– Рид, я прочитала все, что есть по этому поводу в Интернете. Они ничего не сообщают, кроме голых фактов. Ты должен заполнить пробелы.
– Я не могу. Возникла тяжелая пауза.
– Ты не можешь, – повторила она. – Почему?
– Потому что я знаю ненамного больше тебя.
– Полиция собирается кого-нибудь арестовать?
– Сомневаюсь. Расследование только началось.
$ – Насколько в этом замешан Джонатан Мэллори?
Снова молчание, но на этот раз еще более напряженное. Рид чувствовал, как между ними образуется трещина, но ничего не мог изменить.
Он вздохнул.
– Я не могу сейчас говорить, Тейлор. У меня еще не закончилась встреча с клиентом. Я позвонил только потому, что твое послание значилось как срочное. Мне надо было удостовериться, что с тобой ничего не случилось.
– Ты с Джонатаном Мэллори, да? Он не ответил.
– О Боже! Он подозреваемый. – У Тейлор дрогнул голос.
– Я не могу обсуждать это с тобой. Ты сама знаешь. Я перезвоню позже.
Рид уже приближался к приемной. Он видел Джонатана, нервно расхаживавшего по комнате, ожидая его.
– Хорошо, Рид, – холодно ответила Тейлор. – Буду ждать твоего звонка. Только, знаешь, я не стану паковать сумку. Что-то подсказывает мне, что наша поездка на лыжную базу в выходные не состоится.
Тихий щелчок в трубке Рида свидетельствовал о том, что Тейлор отключилась.
18:45
Радиостанция «Нью-йоркская волна»
Когда вечером Тейлор вошла в радиостудию, там сидели Джек, Кевин, Деннис и Лора.
– Здравствуйте. Надо же, все мои сотрудники во главе с самим руководителем программы пришли поприветствовать меня. Чем объяснить такую честь?
– Мы беспокоились о тебе, – просто ответил Джек.
– Это почему же? Кевин фыркнул:
– Не строй из себя дурочку, Тейлор. Вчера ты рано ушла отсюда, чтобы попасть в «Ле Сёрк» на прием в честь Джонатана Мэллори. А несколькими часами позже хозяин и хозяйка приема были убиты в собственном доме. Мы здесь располагаем кое-какими источниками информации и знаем, что полиция допрашивала Джонатана Мэллори. Что это? Стандартная процедура? Или же нельзя исключить, что это сделал он?
Тейлор сняла пальто.
– Я не знаю. Вы читали сводки, так что знаете столько же, сколько и я.
– А этот парень, с которым ты встречаешься? – спросил Джек. – Он разве не адвокат Мэллори?
– Ничего себе. – Тейлор прищурилась. – Вот уж не думала, что моя личная жизнь ни для кого не является секретом.
– Если ты считаешь свои отношения с Ридом Уэстоном личными, то скажи ему об этом, – заметила Лора. – В течение последних двадцати минут он уже четыре раза звонил по твоей линии. – Она помахала листочками с сообщениями. – Он хочет поговорить перед твоим выходом в эфир.
– Понятно.
– Звонил не только он. – Деннис поерзал на стуле и смущенно поскреб затылок. – Звонили еще и из полиции. Лоры не было на месте, и звонок переадресовали мне. Детектив, – Деннис сверился с бумажкой в руке, – Хэдман хотел бы встретиться с вами завтра в удобное для вас время.
Кевин перегнулся в сторону Тейлор:
– Этот Хэдман уже проверял нашего Ромео и ничего не нашел. То же самое было и с этим парнишкой из школы Деллинджера, Крисом Янгом. Значит, звонок привел Хэдмана к кому-то еще?
– Нет. Номер, который ему дала телефонная компания, никуда не привел.
– Тогда зачем Хэдман звонит тебе? – допытывался Кевин.
– Опрашивать будут всех, кто присутствовал на приеме. И сейчас им не до моего преследователя.
– Он ничего не говорил о Джонатане Мэллори?
– Нет. Ничего. – Тейлор поправила рукава свитера. – Честно говоря, ребята, мне приятно, что вы беспокоитесь обо мне, но это ни к чему. Со мной все будет хорошо.
– Как же, так хорошо, что дальше некуда, – резко возразил Джек. – В последние месяцы тебе здорово досталось. Сначала твоя двоюродная сестра. Потом Рик. Потом этот преследователь, которого до сих пор не вычислили. А теперь еще и убийство. – Он скрестил руки на груди, как бы давая понять, что лучше ему не перечить. – Я отвезу тебя завтра в девятнадцатый участок. Уточнишь только, в какое время.
– Можешь и на меня рассчитывать, – подал голос Кевин. – Я сорвусь отсюда в любой момент, когда понадобится.
– В университете завтра рано начинаются занятия, но я могу пропустить их, только скажи, – предложила свои услуги и Лора.
– У меня здесь меньше обязанностей, чем у других, – заговорил и Деннис, причем без обычной робости и неуверенности. – И если получится так, что в участок придется ехать неожиданно, то я могу отвезти вас.
Тейлор охватило чувство горячей признательности к коллегам.
– Спасибо. Спасибо вам всем. Но это не понадобится. Меня повсюду сопровождает мой телохранитель, Митч. Он отвезет меня в полицейский участок либо рано утром, либо сразу после школы. Со мной будет все в порядке.
– Ну что ж. Я вот еще что хотел сказать. – По тону Джека можно было догадаться, что именно за этим он и приходил. – У нас сложилось общее мнение, что тебе нужно отдохнуть. Пару недель, начиная с сегодняшнего дня. Тебе надо покинуть Манхэттен, уехать подальше от тягостных воспоминаний и всех этих преступлений. Ты вернешься как раз к переезду на новую квартиру. Возможно, к тому времени все это каким-то образом уладится.
– Джек, я не могу. – Тейлор покачала головой.
– Почему? Из-за школы? Но ведь со следующей недели в школе начинаются каникулы, правильно?
Тейлор молчала.
– Конечно. Поезжай. Позвони своему парню, попроси его поехать с тобой.
И это предложение повисло в воздухе.
– Извини, – пробормотал Джек. – Кажется, это больной вопрос.
– Скорее спорный, – возразила Тейлор. – Сомневаюсь, что у Рида будет свободное время.
Снова повисла неловкая пауза.
– Может быть, тебе нужно проверить это, – закинула удочку Лора. – Или хотя бы ответить на его звонки. Мне он показался довольно раздраженным.
– Уверена, что так оно и есть. Наверное, хочет объяснить, почему стоит горой за Джонатана Мэллори. – Тейлор передернула плечами. – Позвоню Риду сейчас же и выясню. Только не надо подслушивать. Я сама расскажу вам все, когда закончу разговор. – Тейлор сделала шаг в направлении своей кабинки, потом остановилась. – Еще раз спасибо. Вы очень хорошие.
Она вошла к себе.
Некоторое время Тейлор просто смотрела на телефонный аппарат. Может быть, Джек прав? Может быть, обстоятельства изменились с тех пор, как она говорила с Ридом по телефону?
Но она сомневалась в этом.
Тейлор подняла трубку и набрала номер сотового телефона Рида.
Он ответил сразу же.
– Наконец-то, – прозвучало вместо приветствия. – Я уже стал подумывать, что ты решила не отвечать на мои звонки.
– Я же сказала, что выслушаю тебя.
– Хорошо. – Голос у Рида был напряженный. – Кое-что произошло. Нам о многом нужно поговорить. Я уже принял некоторые меры. Митч сегодня вечером отправится в твою квартиру. Он воспользуется ключами, которые ты ему дала, войдет и включит свет, чтобы все выглядело так, будто ты дома.
– До которого часа?
– До завтра. Эту ночь Митч проведет у тебя.
– Правда? А я где буду?
– У меня. Со мной. Джейк встретит тебя у радиостанции и привезет ко мне домой. – Повисло напряженное молчание. – Не говори «нет», Тейлор. Нам нужно поговорить.
Тейлор раздирали противоречивые чувства, она была сбита с толку, и у нее было ощущение, будто в чем-то, хотя она не могла бы сказать в чем, ее предали. Это было нелепо, потому что она не имела понятия, что разладилось в их отношениях, что такого сделал или не сделал Рид и как обстоит дело с расследованием.
Во всем этом они с Ридом и должны разобраться.
– Хорошо, я приеду, – наконец сказала она. – Но только поговорить. Вернее, послушать. Я не собираюсь оставаться у тебя. Пробуду ровно столько, сколько потребуется, чтобы выслушать твои доводы.
– Я не буду давить на тебя. Устанавливать правила будешь ты. Я только хочу, чтобы ты приехала, села напротив и непредвзято выслушала меня.
– Что касается приезда и выслушивания, сидя напротив, то с этим я справлюсь. Вот с непредвзятостью будет сложнее. Но я попытаюсь. Хотя я не могу быть объективной, когда речь заходит о Джонатане Мэллори.
– Я понимаю это. – У Рида был такой усталый голос, что Тейлор стало жаль его. Если для нее этот день оказался трудным, то можно только догадываться, насколько тяжелым он был для него.
– Похоже, ты вымотался, – мягко заметила она. – Может, перенесем разговор на другой день?
– Нет. Этот разговор откладывать нельзя. – Рид помолчал. – Но я признателен тебе за внимание и заботу.
– И то и другое распространяется только на тебя, – предупредила Тейлор. – Но никак не на твоего клиента.
Глава 26
22:45
Восточная 68-я улица
Рид закрыл за Тейлор дверь и помог снять пальто.
Тейлор огляделась вокруг и поразилась тому, что, бывшая еще несколько дней назад такой теплой и уютной, эта квартира вдруг показалась ей холодной и чужой.
– Располагайся поудобнее. – Рид махнул рукой в сторону кожаного дивана. – Я налью нам по бокалу вина. – Он направился было к серванту, но, заметив настороженное выражение, появившееся на лице Тейлор, резко остановился. – Я хочу, чтобы ты расслабилась, а не опьянела. По-моему, ты с первой встречи должна была понять, что я не соблазнитель захмелевших женщин.
Тейлор стало неловко.
– Ты прав. Извини, просто у меня был очень напряженный День.
– О себе и говорить не буду.
Он подошел к серванту, налил два бокала мерло и отнес к дивану, где расположилась, скинув туфли и поджав под себя ноги, Тейлор. Она сразу обратила внимание на то, что Рид разжег огонь в камине. Весело потрескивавшие языки пламени теплыми отблесками озаряли комнату.
– Сначала плохие новости, – начал Рид, усаживаясь рядом с ней. – Ты была права насчет выходных. Пришлось отказаться. Ты не представляешь, как мне жаль. Но свалилось столько всего, что я не могу уехать.