Мэгги (пожимает плечом, англ.). Это же всем видно — типичный извращенец… Уж я-то в лицах разбираюсь, я столько кастингов прошла! Это лицо трансвестита-скотоложца. Его ни на какую другую роль никогда не возьмут!.. А я могу быть разной! Я могу быть простой, роковой, умной, беззащитной, потому что настоящая актриса должна уметь все!
В комнату допросов заглядывает дежурный полицейский.
Дежурный полицейский (англ.). Адвокат мисс Хэдрайн.
Маракино Кутоси (англ.). Только его мне не хватало!.. Задержи его хотя бы на пару минут.
Но задержать Адвоката Дежурному полицейскому не удается. Очкарик в добротном костюме, оттеснив полицейского, уже ворвался в комнату.
Адвокат (Маракино Кутоси, англ.). Допрос, проведенный в отсутствие адвоката, будет признан незаконным.
Офицер Маракино Кутоси словно не замечает шебутного Адвоката.
Маракино Кутоси (англ.). Мэгги, ты ведь не хочешь попасть в тюрьму к необразованым дамам с угрями?
Фанатка со вздохом отрицательно мотает головой.
Мэгги (англ.). Я очень хорошо помню, как он выглядит. (Показывает себе на шею.) Вот здесь шрам. Вот такие надбровные дуги… и… одного зуба нет! Типичный каннибал.
Все присутствующие в комнате допроса мужчины смотрят на Мэгги, и по их лицам видно, что все они не знают, что с этой девушкой делать.
Кафе «Дайнер»
Бейсбольный матч окончился, и посетителей в кафе значительно поубавилось. В это время на экране телевизора над стойкой бара появляется Дикторша.
Студия телевидения
Дикторша (англ.). Громкое дело об утреннем дерзком нападении русских гангстеров на студию Тарантино получило широкий общественный резонанс. Руководители крупных голливудских студий собрали экстренное совещание… По нашим сведениям, никто из преступников до сих пор не задержан. По словам офицера Маракино Кутоси из ФБР, задержанная утром в студии перезаписи Маргарет Хэдрайн к попытке похищения фильма Тарантино никакого отношения не имеет и оказалась в студии случайно.
На экране появляется фанатка Мэгги, которую агенты ФБР волокут к машине.
Мэгги (кричит в объектив камеры, англ.). Я люблю Квенти!..
Дикторша (англ.). ФБР еще раз обращается к жителям Южной Калифорнии с просьбой о помощи в поимке этих опасных преступников. Частный фонд борьбы с видеопиратами назначил за каждого вознаграждение в сто тысяч долларов… Предположительно, эти люди должны говорить с акцентом… Повторяем, предположительно, это русские… В том случае, если вы опознали этих людей, немедленно позвоните по телефону…
Кафе «Дайнер»
Официантка смотрит на экран.
Барменша (англ.). А представь… вот заходит к нам этот… русский… («Делает лицо».) Тогда я купила бы новый «вэн» для продуктов и еще на новый дивиди-проигрыватель останется.
Официантка (англ.). Нет, с ними нельзя связываться. Говорят, что им Ленин из астрала подает сигналы. Они все зомби…
К кафе подъезжает Феллини. Выбирается из машины, направляется к кафе. Официантка замечает Феллини, отводит взгляд, но снова оглядывается.
Лиз?.. (Тревожнее.) Ли-из!!
Барменша смотрит на Официантку, которая застыла, уставившись на приближающегося Феллини, переводит взгляд, видит Феллини, стоит некоторое время, не веря глазам своим, и быстро выключает телевизор.
Барменша (англ.). Моника, сходи-ка за Арнольдом, на всякий случай… А я его по башке палкой факну.
Официантка кивает и уходит. Феллини подходит к стойке. Барменша ему многообещающе улыбается.
Феллини (англ.). Добрый вечер… (Кивает на погашенный телевизор.) А что с телевизором?
Барменша (англ.). Да… Надоел… Голова у посетителей, бывает, трещит от постоянного шума… А посетителей нет, видите? А мне и не надо… Пива не хотите?
Феллини (англ.). Нет, спасибо… Я человека жду… Меня никто не спрашивал?
Барменша (отрицательно качая головой вместо ответа, англ.) Кружечка за счет заведения никому не повредит.
Феллини (улыбаясь, англ.). Ну разве что за счет заведения.
Барменша наливает Феллини большую кружку пива.
Барменша (англ.). Пожалуйста.
Феллини (кивая, англ.). Спасибо.
Барменша (гордо, англ.). Садитесь за столик, Моника вас обслужит… (Кричит.) Моника!!! (Многообещающе улыбается Феллини.) Сейчас придет…
Улица Лос-Анджелеса
По улице неторопливо едет машина. Вдали слышны звуки сирены и видны проблески маяков полицейских машин.
Улицы Лос-Анджелеса. В машине
В машине водитель ковбойского типа с длинной зубочисткой во рту, рядом с ним пассажир. Мимо с воем проносятся полицейские машины. Пассажир оглядывается им вслед.
Водитель (англ.). Похоже, в кафе у Изабель опять какая-то заваруха. Скверная баба. У нее мама такая же была. Мужа ножом для колки льда насквозь проколола, когда он суп пересолил. Про нее даже фильм сняли. «Основной инстинкт» называется. Смотрели?
Пассажир кивает и снова оглядывается.
А какой мужик был! А она его — для колки льда, в затылок. Тырк, и нет ковбоя.
Кафе «Дайнер»
Феллини теперь сидит за столиком, поглядывает на часы. Кружка почти пуста. Тем временем за его спиной Официантка о чем-то шепчется с Барменшей, передает ей бейсбольную биту. Барменша крестится на католический манер и с битой осторожно крадется к Феллини. Вдали слышится вой полицейских сирен. Феллини настораживается, смотрит на часы, а Барменша все ближе и ближе. Феллини оборачивается как раз в тот момент, когда Барменша уже оказалась за его спиной с битой наготове. Он вскакивает.
Барменша (англ.). Даже не думай, коммунист!
Барменша с громким выдохом «кияк!» наносит удар. Стекло со звоном разлетается вдребезги. Но Феллини вовремя уклоняется, и удар приходится по столешнице. Кружка с недопитым пивом летит на пол. Феллини ныряет в разбитое окно, Барменша с битой устремляется за ним.
Улица возле кафе
Феллини бежит к своей «красавице», Барменша с битой за ним.
Барменша (англ.). Стой, стой, коммунист!.. Не уйдешь!..
Феллини прыгает в машину, захлопывает дверцу, Барменша его нагоняет, лупит по стеклам, разбивая их. Феллини лихорадочно заводит машину, трогает ее с места. Барменша гонится за тронувшейся машиной, на ходу наносит битой частые удары по дверцам, по крыше, по капоту. Феллини набирает скорость. Наконец Барменша отстает. На автостоянку перед кафе с воем влетает кавалькада из нескольких полицейских машин. Барменша показывает пальцем вслед машине Феллини.
(Истошно, англ.) Это он!.. Это он!.. Коммунист! Ему Ленин из астрала дал знак. Он зомби! Деньги мои!
Полицейские машины устремляются вслед за машиной Феллини.
Шоссе
По шоссе несется машина Феллини, на некотором расстоянии от него кавалькада из полицейских машин. Впереди маячит гора с надписью «HOLLYWOOD». Впереди шоссе перекрыто полицейскими машинами, и Феллини сворачивает на грунтовку, поднимая клубы пыли.
Шоссе. В машине
Феллини несется в клубах пыли, полицейских машин сзади не видно, а только слышно их истошное завывание.
Феллини. Демоница, честное слово! Уважаемая!
Скала «Голливуд»
Машина Феллини, преследуемая полицейскими, карабкается по склону к скале «Голливуд». Но вот что-то случается с мотором — он глохнет. Машина катится вниз по склону, потом все-таки останавливается. Феллини выскакивает из машины, открывает багажник, достает из него пожарный топор и начинает карабкаться на скалу. Скоро к машине Феллини подъезжают полицейские машины. Полицейские выскакивают из своих машин и карабкаются следом за Феллини. А он уже на вершине, рядом с огромными буквами.
Скала «Голливуд». Позже
Феллини (нанося первый удар по столбу, на котором крепится легендарная надпись). «Рэмбо. Первая кровь»! (Еще удар.) «Рэмбо»! (Еще удар.) «Терминатор» (еще удар), «Терминатор-два» (еще удар), «Титаник» (еще удар), «Бойцовская рыбка», нет — «Бойцовский клуб» (еще удар), «Бэтмен» (еще удар), «Бэтмен навсегда» (еще удар), «Гарри Поттер» (еще удар). За киноискусство в общем! (Еще удар.) Лично за Эйзенштейна! (Еще удар.)
В раздражении Феллини пинает ногой и гигантскую надпись. Одна из букв срывается и придавливает профессора.
(Стонет.) Воистину я разделил судьбу мирового кинематографа, меня раздавил Голливуд.
Полицейские лезут на скалу.
Скала «Голливуд». Еще позже
Полицейские вытаскивают Феллини из-под буквы. У него звонит мобильный телефон.
Феллини. Что?! Кто?! А, это ты, дружок? Что?! Не может быть! Извини, я сейчас немного занят, я тебе потом перезвоню.
СЕДЬМАЯ СЕРИЯ
Степь. Несколько юрт. Утро
Пасутся овцы. По степи в сторону юрт мчится большой черный джип.
Внутри юрты
Ходжигорхан играет с Хатан в нарды. Стереофоническая система наполняет юрту звуками музыки «Sakret Spirit».
Ходжигорхан. Э-э! Ты жульничаешь.
Хатан (папе). Да вы что, папа! Это вы забыли!
В юрту входит человек из окружения хозяина со спутниковым телефоном в руках.
Человек из окружения Ходжигорхана. Хатан, дай мне сказать слово хозяину.