— Да или нет? — переспросила Клэр. — Оставить елку? Или все-таки убрать?
«Как же радостно в санях, что по снегу летят!»
Алекс кашлянула:
— Как хочешь.
— Мы не могли не захватить новогодние украшения, без них было бы грустно. А эта елка — такая глупая и такая, знаешь, — Клэр пожала плечами, — компактная.
Алекс улыбнулась.
— Ее можно выключить, — добавила Клэр.
— Ну хоть что-то в ней есть хорошего, — Алекс надоело изображать на все согласную женщину-робота.
— Ну вот! Я знала, что она тебе не нравится! — Клэр широко улыбнулась. — Я захватила с собой коробку, так что, если будет очень доставать, — только скажи.
Хлопнула входная дверь. В дом вошел Мэтт и стянул с головы шапку. Его волосы, заряженные статическим электричеством, сразу встали дыбом. Он пригладил их ладонью, но это не слишком помогло.
Вслед за ним вошла Скарлетт — в желтом платье принцессы и скрипучих розовых сапожках.
— Спасибо, пап!
Алекс, как всегда, на мгновение испытала чувство нереальности происходящего, когда Скарлетт назвала Мэтта папой. В обычной жизни Мэтт вел себя настолько не по-отцовски, что эти слова резали слух. Наверняка здесь есть какая-то ошибка.
Пару лет назад Алекс заметила, что если подруги сообщают о своей беременности, то уже не стоит отвечать: «Не повезло. Будешь делать аборт?» И все же… Есть взрослые люди, а есть люди вроде Мэтта.
— Скарлетт! — позвала Алекс. Ей показалось, что она выбрала слишком покровительственный тон, и постаралась говорить попроще. — С добрым утречком, подружка.
Скарлетт посмотрела на Алекс.
— Доброе утро, Алекс, — сказала она и обратилась к Клэр: — Можно мне айпад?
— Нет, — Клэр пошарила в сумке и выудила коробочку карт с принцессами. — Вот, лучше поиграй в это, — она перевела взгляд на Алекс и подняла бровь.
Алекс цокнула языком:
— А ты умеешь обращаться с детьми. Впечатляет.
— Конечно, — Клэр рывком поднялась с дивана. Белые горошины на ее пижаме были полупрозрачными, и Алекс заметила темные контуры сосков. — Что ж, оставлю вас вдвоем, чтобы вы могли получше познакомиться. Поможешь мне вымыть посуду, Мэтт?
Познакомиться? Алекс решила проигнорировать это предложение. Да, разумеется, они со Скарлетт мало общались. К тому же Скарлетт только что поздоровалась с ней с таким официальным видом, будто стояла у окошка в банке. Но говорить, что они не знакомы, — это уже слишком. Клэр и в самом деле так думает?
Она думает, что Алекс не умеет общаться с детьми?
Или, что еще хуже, Алекс действительно не умеет общаться с детьми?
Скарлетт начала раскладывать карты полукругом. При этом она громко разговаривала сама с собой, будто вела телепередачу.
— Можно поиграть с тобой? — Алекс постаралась улыбнуться как можно доброжелательнее. — Научишь меня этой игре?
Скарлетт замотала головой:
— Я играю с Пози.
Клэр вытянула переполненный мешок из мусорного ведра.
— Может быть, Пози займется чем-нибудь еще, чтобы мы могли общаться друг с другом? — Клэр затянула ленту на мешке и взглянула на Скарлетт.
Скарлетт угрюмо посмотрела в ответ.
— Мы же договаривались. Рождество — наш семейный праздник. Праздник для людей, не для зверей. Если ты захочешь покататься на пони или сходить в бассейн, Пози не будет в этом участвовать.
Мэтт мыл посуду, и вода плескалась из раковины во все стороны.
— На пони умещается только один пассажир, — он посмотрел на Клэр, сделав невозмутимое лицо, и повернулся обратно к раковине. — Вдвоем кататься запрещено, это небезопасно.
Клэр добавила:
— Помнишь, как тебе хотелось покататься на пони? Это же настоящая живая лошадь!
— Кстати, шлемов с дырочками для кроличьих ушей не бывает, — Мэтт взглянул на Клэр и Алекс — проверить, понравилась ли им шутка.
— Мы как будто в фильме «Харви», — закатила глаза Алекс.
Скарлетт не удостоила ее взглядом.
— Я думаю, у нас есть еще немножко времени для чтения, прежде чем мы пойдем в бассейн, — сказала Клэр. — Почему бы тебе не отвести Пози в спальню? Он может посидеть там, а ты заодно принесешь книжку.
Скарлетт мрачно уставилась на Клэр.
Клэр не отводила взгляда.
— Ладно, Пози. Зато ты сможешь сам себе выбрать книжку. — Скарлетт вышла из комнаты, держа вытянутую руку за спиной и уводя невидимого кролика.
Клэр оглядела свою пижаму в горошек.
— Ну, пора бы и переодеться. Через полчаса идем в бассейн, никто не возражает?
Все согласно закивали. Алекс проводила Клэр взглядом, когда та взбегала по лестнице.
Интересно, Клэр сегодня снова будет пользоваться этими духами? — подумала она.
И тут же сжала губы от отвращения к себе. Здесь нечем заняться, вот в чем проблема.
— Мэтт, не передашь сумку?
Мэтт протянул сумку, и она достала книгу. Откинувшись на спинку дивана, пролистала ее.
Алекс уже в третий раз начинала читать эту книгу. Она купила ее на вокзале, возвращаясь с конференции по медицине, где выступала с докладом. Это была книга «для общего развития», которую газеты обычно включают в список самой важной литературы всех времен. И которую она купила, на секунду забыв, что ей плевать на все эти списки.
Алекс решила дать книге последний шанс. Не получится — отнесет ее на благотворительную барахолку.
Алекс открыла первую страницу и попыталась составить из слов предложения. Но нет. Ее мысли расползались.
Просто будь как все. Все, что тебя окружает, — крошечные туалеты, поющие елки, невидимые кролики, пятидневные уик-энды, агрессивные лысые мужчины, которые шастают в коротких шортах в девять утра, — все это нормально.
18
Патрик сидел на диване в гостиной. Он выудил книгу из рюкзака и положил ее на колено.
На диване напротив Алекс читала «Улисса». Патрик был впечатлен. Он и сам всегда хотел почитать «Улисса», но руки не доходили. (Или, может быть, дело было не в этом. Может быть, он просто хотел, чтобы «Улисс» был уже прочитан, а это все-таки существенная разница.)
Патрик взглянул на свою книгу: триллер в мягкой обложке, который ему посоветовал персональный тренер. Буквы заголовка истекали кровью. Чуть ниже был изображен бегущий мускулистый мужчина с пистолетом.
Патрик пожалел, что не выбрал что-нибудь поинтеллектуальнее. Он знал, что его личный тренер очень даже начитан. По крайней мере, мог бы посоветовать что-нибудь из классики.
Патрик взглянул в окно, на соседний домик — домик Николь, — и быстро отвернулся. Он понял, что трясет ногой, и попытался успокоиться.
Он ведь только что вернулся с пробежки. Неужели ему этого не хватило? Нужны еще упражнения?
На другой половине углового дивана сидел Мэтт и хохотал в телефонную трубку.
— Разумеется! — он развалился на диване, свесив ноги, держа телефон чуть ли не в полуметре от уха. — Я заеду после Рождества, и мы все уладим. Если ты перепишешь контракт, мы точно что-нибудь придумаем, — он снова засмеялся. — И не благодари. Я бы и рад сказать, что это я подкинул тебе подарок, но мы же оба знаем, что я бы в жизни до этого не додумался.
Патрику захотелось попросить его, чтобы держал телефон поближе к уху и говорил потише.
— Да от меня толку как от козла молока. Помощница босса это знает. Что она тебе сказала? — Мэтт выслушал ответ. — Преле-е-естно, — он растянул «е». — Но ты не задавайся. Знаешь, сколько ты с нами растранжирил? Я могу весь офис золотом уделать только потому, что ты, лентяй, не хочешь поднять зад и найти дешевого поставщика. С одной комиссии с твоих счетов я куплю гидроцикл. Я куплю, а тебе, так и быть, разрешу его продать.
Он захохотал, откинув голову.
— Ладно, катайся на здоровье, — он поскреб липкое пятнышко на джинсах. — Ну, может быть, не гидроцикл. Скорее, байдарку. Но если ты добавишь в контракт эти пункты, я куплю классный гидроцикл.
Патрик удивлялся, как Мэтту удается извлекать столько веселья из разговора по телефону.
— Н-да… в Ноттингеме моря нет. Как я об этом не подумал. Может быть, в бассейне? Хотя гидроцикл не поместится в шкафчик в раздевалке, — Мэтт снова засмеялся. — Ладно, давай. Не скучай на выходных, приятель.
Мэтт повесил трубку, все еще похохатывая.
«А это ведь был рабочий звонок!» — внезапно осознал Патрик. И дело не только в гидроциклах и бассейнах: Мэтт называл клиента лентяем и признавал, что плохо справляется с работой. И это был настоящий рабочий разговор с настоящим клиентом.
И чем он только мог привлечь женщину вроде Алекс — и женщину вроде Клэр, — этого Патрик не понимал. Уж точно Мэтт ничего не планировал специально. Оказался в нужном месте в нужное время — чистая удача.
Патрик покосился на Мэтта. Тот просто сидел на диване с блуждающей улыбкой. И ничего не делал.
— У нас есть книги наверху, Мэтт; можешь одолжить, если хочешь.
— Эх, спасибо, Патрик, но я не читаю.
— Ты не читаешь… Не читаешь книг?
— Ну да, — Мэтт ухмыльнулся. — Жизнь слишком коротка.
Патрик не знал, что ответить.
— Знаю, читать — это полезно, — продолжал Мэтт. — Особенно если попадается хорошая книжонка. Но, согласись, большинство книг — просто сплошная задница.
Патрик помахал своей книгой в мягкой обложке.
— Я люблю читать. В поезде я всегда читаю. Прочитываю как минимум по книге в неделю, — он услышал свои слова как бы со стороны и постарался отмести мысль о том, что это неправда.
Мэтт засмеялся:
— Ну и правильно делаешь, Эйнштейн.
Скарлетт вернулась с фломастерами и бумагой.
— Пози остался наверху? — спросил Мэтт.
Скарлетт бухнулась на пол и улеглась на живот:
— Да.
— Молодец, — Мэтт улегся с ней бок о бок. — Дай мне листочек. Спорим, я нарисую лошадку быстрее тебя. Я мастер рисовать лошадей.
Патрик смотрел, как они рисуют. В том, что Мэтт не читал книг, не было ничего необычного: Клэр тоже не читала. Но ведь Клэр все время занята чем-то еще. В то время как Мэтт… Мэтт просто бездельничает. И даже