— Как фамилия Кейт? — спросила я. Лиза постаралась припомнить точный текст письма, которое мы распечатали на растворимой бумаге и спрятали у меня под кроватью.
— Джонс, — ответила Лиза. — А что?
Я передала ей очки, чтобы она тоже взглянула на дом в конце улицы и разглядела плакат над дверью «В ногу с Джонсами».
— О, — пробормотала Лиза. Мы сразу поняли, что Абрамсы ушли не так уж далеко от Джонсов.
Я рисовала себе в воображении дом, в котором живет Джош, но все мои мечты меркли по сравнению с тем, что мы увидели. Это был не просто район, а настоящая картинка. Такие только в кино показывать: лужайки тщательно подстрижены, заборчики из штакетника покрашены, а на любом крыльце можно ставить качели или устраивать прием с коктейлями. До моего поступления в академию мы жили в тесном таун-хаусе в округе Колумбия. Лето я проводила на пыльном ранчо. Раньше мне не приходилось видеть столько пригородной роскоши сразу.
Да, шпион здесь бы не прижился.
И все же сейчас тут их было сразу трое — они прятались в кустах. Наконец Бекс достала набор отмычек и метнулась к задней двери. Лиза помчалась за ней, но ударилась ногой о садовую статую и тихо ойкнув, рухнула прямо на куст падубы.
Я помогла Лизе подняться, и мы устроились за спиной Бекс, глядя, как она колдует с замком.
— Почти готово, — деловито заявила Бекс.
Мне знаком был этот тон — в нем сквозила опасность.
Я прислушалась к музыке, разносившейся по улице, посмотрела на живописные домики с лужайками, и меня вдруг посетила одна мысль.
— Ребята, может, попробуем так… — Я потянулась к дверной ручке. Она легко повернулась.
— Да, — вздохнула Бекс. — Иногда можно и так.
Мы вошли в дом Абрамсов. Все как на картинке в журнале. На столе свежие цветы, в кухне у плиты остывает яблочный пирог. К холодильнику магнитом прикреплены школьные ведомости сестры Джоша — одни пятерки.
Бекс и Лиза вихрем пронеслись по гостиной и кинулись вверх по лестнице. Я же стояла и долго собиралась с мыслями. Наконец выдала:
— У нас пять минут! — Но при этом не двинулась с места.
Нельзя было мне сюда приходить. По многим причинам. Я не просто нарушила границы чужого дома — я вломилась в чужую жизнь. На подоконнике я нашла корзинку с шитьем — кто-то делал костюм к хеллоуину. На чайном столике лежало руководство по драпировке и обивке, а на спинке дивана висело несколько образцов тканей.
— Ками! — окликнула Бекс и кинула мне жучок-передатчик. — Лиза сказала, что этот должен быть снаружи. Попробуй установить его на вяз.
Я обрадовалась, что появилась причина покинуть этот дом. Конечно, базовая рекогносцировка жилища чуть ли не основное в выявлении шпиона-живца. В конце концов, если Джош получает инструкции от террористической организации или от мошенников из правительства, то лучший способ узнать об этом — установить Трояна[12] ему на компьютер и покопаться в ящике с бельем. И все же я с немалым облегчением вышла из дома и полезла на дерево.
Я была уже на третьей ветке и закрепляла жучок, когда случайно глянула и увидела, как кто-то шагает к нам через дворы. Он был высок и юн. И эта манера держать руки в карманах!
— Книжный червь, ты меня слышишь? — попыталась я установить связь. Лиза чинила после короткого замыкания мои наушники, но, судя по треску в эфире, поспешный ремонт ничего не дал. Я прильнула к стволу, вокруг шелестела последняя редкая листва.
— Герцогиня, — прошептала я, молясь, чтобы Бекс откликнулась, а еще лучше — похлопала меня по плечу. — Бекс, можешь выбирать себе любой псевдоним, только отзовись!
Джош поднялся на крыльцо и открыл входную дверь.
— Ребята, если вы меня слышите, прячьтесь. Объект возвращается домой. Повторяю: объект возвращается домой.
Дверь за ним закрылась, и я тут же спрыгнула с дерева и укрылась в кустах, не спуская глаз с двери. Я и не заметила, как Лиза и Бекс вылезли из окна второго этажа на крышу.
— Хамелеон! — окликнула Бекс, перепугав меня до смерти. Я осторожно высунула из кустов голову — Бекс выглядывала из-за карниза.
Похоже, девчонки решили, что Джош вернулся окончательно, и больше никуда не уйдет. Во всяком случае, они уже привязали веревки к каминной трубе и собирались прыгать с крыши. И тут Джош вышел на крыльцо, в руках у него был яблочный пирог.
Застыв от ужаса, я смотрела, как мои лучшие подруги вот-вот буквально свалятся на голову самого красивого парня на свете.
Они не видели его. Он не видел их. Но я-то видела все!
Джош сделал шаг. Девчонки тоже шагнули навстречу своей беде.
От катастрофы нас отделяли секунды. Не соображая, что делаю, я вышла из укрытия со словами:
— О! Привет!
Бекс судорожно схватила Лизу за руку и попыталась оттащить от края. Больше я на них не смотрела. Да и как, когда такой сказочный парень, как Джош Абрамс, шел мне навстречу? Он увидел меня, и в его глазах застыло изумление.
— Привет. Не ожидал встретить тебя здесь, — сказал он. Меня тут же бросило в жар. Значит ли это, что он думал обо мне? Или просто пытается понять, как незнакомка в черном оказалась у него во дворе? Слава богу, я оставила шапку и пояс со снаряжением в кустах.
— Ну, ты же знаешь Джонсов, — сказала я, не имея ни малейшего представления об этой семье. Судя по бесконечному потоку людей, входящих и выходящих из их дома, фраза была подходящей.
К счастью, Джош улыбнулся:
— Да уж, их вечеринки с каждым годом все безумнее.
— Точно, — подтвердила я, наблюдая, как Бекс старается втащить Лизу на другую сторону ската. Но Лиза вдруг поскользнулась и начала съезжать вниз. Она попыталась ухватиться за водосток, но не удержалась и теперь висела на стене дома Абрамсов. Сердце у меня стучало все быстрее (по многим причинам).
Джош был смущен не меньше меня. Он кивком показал на пирог:
— Мама забыла его. — Он замолчал, словно раздумывая, стоит ли добавить еще что-нибудь. — Правда, ее забывчивость просто уловка. — Он многозначительно округлил глаза. — Понимаешь, все обожают ее пироги. И когда мама идет куда-нибудь, ей нравится, чтобы ее спросили о пироге раз десять, и лишь потом она предъявляет его широкой публике. — Он смутился, оттого что поделился семейным секретом. — Глупо, правда?
Пирог и впрямь выглядел великолепно, но только мне никак нельзя было говорить об этом.
— Да нет, это даже мило. — Я действительно так думала. Вот моя мама пирогами не славится. Она славится тем, что обезвредила ядерное взрывное устройство в Брюсселе с помощью лишь маникюрных ножниц и резинки для волос. Но сейчас мне казалось, что пироги — это гораздо круче.
Джош начал было поворачиваться, но Лиза все еще болталась на веревках, поэтому я ляпнула первое, что пришло в голову:
— Ну что, Кит удивился?
Я не знала, кто такой Кит и почему Джонсы устраивали ему вечеринку-сюрприз, но этим вопросом удалось остановить Джоша.
— Нет, он никогда не удивляется, но притворяется прекрасно.
Я и сама неплохо притворялась, особенно в тот момент, когда увидела, как Бекс спустилась до уровня Лизы. Теперь они обе раскачивались в паре метров от земли, и Бекс пыталась распутать перекрученные веревки Лизы, но при этом успела показать мне поднятый вверх большой палец и одними губами сказать:
— Он классный!
— Хочешь колы? — предложил он. Сейчас я бы все отдала за глоток колы. Но Бекс прицелилась в подошву его кроссовок и выстрелила датчиком слежения.
Мягкий хлопок — датчик впился в резиновую подошву, а Джош и глазом не моргнул. Бекс просто лучилась гордостью за свой выстрел. Только вот Лиза все еще крутилась на веревке, как взбесившаяся юла.
— Так, значит, вот где ты живешь? — спросила я, будто и так не знала.
— Да. Всю жизнь, — ответил Джош, но сказал это без гордости, совсем не как мой дедушка Морган, когда тот говорит, что прожил на ранчо всю жизнь. Дедушка говорит это так, будто у него есть корни, а Джош — словно его держат цепи. Я достаточно долго изучаю языки и знаю, что почти у каждой фразы есть два смысла.
Бекс наконец распутала веревки и девочки моментально спустились, но шум был такой, будто кто-то приземлился в кучу старых консервных банок.
Я уже приготовилась вырубить Джоша и бежать, но он только рукой махнул и даже не обернулся.
— У нас в округе полно собак.
— А-а, — облегченно вздохнула я. Снова раздался лязг, и я добавила: — Большие, наверное.
Расслабилась я только тогда, когда Бекс зажала рукой Лизе рот и затащила ее в кусты.
— Ладно, я обещала маме принести кофту из машины, — сказала я, направившись к автомобилям, припаркованным вдоль дороги.
— Я пойду… — начал было он, но тут на улице появился какой-то мальчишка и окликнул его:
— Джош!
Джош обернулся и помахал рукой.
— Иди, — сказала я.
— Нет, это просто…
— Джош! — снова крикнул мальчишка, подойдя ближе.
— Увидимся на вечеринке, — пообещала я.
Мне второй раз приходилось удирать от него.
Я спряталась за джип, подстроила боковое зеркальце и стала наблюдать за мальчишками. Парень попытался забрать у Джоша пирог.
— Это ты для меня испек? Ну что ты, не стоило! — Джош пихнул его.
— Ты чего! — парень потер ушибленное плечо и махнув в ту сторону, где я скрылась в темноте, спросил: — А это кто такая? Симпатичная.
Я перестала дышать.
— Да никто, просто девчонка какая-то, — ответил Джош подчеркнуто равнодушно.
Глава 11
Отчет о наблюдении
Оперативники: Камерон Морган, Ребекка Бакстер и Элизабет Сьюттон (далее «Оперативники»)
Пронаблюдав за оперативником Академии Галлахер (Камерон Морган) во время выполнения двух заданий, Оперативники пришли к заключению, что молодой человек (на тот момент известный как «Джош», он же — «Передай Сьюзи, что она везучая кошка») является ОИ (объектом интереса).
Оперативники, предприняв ряд разведывательных операций, выяснили следующее: