Взять Тарантину — страница 28 из 34

Микола Пепельница. Что это означает?

Адвокат. То и означает. Только что мне позвонил один из моих контактеров в Голливуде. Сегодня утром ему местные хулиганы предлагали диск с фильмом за двадцать штук.

Микола Пепельница. Бред какой-то! А где они его взяли?

Адвокат. Непонятно!

Микола Пепельница. Надо на всякий случай проверить.

Адвокат. Уже проверяет.

Микола Пепельница. Вот и ладненько. Вот еще — надо поддержать старика Феликса. Пошли от моего имени в тюрьму Феллини центнер лимонов. Он их с института любил.

Америка. Заброшенная бензоколонка на окраине Лос-Анджелеса. Ночь

Посреди заправки, на фоне своего бьюика, в кресле, закинув ногу на ногу и поигрывая огромным никелированным пистолетом, сидит Черный Зизу. Вокруг него грудится пять человек с пистолетами в руках. Перед ним стоит Найхал, сын Нальхана. Черный Зизу на свет разглядывает крупный бриллиант.

Черный 3изу. И ты мне, хренов япошка, хочешь сказать, что этот кусок дерьма можно поменять на диск с фильмом этого долбаного Тарантино?!

Найхал, сын Нальхана. Уважаемый! Третий раз вам повторяю, что я не японец, я русский.

Черный 3изу. Да ты — долбаный япошка, и все ваши долбаные узкоглазые япошки «держат» нас, настоящих афро-американцев, за последних придурков. Что ты тут мне «гонишь» всякое дерьмо?! Да я вас всех, япошек, «имею» и ваши долбаные камешки «имею». (Засовывает бриллиант в рот и глотает его, оборачивается к своим пособникам, хулиганам.) Я правильно говорю, мои кровавые братья? (Рыгает.)

Хулиганы (потрясая автоматами). Правильно,Черный Зизу! Всех япошек надо порвать на куски.

Черный Зизу (обращаясь к Найхалу, сыну Нальхана). Слушай меня, долбаный япошка! Пусть мне самый главный ваш звонит и сам мне скажет, чего хочет.

Россия. Фойе гостиницы. День

Фойе гостиницы, где остановился Сальвадор. Зелень пальм, лианы, фонтанчик. За одним столиком в мягких кожаных креслах сидят Сальвадор и какой-то человек со зверским выражением лица, явно колумбийский киллер.

Человек (иногда поворачиваясь к зрителю, говорит по-испански). Дон Педро удивляется, что байбак-мутант до сих пор не в Колумбии! Конкуренты его уже поздравили. Его дяде прострелили предплечье из автомата Калашникова, взорвали фургон с тетей Изаурой и ее пуделем Луисом Альбертом. Только хвостик остался. Луиса Альберта, естественно. Дон Педро очень ждет мутанта, чтобы ракету зарядить. У дона Педро проблемы — урана нет, теперь этой ракетой в деловых партнеров пулять без «мазы», пока байбака на уран не перетолочь и не зарядить боеголовку. Тогда бахнет так бахнет. Дон Педро один в Колумбии останется жить. Только у него рога могут вырасти от радиации и хвостик.

Сальвадор (исп.). Страшно подумать! Но передайте дону Педро, что мы ищем решения наших научных проблем. Пусть не беспокоится.

Человек (исп.). Обязательно передам.

Америка. У заброшенной бензоколонки на окраине Лос-Анджелеса. Ночь

От автозаправки отходит Найхал, сын Нальхана. У него под глазом синяк. Костюм порван. Найхал, сын Нальхана, достает из кармана мобильный телефон и набирает номер.

Найхал, сын Нальхана. Уважаемый Мазанхан, они совсем дикие люди. Совсем разговаривать не умеют. Стыдно слушать, честное слово. Считать тоже не умеют. Их главный алмаз сожрал. В прямом смысле сожрал. Положил в рот и проглотил. Сказал, что будут разговаривать только с вами лично. По телефону, слава Великому Степному Духу!

Россия. Лестничная площадка перед дверью квартиры Макса. День

Лера, замерев, стоит перед дверью квартиры Макса. Осторожно прикладывает ухо к двери — слушает. Потом нажимает на звонок. Снова слушает. Оглянувшись на соседские двери, быстро отпирает дверь и заходит.

Квартира Макса

Лера входит в квартиру Макса, быстро захлопывает за собой дверь, очень тихо и осторожно, оглядываясь по сторонам, начинает перемещаться по квартире. Свет не зажигает. Проходя мимо журнального столика, машинально проводит пальцем по пыльной поверхности — смотрит на пыльный палец. Убедившись, что никого нет, Лера смелеет. Открыв шкаф, собирает вещи, не складывая, запихивает их в большой пакет. Собрав одежду, относит пакет в прихожую, потом на некоторое время в задумчивости замирает. Осматривается. Камера повторяет движение Лериного взгляда — останавливается на ноутбуке, музыкальном центре…

Лера. Взять, что ли? Или не связываться? Возьму, машину расколошматил, сам смылся в неизвестном направлении, возьму… Ноутбук возьму, музыку оставлю или наоборот? Нет, ноутбук, он легче…

Берет ноутбук, несет его в прихожую — туда, где уже лежит пакет с ее вещами. Перемещается на кухню, так же шарит взглядом по полкам.

Уж блендер-то ему точно ни к чему, он вообще его мне покупал.

Добавляет блендер в кучу своих трофеев. В это время слышит, как кто-то пытается открыть дверь.

(Себе.) Макс!

Стремительно перемещается в комнату и прячется на балконе, задернув штору. Так Леру не видно из квартиры. В квартиру, поигрывая отмычкой, входит Сальвадор. Первое, что он видит — это куча вещей на полу в прихожей. Испанец с интересом пинает кучу ногами. Берет блендер и недоуменно вертит его в руках. С блендером в руках начинает осматривать квартиру. Его перемещения в точности совпадают с маршрутом Леры. Только ходит он не настороженно, а как хозяин положения. Доцент зажигает свет, рыщет по квартире, заглядывая в шкафы, вываливая оттуда вещи, заходит в ванную, нюхает шампунь. Морщится.

Балкон квартиры Макса

Лера в ужасе замерла на балконе. Она сидит в углу, пытается тихо позвонить кому-то по сотовому. В это время начинает звонить обычный квартирный телефон, на кухне. На звонок неторопливо идет Сальвадор. Пока телефон звонит, Лера, воспользовавшись моментом, быстро выскальзывает из комнаты и незамеченной покидает квартиру, мгновение поколебавшись около кучи со «своими» вещами. Куча ее трофеев так и остается в прихожей.

Кухня квартиры Макса

Сальвадор стоит перед трезвонящим телефоном. После седьмого звонка раздается щелчок и включается автоответчик.

Автоответчик (голосом Макса). Здравствуйте, меня сейчас нет дома. Что, обломались? Вы можете оставить мне свое сообщение после длинного гудка, и я вам обязательно перезвоню.

Голос Макса из телефона. Лерик, у тебя телефон не отвечает или я постоянно попадаю к пьяному Гоше. Короче — если ты вернулась, не беспокойся, со мной все хорошо. Я еще в Голливуде. Живу на вилле в пригороде. Скоро буду. Привезу подарки.

Доцент после недолгих размышлений достает из кармана свой мобильный телефон и набирает номер.

Сальвадор. Доктор, он в Голливуде. Нужно сказать дону Педро, чтобы он выслал туда градусники покрепче.

Америка. Арендованная братьями-азиатами вилла. Утро

Хмурый Мазанхан, понурый Найхал, сын Нальхана, и Макс сидят за столиком у фонтана. Найхал, сын Нальхана, рассказывает.

Найхал, сын Нальхана. Не знаю, как все и рассказать толком. Я, честное слово, как в цирке был. Все орут, никакого уважения. Главный взял камень и сожрал его, как конфету. Даже не жевал.

Мазанхан. Что, значит, этот голодный человек хочет?

Найхал, сын Нальхана. Хочет с вами, уважаемый Мазанхан, говорить. Торговаться. Только я думаю, что…

Мазанхан. Что — что?!

Найхал, сын Нальхана. Сомневаюсь я, что вы, уважаемый, сможете такие дикости слушать.

Мазанхан (протягивая руку). Давай телефон. Буду говорить.

Найхал, сын Нальхана, неуверенно набирает на мобильном номер и протягивает Мазанхану.

(В трубку.) Будьте любезны уважаемого Зизу Черного, то есть Черного Зизу. Это Мазанхан говорит. Да, чей вы алмаз скушали. (Слушает, изменяясь в лице.) Ты — ишак голодный. Слушай сюда. Я с тобой теперь воевать буду. Мой человек тебе позвонит, когда надо будет. (Отдает трубку Найхалу, сыну Нальхана.)

Макс. Что, много просит?

Мазанхан. Теперь не в деньгах дело. Он меня, мою семью, народ уважаемого Налигуто Пуроками, самого Ходжигорхана и даже дедушку Номто очень обидел.

Найхал, сын Нальхана (хватаясь за голову). О!!! Только не дедушку Номто!

Мазанхан. Набери мне уважаемого Налигуто Пуроками.

Найхал, сын Нальхана, ищет в записной книжке номер телефона Налигуто Пуроками, набирает номер и почтительно передает Мазанхану. Тот говорит по-японски.

Позовите мне уважаемого Налигуто Пуроками. А! Это вы, уважаемый Налигуто Пуроками! Да продлятся ваши годы до сроков праотеческих! Как ваша селезенка? Да, она одна. Нет, это почек две, а селезенка одна. Точно. Конечно. Что вы говорите! Это современные врачи!! В наши времена каждая повивальная бабка знала, что почки две, а селезенка одна. Одна. Вот что, уважаемый Налигуто Пуроками, мой человек встретил очень странных людей, они говорят, что имели счастье познакомиться с вашей мамой и еще многими родственниками. Без всякого уважения говорят. Что? И вы, уважаемый Налигуто Пуроками, встречали их маму и родственников? Значит, вы знакомы? Нет. Но хотите. Для вас, почтенный Налигуто Пуроками, я расскажу, где можно увидеть этих людей, только подождите меня два дня. Приедут мои родственники, с которыми эти дикие люди тоже, по их словам, близко знакомы. Нет, дедушка Номто вряд ли приедет. Он говорит с духами. Да. Глубокое почтение вашей семье. Ос! (Отдает трубку Найхалу, сыну Нальхана.) Теперь набери Ходжигорхана.

Найхал, сын Нальхана, почтительно набирает нужный номер и передает трубку Мазанхану.

Степь. Несколько юрт. Утро