

* 40 °C


Глава 9


В дверь позвонили. Арланд. Наконец-то. Им есть что обсудить. Она планировала начать со слов: «Лисы шпионят за твоей матерью, вот запись вашего с ней разговора». Если ее предыдущий опыт общения с вампирами вообще и с Арландом в частности был хоть чем-то полезен, ей потребуется, по меньшей мере, двадцать минут, чтобы вразумить его и убедить не делать ничего радикального, например, не выгонять Нуан Сее и его пушистый клан из замка.

Мод посмотрела на часы. После ванны она отследила Хелен через вестник. Хелен и Имани выпросили у кухонного персонала какой-то десерт и теперь ели его на балконе одной из башен. Хелен умоляла дать ей еще немного времени, и Мод дала ей еще час. Это было двадцать минут назад. Оставалось еще достаточно времени для личной беседы с Арландом.

Мод остановилась перед дверью, пытаясь собраться с мыслями. Все это никак не укладывалось у нее в голове. Такие слова, как «люблю» и «уйду», гудели там, не давая сосредоточиться. Возьми себя в руки.

В дверь позвонили ещё раз, и ещё раз. Это не Арланд.

— Показать гостя, — приказала она.

Над дверью открылся экран, показавший Карат. Рыцарь-вампир постукивала ногой по полу, скрестив руки на груди.

Ну что опять?

— Впустить.

Дверь скользнула в сторону, и внутрь ворвалась Карат.

— В чем дело? — поинтересовалась Мод.

— У меня срочные новости.

— Я начинаю задаваться вопросом, бывают ли у тебя другие.

Осторожный стук эхом разнесся по комнате. Он доносился от боковой двери коридора, соединяющего ее комнаты с комнатами Арланда. Мод пересекла комнату и открыла ее. Арланд шагнул внутрь. Должно быть, он тоже заглянул к врачу, потому что синяки на его лице почти исчезли.

— Леди Мод.

— Лорд-Маршал.

Он увидел Карат. Что-то лопнуло в глазах Арланда. Должно быть, это было его терпение.

— Зачем ты здесь? — прорычал он. — Почему ты всегда здесь? Кузина, разве у тебя нет других обязанностей?

Да, это определенно было терпение.

Карат прищурилась.

— Прости, я расстроила твои планы? Ты собирался сделать нелепое признание в любви? Возможно, дополнить его сонетом собственного сочинения?

У Арланда заледенело лицо.

— Характер моих разговоров с невестой тебя не касается

— Казалось бы, мужчина в твоем положении должен быть благодарен за то, что родственница пытается защитить твою не-невесту.

— Мужчина в моем положении был бы благодарен за толику уединения!

— Уединение получишь после смерти!

Они уставились друг на друга.

Ага. Она уже достаточно побывала в схватках между братьями и сестрами, чтобы точно знать, чем все это закончится.

— Миледи! — напомнила Мод.

— Что? — рявкнула Карат.

— Срочные новости? — подсказала Мод.

— Продолжай, — сказал Арланд. — Чем скорее мы это услышим, тем быстрее ты сможешь уйти.

— Я пришла сюда, чтобы сообщить твоей не-невесте, — сказала Карат, глядя на Арланда, — что невеста только что пригласила ее на «Бдение у Светильника».

Арланд выругался.

— Когда? — спросила Мод.

— Мы отправляемся через полчаса.

Арланд снова выругался. Мод решила, что вся эта ситуация явно действует ему на нервы.