Я – другой 6: СПАС I — страница 21 из 42

— Тут что, опыты на живых людях ставили? — возмутилась Клер, едва мы переступили порог лаборатории. Кроме самой капсулы в каюте с белыми стенами также находились и кушетки, явно предназначенные для пациентов-людей.

— Я не знаю. Я получал уже готовый продукт…

— Для изготовления которого…

— Хватит! — прервал разгорающиеся прения Мирко. — Что бы здесь ни происходило, оно уже закончилось! Нам думать надо о себе! В первую очередь! Полезай в капсулу!

— Я⁈

— Да, ты!

— Но…

— Быстро! — поторопил девушку Мирко.

Несмотря на все его старания, каких-либо отклонений от норм он засечь у Клер не смог. Да и не только он — профессор тоже рассматривал показания на мониторе.

— У вас замечательное состояние и здоровье, милочка, — сделал вывод из увиденного Попов, — можно только позавидовать.

— Пускай мне завидует Даня, — произнесла девушка, выскальзывая из капсулы. — Слышал — я чиста! А вот у тебя, приятель, определенно есть проблемы.

Надо сказать, что в капсулу я укладывался с тяжелым сердцем. Проблемы со «здоровьем» медицинский сканер у меня однозначно должен отыскать, если я людей могу лечить наложением рук.

— Так-так-так, — произнес Мирко, глядя на монитор с показаниями.

— Интересная картина, — вторил ему профессор.

— Что там?

— Лежи не дергайся! — шикнул на меня Мирко.

— Мне же любопытно!

— Любопытно… мне тоже любопытно. Со здоровьем у тебя полный порядок. Я бы сказал, что даже слишком…

— Это как? — заволновался я. Вот Мирко и нашел внутри меня что-то жуткое. Противоестественное.

— У тебя же нет аппендикса? — вопросом на вопрос ответил Мирко.

— Зачем ты спрашиваешь? Ты мне сам его удалял!

Приступ аппендицита застал меня на вызове, прямо в открытом космосе. Что-то кольнуло в правом боку, потом ныть начало. Мирко провел срочную операцию… ну как операцию — сделал мне инъекцию с нанитами, которые выгрызли и утилизировали воспалившийся отросток.

— Удалял. А теперь я на него любуюсь.

— Да, молодой человек, вас не обманывают — на месте ваш аппендикс, — подтвердил Попов.

— Но этого не может быть! — Я все-таки привстал в капсуле.

— Вам сколько лет? — спросил у меня профессор.

— Тридцать два.

— А организм у вас двадцатилетнего юноши. Причем юноши с идеальным здоровьем. Который никогда ничем не болел. Не получал травм…

— Ну, этого добра у меня навалом, — возразил я.

— А медицинский сканер говорит, что вы как младенец, который даже на коленку ни разу не падал. Нет рубцовой ткани, совсем нет. Поразительно! — восхитился профессор.

— Получается, что ты не только лечишь себя, но и восстанавливаешь до исходного состояния! — мелькнула у Мирко догадка. — Это, конечно, надо проверять… но результаты даже быстрого сканирования невероятные!

— Слушай, а молодость ты продлять умеешь? — заинтересованно спросила Клер.

— Не знаю. Но в чем уверен — так это в том, что бессмертие я дарить не умею. Если вас подстрелят, то воскресить не смогу.

— Подходит, ты вылечишь, если нас ранят. Уже кое-что! — Клер была на позитиве.

Уверенность, что кто-то из членов нашей команды может пострадать при перемещении в отсек СБ, укрепилась, как только мы вошли в переход между сегментами. Переход не был типовым, более того, он выглядел наспех сделанным. Видимо, он не входил в типовую конструкцию станции и его прорубили, чтобы обеспечить быстрый доступ охраны в лабораторию. Тут даже обшивки не было — открыв люк, мы оказались в металлической трубе с блестящими стенами.

— Вентиляции и других коммуникаций тут нет, — констатировал очевидный факт Том, — спрятаться некуда.

— Значит, идем с высоко поднятой головой! — сказала Клер и показала пример, которому Том не последовал: паренек осторожно пристроился к хвосту нашей процессии.

— Я бы с удовольствием посмотрел на ваши умения! — гнул свое Попов. — Я хоть и меха, но все-таки биолог…

— Сплюнь, отец, — не дал договорить профессору Мирко, — да не под ноги. А через левое плечо. Три раза! Не дай бог, нам Данин талант пригодится.

Шли мы шумно, ботинки скафандров грохотали по голому металлу. Ни о каком скрытном передвижении и речи быть не могло. Поэтому психовал не только Мирко, но и я тоже. Запереть нас в этом переходе для спецназа «Рейнбоу» было раз плюнуть, поэтому нам стоило поторапливаться. Этот факт дошел и до Тома, он потихоньку ускорялся, в результате обогнав меня и Мирко.

— Чего вы плететесь? — осмелел паренек, поравнявшись с Клер, — давайте побыстрее отсюда убираться.

По моему мнению, сильно спешить нам тоже не стоило. Во всем нужен баланс — поспешай медленно, поступай вдумчиво. Я подозревал, что в отсеке, отвечающем за безопасность, нас поджидали хитроумные охранные системы. Забегать в него сломя голову никак не стоило. И мы почти тут же получили подтверждение моей теории.

Разогнавшийся Том на полном ходу врезался… в воздух! Да так сильно, что отлетел и плюхнулся на зад. Парень потряс головой, да и я вместе с ним. Отгадка необъяснимого явления нашлась быстро. Воздух перед сидевшим на полу Томом пошел рябью, через которую начал проявляться силуэт человеческой фигуры. Она появлялась прямо в воздухе, и что самое неприятное — доспехи фигуры были выкрашены в цвета спецназа «Рейнбоу».

— Адаптивная броня, — шепотом сообщил мне профессор, — может становиться полностью прозрачной, разработка нашей станции, межу прочим.

— Волшебство, говнюк! — сказала фигура, снимая с себя шлем и насмехаясь над оторопевшим Томом. А под шлемом скрывалась наша старая знакомая — директор по связям с общественностью «Рейнбоу Ресерч».

И прежде чем я успел поднять резак, за спиной у Маргарет появились еще четверо штурмовиков с оружием наперевес.

— Не дергайтесь, сдавайтесь без лишних истерик! — скомандовала Маргарет.

Черт, а вариантов у нас нет. Клепальник и пара резаков против штурмовых винтовок с умным наведением — так себе вооружение. И что греха таить: бойцы из нас были под стать оружию. В «Рейнбоу» же служили настоящие волки. Доказательством тому был факт, что они выжили на кишащей мутантами станции, что звездному десанту, к примеру, не удалось.

— Надо было контракт подписывать, — издевательским тоном произнесла она.

— Я не против! Я прямо сейчас… — пролепетал Том.

— Да кому ты нужен. — Маргарет подошла ближе, уперлась в плечо Тома ногой и толкнула, повалив его на пол. Потом перевела взгляд на профессора.

— Сотрудник с «Бриллианс»?

— Да, профессор Попов…

— Примкнул к террористам. Пойдешь под суд. В наручники их.

Это могло стать серьезной проблемой. Попов управлял пчелами вручную с помощью планшета, и делать это со скованными руками ему будет крайне затруднительно. Но профессор предусмотрел и такой вариант развития событий. Еще перед выходом из лаборатории он обрызгал нас мутноватой быстросохнущей пеной из баллончика, сказав, что это «отрицательный аттрактант». А сейчас Попов раздавил между пальцами ампулу… и просто бросил ее на пол.

— Яд? — Это действие не избежало внимания Маргарет. — Правда? Господи, это так банально. Почему тебя не уволили раньше?

Маргарет вознамерилась надеть шлем. Понятный порыв — шлемы спецназа оснащались дыхательным аппаратом, позволяющим находиться даже в космосе. От яда доспехи однозначно защитят, но капсула, раздавленная профессором, содержала не токсин, а положительный аттрактант.

— Что… что это за звук? — Маргарет прислушалась, не спеша надевать шлем.

Шорох, будто целая армия насекомых скребет лапками, я тоже слышал. Хотя почему «будто»? Над нами по потолку на самом деле двигалась армия пчелок, ожидавшая приказа. И приказ она получила в тот момент, когда из раздавленной капсулы начала испаряться жидкость. Профессор рассказывал нам, что насекомые различают тысячи запахов, которые наш нос не воспринимает. А сочетаниями запахов насекомые могут передавать довольно сложные послания. Приказ же Попова был коротким и четким: «Убей!»

Поджидая нас, боевики СБ «Рейнбоу Ресерч» не смотрели вверх. И это было серьезной ошибкой. Матка улья смогла отпечатать пять десятков боевых пчел, прежде чем кончились брикеты с ресурсами. И учуяв микродозы аттрактанта, рой бросился в битву.

Что существо размером с фалангу пальца может сделать с закованным в броню и вооруженным до зубов человеком? Оказалось — что угодно! Пятеро пчелок были разведчиками. И хотя на бойцах «Рейнбоу» была идеальная маскировка, разведчики учуяли засаду. Профессор мне о ней шепнул. И я удивлен, что Попов смог сохранить самообладание. Половина остальных пчел оказалась солдатами, копиями той особи, которая с легкостью царапала сапфировое стекло. Они посыпались на солдат, как град.

Глава 14

Рефлексы у парней из «Рейнбоу» были что надо. Несмотря на внезапность нападения и на то, что противники у них были нестандартными, штурмовики сумели подстрелить на лету нескольких пчел. Однако остальные успели прицепиться на доспехи. Стрельба стихла моментально, бойцы опасались перебить друг друга и схватились за ножи. Но куда там, за пчелами было не угнаться. Чирк — жало описало круг, раскроив броню на спине. Внутрь пчела не полезла, вспорхнула и полетела к следующей жертве.

Вторую половину нашего летучего отряда составляли дроны с блестящим медью шаровидным брюшком. Назывался такой тип пчел просто и незатейливо — камикадзе. Мирко настолько впечатлился их характеристиками, что уговорил нас основные ресурсы потратить именно на них. Меня же терзали сомнения: ведь по техническим характеристикам одна особь несла только три грамма взрывчатого вещества. Мне вес заряда показался смехотворным. Однако камикадзе оказались на редкость эффективными.

В доспех стоящего передо мной бойца забралась пара «шмелей». Тот бросил на пол винтовку и начал хлопать ладонями по броне, пытаясь выгнать непрошеных гостей. Я услышал тихий хлопок, забрало его шлема изнутри забрызгало красным. Боец застыл, а потом поломанной куклой, у которой невероятным образом гнулись суставы, рухнул.