X-Unit. Враг неизвестен (авторская версия) — страница 2 из 94


Проведя ладонью по лысине, словно приглаживая волосы, он чиркнул что-то на листке бумаги, и направил карандаш на Николая:


- Завтра с утра отправляйтесь в аэропорт Гриффис, вас спецрейсом перебросят в Россию, на закрытый аэродром, а оттуда, вертолётом - к вашей базе. Там вас встретит интендант и разъяснит подробности. На этом всё. Можете быть свободны.


Полковник поднялся, кивнул на прощанье и направился к выходу. Но когда он уже взялся за ручку, хозяин кабинета вдруг произнёс:


- И главное - не беспокойтесь, Николай Николаевич.


Офицер обернулся и вопросительно глянул на Куратора.


- На вас лежит куда большая ответственность, чем кажется сейчас, и вам будет тяжело, не сомневайтесь. - Представитель ООН облокотился о стол, сплёл пальцы перед лицом и сверкнул поверх них очками. – Вы и сами это прекрасно понимаете. Но помните - покуда Бог на небесах, на земле всё будет спокойно. А Бог на небесах, это я могу вам гарантировать. Вы справитесь. Удачи.


Глава 1. Сержант Сикорски.

5 января 2014 года.

Воздушное пространство Российской Федерации, Якутия.

В просторном брюхе транспортного самолёта их было всего двое – он, Джейкоб, и какая-то худощавая девица, чуть старше двадцати лет с виду. На борт они поднялись не вместе - девица прибыла на закрытый аэродром под Штутгартом перед самым вылетом, когда четырёхмоторный «Геркулес» уже раскручивал винты. И привезла её чёрная машина с тонированными стёклами, которая затормозила прямо перед откинутой кормовой аппарелью. Вынув из салона не слишком туго набитый рюкзак и захлопнув дверцу, девушка быстрым шагом прошла мимо сержанта Сикорски. Даже не глянув в его сторону, уселась на скамейку, достала телефон, сунула в уши бусинки наушников. Сержант лишь пожал плечами – хоть ему и стало любопытно, что это за важная особа, навык не задавать лишние вопросы он освоил давным-давно. На военной службе без него никак.

Следующие часы, пока длился первый перелёт, незнакомка возилась со своей электронной игрушкой, ни разу не подняв взгляда. Джейкоб тоже молчал. Так и летели. От нечего делать сержант слушал гул двигателей и разглядывал девушку, пользуясь тем, что она не обращает на него внимания. Вид у попутчицы был не слишком воинственный – невысокая, щуплая, с устало-равнодушным выражением лица. Вот только облачена она была в чёрный тактически комбинезон, хорошо подогнанный под фигуру, и на коленях держала новенький пистолет-пулемёт МР7. Незнакомка явно летела туда же, куда и Джейкоб, и точно не в качестве бюрократа, сопровождающего груз. Но, в конце концов, это занятие наскучило, и Сикорски задремал – встал он сегодня затемно...


Разбудил американца скрежет опускающегося пандуса. Моторы уже не гудели - самолёт приземлился. Сержант встал, повёл затёкшими плечами, отметив, что девушка тоже встрепенулась, убрала телефон с наушниками в кармашек. С зевком огляделся. Через открытый люк в грузовой отсек ворвались сероватый дневной свет и морозный воздух, пахнущий металлом и соляркой. Снаружи виднелась припорошенная снегом асфальтированная площадка.


- Штаб-сержант Джейкоб Сикорски? Лейтенант Хильда де Мезьер? - Обратился к ним на достаточно сносном английском мужчина с погонами капитана и петличками российских сухопутных войск на воротнике тёплой куртки.

- Да, сэр. - Ответил сержант. Девушка без лишних слов кивнула.


- Следуйте за мной, здесь пересадка. - Русский офицер махнул кому-то рукой и крикнул на родном языке. - Ребята, разгружайте!


Подоспевшие солдаты в полушубках с меховыми воротниками принялись вытаскивать из «Геркулеса» длинные оружейные ящики, а офицер повёл будущих оперативников на другой конец лётного поля, где их поджидали три огромные серые туши, поблёскивающие иллюминаторами. Вертолёты Ми-26 - Джейкоб видел их прежде лишь на картинках и представить себе не мог, что одновинтовая машина может быть такой огромной...


Спеша за русским, он бросил несколько взглядов по сторонам. Увидеть почти ничего не удалось – да и смотреть было, по совести, особо не на что. Они, похоже, находились на каком-то «аэродроме подскока», среди густого леса. Восходящее солнце золотило крыши сторожевых вышек и макушки хвойных деревьев, растущих за проволочным периметром.


- Быстрее! Быстрее! - Проводник направил их к ближнему вертолёту. - Кресел нет, садитесь на ящики. Держитесь крепко, пилот постарается лететь ровней, но...


- Но - понятно... - Буркнул сержант, забираясь в холодный салон летучего большегруза. Там действительно всё оказалось уставлено ящиками и коробками различных габаритов. Если кресла тут когда-то и имелись, то их сняли, дабы освободить пространство.


Не мудрствуя лукаво, Сикорски уселся прямо на пол, подпёр спиной стальной борт под иллюминатором. Хильда же взгромоздилась на самый высокий ящик, к тому же стоящий на паре других. Пристроила оружие рядом, с крайне независимым видом сложила руки на груди, таращась в потолок, который чуть не задевала макушкой.


- Вы б слезли. - Посоветовал Джейкоб, наконец-то найдя достойный повод обратиться к попутчице. Девушка зыркнула на бойца с лёгким недоумением. Как на неожиданно заговорившего хомяка. Сержант смутился, но продолжил:


- Рискованно это. Сверзитесь ещё, когда отправимся… Кстати, может представимся друг другу? Мы ведь, похоже, вместе путешествуем. Имя моё вы теперь знаете. Я из «зелёных беретов», силы специального назначения армии США. Группа десять, Европа и Россия в зоне ответственности. Потому немного знаю русский и немецкий. А вы?


- Орбитально-десантируемые силы вермахта. - С явно напускным немецким акцентом буркнула Хильда. – Шестьсот шестьдесят шестой батальон мобильных доспехов «Чёрные метки».


- А если серьёзно? – Хмыкнул Сикорски.

- Я смертельно серьезна. - Ответила она в том же духе.


Образовалась неловкая пауза, нарушенная звуком запускающихся двигателей трёх «вертушек». Девушка заёрзала на ящике, явно не зная, как ей лучше поступить. Но глянув вниз и оценив расстояние до жесткого металлического пола, всё же решилась, спрыгнула со своего «трона» - как раз вовремя, когда Ми-26 дрогнул, отрываясь от земли. Толчок заставил девушку пошатнуться, но она сохранила равновесие, и протянула ладонь Джейкобу:


- Хильда де Мезьер. Можно просто Хильда.

Тот, привстав, ответил на рукопожатие. Сказать что-либо не успел – новая знакомая тут же добавила:

- Я дочь советника министра обороны Германии. Приёмная.


- Кхы-кхым… - Только и нашёлся сержант. – А как вы… мэм… то есть…

Хильда присела около Джейкоба, прислонившись к пластиковой коробке с маркировкой на каком-то восточноевропейском языке – вроде бы, румынском. Недовольно буркнула:


- Почему тут нет сидений? Они что, в остальное время на этой «вертушке» своих боевых медведей транспортируют?

- Или ящики с балалайками. – Не сдержав усмешки, кивнул афроамериканец. Огладил свою короткую бородку: – И всё же, если не секрет – какая у вас роль в проекте? Я-то просто стану одним из бойцов опергруппы, а вы…

- А я её возглавлю, похоже. – Пожала плечами девушка. – Ну, или буду кем-то вроде наблюдателя от ФРГ. Сама не поняла. Долго рассказывать, но… скажем так, отец был рад отослать меня в глушь, однако чтоб с важным заданием. Тут и политика, и семейные проблемы… Тебе такие подробности ни к чему. Единственное, что знаю – пока я буду первым и единственным офицером в оперативной части.

- Ясно… - Задумчиво протянул Сикорски. Ситуация, несмотря ни на что, вырисовывалась вполне знакомая по службе в международных контингентах. Сборное подразделение, бойцы которого не знакомы друг с другом, молодой лейтенант только из учебки, навязанный сверху по каким-то невоенным соображениям, и всё это в преддверии важной операции… Тут, что называется, только держись.

Хильда, тем временем, потеребив карабин на нагрудном кармане, искоса глянула в сторону собеседника, довольно-таки кисло улыбнулась:

- «Зеленые береты» значит?.. Приятно будет видеть тебя в нашей команде.

- А мне приятно видеть вас, мэм. – Не остался в долгу сержант. - Больше привык, когда вокруг небритые рожи с квадратными челюстями... Ну, вроде своей собственной, понимаете? А команда подберётся интересная, уверен... Не знаю, кто там ещё кроме нас, но с такими целями и боевыми задачами... Мнда...


- Я до сих пор не до конца верю во всю эту чушь про «зелёных человечков». – Призналась немка, перестав улыбаться. - Такое чувство, будто это какой-то грандиозный розыгрыш. В стиле дешёвой фантастики шестидесятых. Еще и база в России… Не люблю снег и холод. Может, генетическая память? У меня дед в обеих Мировых войнах воевал. Хотя о чём я, он же мне не родной, какие гены…


- Розыгрыш с участием такого количества военной техники действительно должен быть грандиозным. - Согласился Джейкоб, решив не уточнять, где именно и в каких частях сражался «неродной» предок Хильды. – Боюсь, ни ради меня, ни даже ради вас никто так тратиться не стал бы.

- Пожалуй… - Де Мезьер замялась, и неожиданно спросила. - Кстати, сержант, ты не против, если я стану называть тебя Джей-Си? Так короче… и круче звучит. Согласен?

- Кхех, согласен. – Разрешил американец, сделав неопределённый жест кистью. – В батальоне меня частенько звали Си-Джей…


Девушка, наконец, замолкла, и полёт продолжился в тишине – но это уже было не то тягостное молчание, что висело в салоне покинутого ими «Геркулеса». У Сикорски даже немного отлегло на душе – всё ж наладить контакт с офицером всегда полезно. Успокоенный, он вновь начал погружаться в дрёму, однако заснуть толком не успел – дверь кабины пилотов со стуком распахнулась, и оттуда выглянул человек в лётном шлеме. Не без труда отыскав взглядом затерявшихся среди ящиков пассажиров, громко сказал:

- Лейтенант, сержант, подойдите!

- Что стряслось? – Встрепенулся Джейкоб, подскакивая как по тревоге и рефлекторно хватаясь за скобу на стене, чтоб не упасть при внезапном манёвре – после экстренной побудки во время полёта таких вполне можно было ожидать. Хильда же поднялась на ноги молча и неспешно, хмуро уставилась на лётчика.