[268]. Я сказал Кристин, что, учитывая грандиозные по нашим меркам выплаты в марте и упрямство ЕЦБ, по состоянию на 9 апреля мы очутились в опасной зоне. Если говорить прямо, правительство вот-вот встанет перед кошмарной дилеммой, будет вынуждено выбирать между дефолтом перед МВФ или невыполнением обязательств перед пенсионерами и государственными служащими. Как вы понимаете, когда правительство сталкивается с такой дилеммой…
Кристин перебила меня:
– Да, это серьезная проблема.
Надо отдать ей должное, взгляд директора-распорядителя МВФ на способы решения данной проблемы принципиально отличался от мнения Клауса Реглинга, с которым я и Джефф встречались после заседания Еврогруппы 9 марта. Конечно, когда я слегка насторожился и справился, как именно она повела бы себя на месте министра финансов, угодившего в подобную западню, Кристин уклонилась от прямого ответа – мол, в первую очередь она постаралась бы вообще не попадать в ловушку.
Пришло время передать послание из Афин.
– Позвольте изложить вам точку зрения, которая приобретает все больше сторонников в Афинах и является юридически обоснованной, – сказал я, готовясь зачитать письмо, которое подготовил на пару с Сагиасом. Суть нашего предложения проста, объяснил я. Греция и ее кредиторы связаны кредитными соглашениями. В этих соглашениях оговаривается, во-первых, график выплат кредиторам, во-вторых, график поступлений от кредиторов, в-третьих, ряд условий (то есть «Меморандум о взаимопонимании»), в соответствии с которыми будут производиться выплаты. После всеобщих выборов произошли три важных события: во-первых, поступления от кредиторов прекратились; во-вторых, ЕЦБ уменьшил оборотные средства Греции; в-третьих, условия соглашения были пересмотрены на заседании Еврогруппы 20 февраля. Следовательно, пока на основании этих изменений не будут выработаны и согласованы новые условия, наши платежи по кредитам должны быть приостановлены (как и поступления) – по крайней мере, до тех пор, пока ЕЦБ продолжает изымать нашу ликвидность[269].
Кристин не задержалась с ответом; говорила она доброжелательно, однако ее слова противоречили духу соглашения от 20 февраля. Если Афины настаивают на моратории по кредитным платежам на основании якобы пересмотренных условий сделки, тогда никаких переговоров по поводу новых условий не будет[270]. Я с улыбкой спросил, о чем же вести переговоры, как не об условиях? Мне, разумеется, дали расплывчатый ответ – дескать, речь о соблюдении «Меморандума о взаимопонимании» и ваших обязательств.
Поскольку мы были не в суде, уполномоченном решать подобные вопросы, мне не осталось ничего другого, кроме как произнести ту фразу, которую поручил озвучить Алексис.
– Я не готов ввязываться в словесную войну с вами. Но мне поручено известить вас о том, что через четыре дня мы не станем перечислять запланированный очередной транш МВФ, если наши кредиторы продолжат срывать переговоры, а ЕЦБ продолжит сокращать нашу денежную базу. – Наверное, я произнес бы эти слова с гордостью, будь они подкреплены реальным намерением действовать. Поскольку же таковое намерение отсутствовало, я пошел другим путем – попытался убедить директора-распорядителя МВФ честным рассказом о сложившейся ситуации.
Наша беседа продолжалась долго и охватывала широкий круг вопросов. Разговор велся дружелюбно и конструктивно, ибо мы оба прикладывали немало усилий к тому, чтобы оценить точку зрения собеседника. Старательно избегая привычных подтекстов, я объяснил Кристин, что меня беспокоит сильнее всего: все обсуждения в Еврогруппе, включая сюда и переговоры в рамках брюссельской группы, проходят под ложными предлогами. Восстановление экономики и стабильности Греции при сохранении членства страны в еврозоне не заботит тех, кто руководит этим шоу. В доказательство я пересказал Кристин содержание моих бесед с Вольфгангом Шойбле, поведал, как предложил ему назвать три-четыре крупных реформы, которые мы могли бы осуществить совместно, и как он отклонил эту идею, потому что, по его мнению, никакое греческое правительство не способно сохранить Греции место в еврозоне.
– Сами видите, Кристин, – сказал я, – мы с вами находимся в одной лодке, тут и спорить не о чем. Но почему-то считается, что наше правительство не стремится к достижению всеобъемлющего решения по Греции в рамках еврозоны. Знаете, поневоле начинаешь сомневаться, что вы с нами заодно.
– Вы имеете в виду – политически? – уточнила она, и на ее лице промелькнула тень озабоченности.
– Да, политически, – ответил я. – Нам нужны доказательства того, что все представители Еврогруппы желают не допустить катастрофы. Надеюсь, что ошибаюсь, но, на мой взгляд, это пока совсем не очевидно. Большинство как будто жаждет обратного. Мы готовы идти на компромиссы, но не намерены уступать настолько, чтобы в конечном счете вернуться к «Меморандуму о взаимопонимании». Для нас этот документ невыполним и бесполезен, сколько его ни согласовывай.
– Что значит «невыполним»?
Я объяснил, сколь деструктивна по своим последствиям политика жесткой экономии для страны, которая уже побила в этом отношении мировой рекорд: такая политика чревата невиданным до сих пор повышением соотношения долга к доходу. Ужесточение этой политики и отрицание необходимости реструктуризации долга Греции чисто математически гарантируют, что Греция со временем покинет еврозону добровольно или будет изгнана из нее.
Краем глаза я заметил, что Поул Томсен смотрит в пол. Мне вспомнилось, с каким энтузиазмом этот человек поддерживал буквально каждое мое слово на нашей первой встрече в Париже[271]. Еще я вспомнил, что Томсен и другие чиновники «Тройки» неоднократно обвиняли нас в «идеологической одержимости», тогда как примеры из реальной жизни доказывали, напротив, идеологическую зашоренность «Тройки»: «Всего 9 % наших безработных когда-либо получали пособия по безработице. Греция – это подлинная подростковая фантазия либертарианцев. Минимум полумиллиону человек не платят уже полгода. Треть дохода за оплачиваемый труд не декларируется. Шаблоны, по которым МВФ действует в других странах, для Греции не годятся. Наша главная проблема заключается не в том, что рынок труда негибок. У нас практикуется недекларируемый труд, это наихудший случай неформальной гибкости. Даже развитие туризма не приводит к необходимому увеличению совокупного спроса. Люди чуть старше шестидесяти лет не имеют работы, нетрудоспособны и лишены доступа к социальному обеспечению, социальное давление понуждает к включению их в нашу пенсионную систему. Вот такие вопросы я хочу обсудить.
– Мы тоже хотим затронуть эти вопросы, – примирительно проговорила Кристин. Увы, здесь в нашу беседу вмешался Томсен, словно нарочно переведя обсуждение на «процесс» текущих переговоров.
– Все упирается в сам процесс, – предсказуемо заявил он. – Достижение удовлетворительного результата вполне возможно. Если вы будете сотрудничать, конечно. Лично я вижу свет в конце туннеля. Расскажите, что вам не нравится в программе.
Я объяснил, что канцлер Меркель уже просила у Алексиса поправки к «Меморандуму о взаимопонимании». В красках расписал, как готовил двадцать семь страниц текста с разноцветными комментариями и нашими встречными предложениями. Упомянул о ночном свидании, в ходе которого Алексис и Ангела корпели над документом.
– Она произвела на него неизгладимое впечатление, – прибавил я.
– Канцлер? – спросила Кристин.
– Да, канцлер, – подтвердил я.
– Мы все ее любим, – так отреагировала Кристин на мои слова.
На это я ответил:
– Похоже, любовь зашла слишком далеко!
Затем я передал им документ. Томсен казался весьма довольным. Пролистав страницы, он отметил: «Хорошо, очень полезно», – и добавил, что МВФ требуется «соглашение о всеобъемлющих мерах».
Замечательно, откликнулся я. Больше всего на свете мне хочется подготовить всеобъемлющий план на длительный срок. Не в наших интересах откладывать эти мероприятия ни на секунду.
– Но сначала давайте разберемся с денежной базой, – предложил я, – покажем всем – и народу, и институтам, что мы не бросаем слов на ветер. Думаю, достаточно будет трех законопроектов, которые парламент одобрит через две недели и которые придадут импульс реформам. И, разумеется, обсудим реструктуризацию долга, без которой никакое соглашение не будет всеобъемлющим.
Кристин снова меня перебила:
– Возможно, ваш подход правильный, но меня терзают сомнения. Не думаю, что им [ «европеанистам»] понравится идея насчет законопроектов. Будет тот же результат, что и с Вольфгангом. Мне кажется, лучше упирать на «всеобъемлющий характер», договориться о масштабной программе и продемонстрировать вашу готовность к сотрудничеству.
Чувствуя, что победа близка, что осталось немного, пускай Томсен еще сопротивляется, я рискнул надавить.
– Кристин, мысль о том, что сначала нужно обо всем договориться, а уже потом делать что-то практическое применительно к насущным реформам и к оттоку ликвидности, мне представляется признаком отсутствия интереса к поиску решения. Я убежден, что налицо благие намерения с обеих сторон – и от нас, и от МВФ. Но я не уверен насчет остальных. Прошу, переубедите меня. Позиция Вольфганга непоколебима, и это разочаровывает. Но теперь не мне с ним спорить, а вам. Вот почему мы обратились к Меркель. Нам нужна ясность.
Показав, что я и вправду до нее, как говорится, достучался, Кристин повернулась к Томсену и спросила:
– Вы сможете правильно описать приоритеты [греческого] правительства в отношении этих трех, четырех или пяти законопроектов, которые они хотят протолкнуть? Чтобы все было приемлемо в рамках всеобъемлющего процесса?
Поул явно не порадовался тому, что Кристин постепенно принимает мою сторону, и попытался отбить мяч.
– Нам необходимо приступить к работе в Афинах, чтобы стимулировать технические процессы. – Судя по всему, он порывался сесть на любимого конька и добиваться возвращения «Тройки» в Афины.