Я буду рядом (СИ) — страница 34 из 42

— Убедиться в том, что нам не удалось выбраться, — поняла Настя.

Мурад кивнул.

— Думаю, он дождется, пока пламя утихнет, а потом еще какое-то время посидит и понаблюдает, не удалось ли нам каким-то чудом избежать гибели. Нам с тобой нужно, чтобы он уверовал, будто мы и правда погибли.

Настя задумалась, а потом сказала:

— Но он же не найдет на пепелище наших костей. — От собственных слов Настю передернуло, по телу пополз озноб.

— Не найдет, но дом не просто подожгли, ты ведь слышала взрывы? — спросил Мурад и, когда Настя кивнула, добавил: — Вряд ли убийца рассчитывает на то, что после того, как все взлетело на воздух, от нас хоть что-то осталось.

Они оба замолчали, и Насте сделалось жутко от мысли, что им придется провести под землей еще как минимум день, а то и два. А над их головами ходил убийца и проверял, не нашли ли они способ выжить. Настя понимала, почему устроили не просто пожар: из пожара, если бы они учуяли запах дыма раньше, они, может быть, смогли бы спастись. А так им не оставили ни одного шанса.

— А эту пещеру он не сможет найти?

— Надеюсь, что нет, — ответил Мурад. — Вход в расщелину, через которую мы попали сюда, хитро спрятан между выступами горной породы. К тому же после пожара и взрывов там, — Мурад указал пальцем в низкий потолок пещеры, — наверняка все завалено обрушившимися перекрытиями дома и остатками мебели.

Настя боялась представить, что будет, если убийца отыщет-таки вход в их тайное убежище. Прочитав ее мысли, Мурад сказал:

— Не волнуйся. Чтобы найти это место, нужно заранее знать, что где-то в скале есть проход. Да и не будет убийца разгребать завалы. Он просто дождется конца пожара и покараулит какое-то время, чтобы убедиться, что нас нет в живых. А может, и ждать не будет — сообщит, кому надо, об удачном разрешении проблемы.

— Никогда не думала, что моя смерть станет для кого-то удачным способом решить проблемы, — с горечью сказала Настя. — Тем более не думала, что этим кем-то будет мой собственный отец.

И Настя, и Мурад замолчали. Тишина повисла тяжелым угарным облаком, заставляя сжиматься в комок от ужаса, проникала в сердце, наполняя его удушьем, заставляя биться рвано, пропуская удары.

— Я только одного не пойму, — наконец нарушила тишину Настя. — Зачем было поджигать дом, почему не взорвать его сразу?

— Не знаю, — пожал плечами Мурад. — Взрывы, судя по хлопкам, были небольшими, локальными, чтобы завалить все ходы и выходы. Если такое провернуть умело, то никакие эксперты никогда не догадаются, что это чьих-то рук дело. Подумают, что взорвался газовый баллон или случайно воспламенился бензин. Скорее всего, убийце, а вернее, твоему отцу нужно все обставить так, чтобы это выглядело как несчастный случай. Видимо, это как-то связано с условиями завещания твоего деда.

— Моя смерть из-за несчастного случая — единственная лазейка для отца получить эти деньги?

— Наверное. Я не знаю подробностей, — сказал Мурад. — В любом случае твоему отцу не нужны лишние подозрения. Он единственный человек, кто выиграет от твоей смерти. У многих могут возникнуть вопросы.

— Он и тебя нанял для того, чтобы все подумали, как много он сделал для моей защиты, — прошептала Настя.

— Выходит, что так.

— Это так чудовищно, что не укладывается в голове. Это… это слишком извращенно и хитро. Почему было просто не убить меня?

— Не знаю, милая, — Мурад пересел к Насте и поцеловал ее в макушку, — но я рад, что он решил повести такую вычурную игру.

Настя подняла на Мурада испуганные глаза.

— Рад?

— Рад, что в этой истории именно я оказался рядом, чтобы спасти тебя.

— Может, это все-таки не отец? — Настя отчаянно пыталась найти ответ в глазах Мурада.

— Я бы очень хотел верить в то, что ошибся. — Мурад наклонился и нежно коснулся сухих губ Насти своими губами.

— Когда выберемся отсюда, поедем к отцу, и я взгляну в его глаза, — с горечью сказала она. — Я хочу посмотреть, как сильно он удивится, увидев меня живой.

— Он удивится, — поморщился Мурад, — но сделает вид, что удивлен не тому, что ты жива, а тому, что ты так внезапно вернулась домой. И тогда, боюсь, ты попадешь в ловушку.

— Но не будем же мы прятаться вечно?

— Нет, мы сделаем по-другому. Когда выберемся отсюда, ты поедешь в ближайший городок, заселишься в гостиницу и позвонишь отцу. Ты скажешь, что чудом смогла спастись, спрятавшись в пещере. Скажешь, что я погиб, и попросишь отца забрать тебя. Если я прав относительно него — а все указывает на то, что я прав, — то Чербицкий пойдет ва-банк и пришлет убийцу, чтобы закончить то, чего тот не смог сделать с первого раза.

Настя запустила пальцы в волосы и спрятала лицо в согнутых в коленях ногах. Ей до сих пор казалось, что все это просто жуткий сон. Или может, Мурад сошел с ума? Зачем он выдумал, что это отец хочет убить ее? Она подняла голову и взглянула на Мурада. Сердце подсказывало ей, что рядом с ней сидит человек, который не способен обмануть. Он пойдет на все, чтобы спасти ее. Ей не нужны были доказательства. Настя знала, что Мурад любит ее. Несмотря ни на что. Вопреки всему. Вопреки самому себе. Он не предаст ее. Никогда не предаст.

Глава 34

Минуты тянулись медленно, волочились, будто старая кляча, еле передвигающая костлявыми ногами, цеплялись одна за другую. Один час со скрипом подавал руку другому, и снова минуты начинали свое беспрерывное тление, будто нехотя подползая к часу следующему. Настя старалась не следить за часами. Когда смотришь на циферблат, кажется, что стрелки вообще остановились, и время течет еще медленнее.

Они мало разговаривали с Мурадом. Окружающая тьма, которую с трудом рассеивал свет единственного фонаря, поглощала не только чувства, но и мысли. Насте казалось, что она попала в вязкую топь болота: стоит пошевелиться, попытаться осмыслить происходящее — и тебя засосет еще глубже. Ее согревало лишь знание, что Мурад рядом. С ним ничего не страшно. Главное, чтобы он никуда не исчез.

Развести в тесной пещере огонь, чтобы согреть воды или приготовить горячую пищу, не представлялось возможным: нельзя сжигать кислород. Сухие галеты, печенье, шоколадные батончики да сухари — вот и весь запас еды. Насте в горло не лезло даже это, зато нестерпимо хотелось пить. Однако она держалась, не надоедала Мураду нытьем о том, как ей тут страшно, как ей хочется поскорее выйти на свежий воздух.

Просидев под землей еще день, Мурад решил выбраться из их убежища к ночи вторых суток.

— Я не останусь здесь одна, — мотая головой, резко сказала Настя, услышав предложение Мурада.

Он хотел вылезти один и разведать обстановку, но Настя категорически отказалась оставаться под землей в одиночку. Если там, наверху, их поджидал убийца, то лучше уж умереть вместе с Мурадом, чем здесь — от ужаса и темноты. Как он ее ни уговаривал, Настя согласилась только на одно: она дойдет с ним до самого выхода из расщелины в скале и позволит ему одному выглянуть наружу, но сидеть внизу она не будет. Мураду пришлось ей уступить. Выбираться решили, когда опустится ночь. Если тот, кто поджег дом, все еще там, то среди развалин дома у Мурада с Настей будет больше шансов оставаться незамеченными. Мурад лишь надеялся, что все предосторожности окажутся лишними и убийца давно покинул эти места.

И вот снова они шли вдоль извилистой узкой расщелины, где можно было протиснуться лишь боком, следуя друг за другом, а потом ползком. Мурад двигался впереди, освещая путь маленьким карманным фонариком. Настя вцепилась в него, боясь отпустить и остаться одной в кромешной тьме. Вскоре Настя почувствовала, что потянуло сквозняком. Мурад остановился.

— Выйти бесшумно не получится, — сказал Мурад. — Тут завал.

Мурад несколько раз ударил ногой по какой-то обугленной рухляди, загородившей выход из их спасительного убежища. Что-то треснуло. Раздался скрежет металла. В окружающей темноте этот звук прошумел громом.

— Настя, оставайся здесь, — бросил Мурад и скрылся во мраке.

Она послушно осталась стоять, зажатая между двумя скалами. Пара шагов за поворот — и она окажется на свободе. Но нужно дождаться Мурада.

Он вернулся через пару минут.

— Все тихо, пойдем.

Они выбрались на пепелище. Ночь стояла светлая. Черный небосвод был усеян россыпью ледяных звезд. Прямо надо их головами мерцал неполный круг Луны. Настя с ужасом осмотрелась. Дом выгорел полностью. Даже каминная труба, видимо, от взрыва осыпалась градом обугленных кирпичей. Удушливо пахло гарью и влагой. Как и говорил Мурад, прошел обильный дождь, затушив пожар. Над останками дома уже не взвивался дымок догорающей ветоши. Ничего не осталось. Ничего. Настя судорожно втянула в себя воздух и взглянула на Мурада. Его лицо было непроницаемым, но она могла представить, как больно ему было осознавать, что его дома больше нет.

— Прости, — прошептала Настя.

Она увидела его недоуменный взгляд.

— За что?

— Это все из-за меня.

— Ерунда. — Мурад взял ее за руку. — Это всего лишь дом, Настя. Главное — мы оба остались целы.

Настя порывисто обняла Мурада, прижавшись щекой к его груди. Потом он отстранился, застегнул молнию на ее куртке, поднял воротник.

— Нужно убираться отсюда.

— Машина же тоже сгорела, — с ужасом осознала Настя.

— Пойдем пешком.

— Пешком? Куда?

— Сначала поднимемся выше в горы. Там есть одно место…

— Ты же говорил, что здесь в округе никого нет на десятки километров.

— Есть один человек. — Мурад задумался и добавил: — А если его нет, то по крайней мере есть его жилье. Мы найдем там теплую одежду и еду. А если он и сам на месте, то поможет найти нам машину. Идти в деревню с тобой я не рискну.

— Думаешь, наш убийца может быть там?

— Если не сам, то наверняка он поговорил с кем надо, чтобы, в случае чего, ему сообщили о нас. — Мурад взглянул на Настю. — Нам ни в коем случае нельзя попадаться на глаза хоть кому-то, кто мог бы передать твоему отцу, что мы оба остались живы. Пойдем.