ия. Зачастую такая работа требует разного рода затрат, поэтому отделы по связям с общественностью должны закладывать определенные расходы, подобно расходам на рекламу или командировки. Некоторых граждане ошибочно полагают, что социальные связи это не что иное, как урегулирование конфликтов, в итоге всевозможные теневые проблемы или дела, которые не удается решить обычным путем, они начинают улаживать с помощью денег, при этом не задумываясь об ответственности и обязанностях, которые должны нести организации перед обществом. Таким образом, для них социальные связи превратились в замаскированное оправдание коррупционной деятельности…
Во время лекции преподаватель не ходил взад-вперед, не шутил, а смирно стоял у доски, заведя одну руку за спину; другой рукой время от времени мелом записывал ключевые слова. Все это время его взгляд был устремлен на средние и задние ряды, на первые ряды он смотрел крайне редко. Хотя в его произношении угадывался южный акцент, говорил он на стандартном китайском, при этом его интонация обладала таким магнетизмом, что все его слушали как завороженные…
На меня он не посмотрел ни разу. Я была увлечена его лекцией, более того, я была полностью согласна с тем, о чем он говорил.
Наблюдая за другими студентами, я заметила, что все слушали преподавателя с большим вниманием и былое недовольство полностью исчезло.
После занятия все принялись его обсуждать, одни говорили, что лекция очень понравилась, мол, все конкретно, никакой воды; другие сравнивали его с молодым Чжоу Эньлаем, обращая внимание на образцовое поведение…
Последнее сравнение меня разозлило – как можно было ставить этого лицемера на одну доску с Чжоу Эньлаем? У лжецов зачастую прекрасно подвешен язык, негодяи могут иметь весьма утонченную наружность. Прибавится ли у него поклонников, если я расскажу о его прошлом?!
– Как называется твоя специальность?
Дежуривший в ректорате начальник Ли, выслушав мое серьезное заявление, не посмел его проигнорировать и теперь заносил записи в блокнот.
– Менеджмент.
– Даже так?..
Он отложил ручку, закрыл блокнот и улыбнулся.
Решив, что он сомневается в правдивости моих слов, я передала ему студенческий.
– Тебя зовут Фан Ваньчжи, верно? Тебя хвалят за усердие, да и приходишь ты всегда раньше всех. Я тоже видел тебя на лекциях. Преподаватель, о котором ты говоришь, носит очки и выглядит как настоящий интеллигент, так?..
– Так. Его внешность слишком обманчива, думаю, нужно доложить о нем в полицию…
В это время раздался звонок.
– Сяо Фан, произошло большое недоразумение. Иди на занятие, а я подойду к концу и все касательно преподавателя Гао Сяна разъясню… – произнес начальник Ли, выпроваживая меня из кабинета.
Когда вторая лекция близилась к концу, мне с задних рядов передали записку. Развернув ее, я прочла следующее: «Задержись после урока. Ли».
Занятие закончилось, но я сидела как вкопанная.
Гао Сян отвинтил крышку термоса и, сделав глоток, удивленно спросил:
– Почему не уходишь? Остались какие-то вопросы?
– Неужели вы меня не узнаете? – спросила я, уставившись на него.
Он приблизился, наклонился, заглядывая прямо в лицо и, уже выпрямившись, с фальшивой улыбочкой воскликнул:
– Так это ты! У нас с тобой еще не закрыт счет. Ты должна мне деньги, а я тебе – фотографии.
Мне показалось, что он изо всех сил старается выглядеть спокойным. Улыбался он совершенно неестественно. А сказанное им подтверждало, что совесть его нечиста.
– Не повезло вам, что я вас узнала, и вы понимаете почему. Вы меня тоже узнали, – со всей серьезностью заявила я.
Он снова хитро улыбнулся и, напуская на себя непринужденность, произнес:
– Надеюсь, ничего ужасного? Ты же не ведьма?
В этот момент в аудиторию зашел начальник Ли и, посмеиваясь, спросил:
– Ну что, недоразумений больше нет?
– А у меня их и не было, я даже выбрал ее представителем группы, – сказал он.
– Начальник Ли, не верьте ему, он обманывает, – спохватилась я.
– Как так? Я ведь просил тебя помочь организовать класс перед лекцией.
– Вы меня этим не подкупите!
Скрестив руки на манер арбитра, начальник Ли попытался нас успокоить:
– Стоп, стоп! Учитель Гао, вы тоже присядьте, я сам все объясню.
Начальник Ли рассказал, что Гао Сян является зампредседателя союза фотографов Шанхая, в Шэньчжэнь он приехал по приглашению местного отделения ВАРЛИ[63], чтобы помочь с организацией союза фотографов в Шэньчжэне. Что касается инцидента с выставкой порнофотографий, то это была обычная клевета, полиция перед ним уже извинилась. Изначально учитель Гао должен был читать у вечерников только лекции по фотоискусству, но поскольку заболел преподаватель по менеджменту, учитель Гао в интересах студентов вызвался его заменить…
– Кстати, как тебе лекции учителя Гао? – поинтересовался начальник Ли.
Я покраснела до корней волос, единственное, чего мне хотелось, так это провалиться сквозь землю.
Виновато глядя на Гао Сяна, я пролепетала:
– Вполне… себе.
– У вашей помощницы высокие требования к уровню преподавания, – иронично заметил начальник Ли, глядя на Гао Сяна.
– Абсолютно справедливо, постараюсь поработать над ошибками, – тут же ответил Гао Сян.
– На первый взгляд кажется неуместным, чтобы фотограф преподавал менеджмент, – снова заговорил начальник Ли, – однако преподаватель Гао Сян – фотограф-ученый с широким кругозором. Он издал монографию по менеджменту, которая стала настоящим бестселлером!
– Когда я говорила «вполне себе», то на самом деле имела в виду, что лекции замечательные, и так же считают все остальные… – вынужденно, а впрочем, нет, вполне искренне поправила я себя.
– Моя благодарность всем за доверие, постараюсь не сбавлять темпов!
Сказав это, Гао Сян отвесил изящный поклон.
Начальник Ли от души рассмеялся.
В тот вечер Гао Сян проводил меня до самых дверей гостиницы…
За полмесяца до Дня образования КНР фабрика получила срочный заказ.
Я предложила Чжао Цзывэю:
– Попросите девушек поработать сверхурочно, иначе, боюсь, нам не успеть.
– А они захотят? – спросил Чжао Цзывэй.
– Если им за это нормально заплатят, то захотят, – ответила я.
Не удостоив меня даже взглядом, он откинулся на стуле и, уставившись в потолок, на какой-то момент замолчал. Наконец, приняв решение, он самоуверенно изрек:
– Тогда никакой сверхурочки, а ты не переживай, сколько успеете, столько и успеете.
На следующий день скорость на поточных линиях явно увеличилась. К упаковке предназначалось элитное импортное вино, каждая бутылка стоила баснословных денег. Поскольку скорость лент увеличилась, работницы утратили необходимую реакцию, бутылки одна за другой стали падать на пол и разбиваться, а их стоимость требовалось возместить. Впервые с тех пор, как я стала начальницей цеха, я слышала, как подопечные плачут.
– Скорость на линиях намного больше обычной? – спросила я Ли Цзюань.
– Только дурак этого не заметит, – ответила она.
– Как это произошло? – снова спросила я.
– А как еще это могло произойти? Когда мы закончили смену, кто-то переключил передатчик! От такой скорости даже у меня голова идет кругом.
Не успела Ли Цзюань проговорить эту фразу, как одна из работниц упала в обморок.
Я тут же выключила рубильник, а Ли Цзюань быстро распорядилась:
– Помогите-ка, нужно ее уложить.
Ничего серьезного с девушкой не случилось, от перенапряжения у нее просто закружилась голова.
– А как вернуться к прежней скорости? – снова обратилась я к Ли Цзюань.
– Я с такой проблемой уже сталкивалась, для начала хорошо бы обратиться к мастеру цеха.
Тогда я скомандовала:
– Расходимся, я буду улаживать проблему. Если уладить не получится, предлагаю устроить забастовку, вы согласны?
Девушки молча смотрели на меня, но при этом молчали.
– Вы согласны?! – забеспокоившись, громко спросила я.
Только тогда несколько работниц наконец кивнули.
Мастер цеха занимал отдельный кабинет, говорили, что он родственник Чжао Цзывэя. Я к нему уже раньше обращалась по делам производства, мы были знакомы.
– Все верно, это я направил человека переключить передатчик. А нужно было спросить у тебя разрешения? И вообще, кто ты такая, чтобы стоять передо мной и указывать? – удивленно вопрошал он.
– Вам нужно переключить передатчик обратно, иначе мы не сможем работать, – предупредила я.
– Это просьба или приказ? – презрительно бросил он.
– Если просьба сможет решить проблему, то я вас очень прошу.
– Просьбы тут бесполезны. Это господин Чжао распорядился увеличить скорость, чтобы поспеть с выполнением заказа. Ведь это же ты разработала слоган «Выбор одного лучшего, двойная порядочность и безразличие к трем вещам». Мало ли какие возражения у работниц, ты как их начальница должна их утихомирить, разве не так? Придя ко мне, ты тем самым нарушила принцип двойной порядочности и дискредитировала себя как начальница. Если господин Чжао принял решение, он от него не отступится, это понятно?
Я оторопела.
Он же, указывая подбородком в сторону двери, произнес:
– Если все поняла, марш в цех выполнять свою работу.
– В таком случае мы устраиваем забастовку.
С этими словами я резко открыла дверь и вышла вон.
– Девочки, похоже, придется устроить забастовку.
Сказав это, я посмотрела на подопечных, они, глядя на меня, хранили молчание.
Ли Цзюань, отозвав меня в сторонку, тихонько спросила:
– Ты уверена, что надо действовать именно так?
– А у нас есть другие варианты, кроме забастовки? – вопросом на вопрос ответила я.
– Мне кажется, что девочек напугали твои слова, – еще тише произнесла Ли Цзюань.
Слово «забастовка», которое вырывалось у меня снова и снова, даже мне самой непривычно резало ухо. Но как начальница я была вынуждена пойти на такой шаг, другого способа, кроме как действовать импульсивно, не существовало. Я тоже заметила робость со стороны подопечных, они надеялись, что я приму решение за них, и вместе с тем боялись неприятностей. Я все это заметила и все-таки решила рискнуть.