– Если все будет развиваться с такой же скоростью, то спустя пару лет он окажется полным инвалидом, – сообщила Цзюань.
Я не знала, что и сказать.
– Он – хороший человек.
Я продолжала молчать.
– Пока он окончательно не стал инвалидом, я хочу дать ему насладиться супружеской жизнью.
– …
– Вы с Сяном оба заняты, к тому же у вас ребенок, так что я прошу ни в коем случае не приезжать. На днях я устрою свадьбу для нас двоих, даже надену ради такого случая свадебное платье. Сможешь отправить на мой номер эсэмэс-поздравление от имени Гао Сяна? На церемонии я попрошу кого-нибудь его зачитать.
– Да, – наконец-то произнесла я.
Закончив разговор, я в точности все пересказала Сяну.
– Увы, бедолага Чжан Цзягуй. То, что делает Цзюань, вполне в ее духе! Но позволь, какое еще эсэмэс-поздравление? Кто-то из нас обязательно должен поехать!
– А может, съездим вместе? – нерешительно предложила я.
– Хорошо, поедем вместе! – не раздумывая, согласился Сян.
На счастье, в это время в Шанхай снова приехал мой отец. Узнав о случившемся, он тут же предложил:
– Ли Цзюань – замечательная девушка, я тоже поеду.
Таким образом, я стала свидетельницей, Сян – главным свидетелем, а отец, представляя все наше семейство из пяти человек, выразил супругам наилучшие пожелания. Для него, как бывшего мэра, произнести речь не составило никакого труда, – начав с развития нового города, который радостно шел в ногу со временем, он перешел к созидательному духу молодых шэньчжэньцев и стал прославлять умение управлять своей жизнью. К моему удивлению, он даже рассказал о своем брачном союзе с моей свекровью! Думаю, из-за того, что у него долгое время не было возможности выступать с трибуны, теперь он никак не мог остановиться. И сорвал горячие аплодисменты. Цзюань, не в силах сдержать свои чувства, принялась его обнимать, а брат Чжан прослезился и отвесил ему глубокий поклон.
После банкета я пожаловалась Сяну:
– Нашему папе не стоило говорить о делах нашей семьи, в этом не было необходимости.
– По-моему, ничего тут плохого нет, – ответил Сян, – через свой личный пример он постарался внести понимание и уберечь Цзюань и брата Чжана от возможных сплетен на их счет. Так что наш отец делал это с благими намерениями.
Вскоре я получила письмо от второй сестры.
Вообще-то я с ней не переписывалась и не созванивалась. Тем не менее я по-прежнему выполняла свое обещание и регулярно высылала деньги ее сыну, Чжао Каю, – он уже поступил в местный университет, расходы возросли, соответственно, и я стала высылать больше.
Скорее всего, мой шанхайский адрес вторая сестра узнала именно от Чжао Кая.
Письмо второй сестры источало яд. Оно было переполнено всякого рода ругательствами и проклятиями. Оказывается, она никогда не оставляла мысль, как бы ей сойтись с братом Чжаном, более того, ждала того дня, когда я сообщу, что ее заветная мечта наконец-то сбылась. Для меня такая одержимость была просто непостижима. А тут я мало того что не помогла исполнить ее мечту, так еще и свела с Чжан Цзягуем свою лучшую подругу и вместе со своим мужем и отцом съездила в Шэньчжэнь на свадьбу! Это стало последней каплей. Разве можно такое стерпеть? Если бы не мое сводничество, разве могла владелица трех магазинов, Ли Цзюань, выйти замуж за Чжан Цзягуя, который был старше нее на двадцать шесть лет? Наверняка замышляла отхватить себе начальника в лице Чжан Цзягуя? – читая ее письмо, нетрудно было догадаться, в каком отчаянии и гневе она пребывала.
Меня это письмо крайне разозлило.
Разумеется, я могла поставить себя на ее место, но не злиться было выше моих сил.
Заметив, что меня просто трясет от гнева, Сян подошел ко мне, чтобы прочитать письмо.
– Откуда твоя сестра так быстро об этом узнала? – удивился он.
Я объяснила, что у жителей Юйсяня в Шэньчжэне было свое землячество.
– Просто поразительный человек! Неужели она забыла, что мы все еще платим за обучение ее сына?
С этими словами Сян разорвал письмо.
– Похоже, отныне дорога в Шэньсяньдин для меня закрыта.
– Вот и прекрасно! Подумаешь, больше не будешь туда ездить! Неужели наша жизнь на этом закончится?! – Сян в гневе ударил по столу.
Про себя я решила, что больше не буду отправлять деньги Чжао Каю. Но когда подошла назначенная дата, ноги сами повели меня на почту.
Иногда ответственность тоже перерастает в своего рода болезнь.
Когда нашему сыну исполнилось четыре года, мой стаж работы в компании «Миндэ» также дошел до четырех лет. За это время моя зарплата выросла на триста юаней, эта сумма была пусть и небольшой, но являлась своего рода мотивацией для дальнейшего роста и подтверждением моего статуса. За эти четыре года я накопила большой опыт работы и обрела способность справляться со всеми задачами самостоятельно.
Что касается особых отношений между моим мужем и начальником, то их свел случай. Дело в том, что господин Гэн, как и мой муж, был большим любителем путешествий. Разница состояла лишь в том, что господин Гэн путешествовал на роскошном авто, а мой муж – на взятом в аренду мотоцикле.
Но каким бы ни был роскошным автомобиль, он тоже может сломаться. Как-то раз во время путешествия по Тибету, когда господин Гэн пересекал мелкую речушку, его машина перевернулась, а сам он растянул лодыжку. На счастье, мимо на мотоцикле проезжал Сян, который тоже путешествовал в этих краях. Он поочередно доставил господина Гэна и его жену до ближайшего жилья. Но с тех пор, как я стала работать в компании «Миндэ», они ни разу не пересекались, поскольку господин Гэн постоянно мотался по свету. В Шанхае он появлялся всего пару раз в год, да и то ужасно спешил. Как бы то ни было, на Праздник весны наша семья всегда получала от него поздравительную открытку и подарок, Сян отвечал тем же. По телефону они не общались, а может, я просто об этом не знала.
Однажды, когда я была на работе, мне сообщили, что после обеда со мной хочет встретиться господин Гэн.
– В этот раз я приехал в Шанхай, чтобы поговорить с тобой, – начал он, едва я уселась напротив.
Он спросил, помню ли я его слова о том, что позже я пойму, почему он устроил меня в отдел инвестиций.
Я об этом уже позабыла, но сказала, что помню.
– Тогда взгляни на это.
С этими словами он передал мне брошюру с генеральным планом – для меня стало большим сюрпризом, что он прекрасно знаком с провинцией Гуйчжоу и даже знает о существовании горного района под названием Шэньсяньдин! Оказывается, горный климат в Шэньсяньдине был очень схож с тайваньским, и пускай, в отличие от Тайваня, Шэньсяньдин находился в глубине материка, влажность в этих краях как нельзя лучше подходила для выращивания высокогорного тайваньского чая. Поэтому господин Гэн мечтал о том, чтобы пересадить чайные кусты в Шэньсяньдине и таким образом получить новый сорт чая. Он рассказал, что его жена родом из Гуйчжоу, поэтому ее заветным желанием было инвестирование в Гуйчжоу, чтобы помочь тамошним жителям преодолеть бедность, сам он рассматривал это и как свою миссию тоже.
– Если раньше мы с женой считали себя прежде всего тайваньцами, а потом уже китайцами, то сейчас мы считаем себя прежде всего китайцами, а потом уже тайваньцами. Достижения Китая привлекли внимание всего мира, и мы рады за материк. Я уже и название новому сорту придумал – на нашем торговом бренде будет красоваться надпись: «Новинки китайского чая – „Гаогуйхун“ и „Гаогуйлюй“»[101], согласись, звучит приятно, а? По правде говоря, я всегда думал о твоем повышении. И сейчас мне кажется, что ты уже готова встать во главе такого проекта, никто кроме тебя с ним не справится. У тебя есть преимущество, которого нет у других, – ты из Юйсяня; у вашей семьи Фан там прекрасная репутация, твой отец – бывший мэр Линьцзяна, так что твои связи будут просто бесценны! Именно поэтому я хочу лично вручить тебе этот проект и рассчитываю, что у тебя не найдется причин отказаться. Так что предлагаю все решить прямо сейчас, ты согласна?
Первое, о чем я подумала, так это о встрече со своей ужасной второй сестрой. Да, я считала ее ужасной.
Но слова господина Гэна меня глубоко тронули.
И я уверенно произнесла: «Согласна».
Я заведомо знала, какие трудности меня ждут, и между тем ступила на этот сложный путь.
Муж, свекровь и отец единодушно меня поддержали. Цзюань меня тоже подбодрила. И друзья, и родственники обрадовались, что у меня наконец-то появилась возможность себя проявить.
Кто бы мог подумать, что в первый же день своего приезда в Шэньсяньдин я столкнусь со второй сестрой. В инспекционной поездке меня сопровождало несколько человек из сельского руководства; пронюхав об этом заранее, сестра преградила нам дорогу и, уперев руки в боки, заголосила:
– Фан Ваньчжи! Ты же дрянь, не знающая родства, да как у тебя хватило совести вернуться в Шэньсяньдин? Почему ты разрушила мою свадьбу? Если б не ты, сейчас я была бы женой начальника! И моему сыну не пришлось бы тратить твои вонючие деньги!
В тот день я увидела во всей красе, как ведет себя базарная баба.
Меня снова начало трясти от злости, но не до такой степени, чтобы я не могла говорить.
– Хэ Сяоцзюй! – резко одернула я сестру. – Каждый юань, который я посылаю Чжао Каю, я откладываю из своей зарплаты, которую зарабатываю честным трудом! Если ты считаешь, что деньги ему больше не нужны, то я перестану их посылать, и все!
– Да что ты? Только попробуй! Если бы ты решилась на это раньше, то куда ни шло, а сейчас – поздно! Кто тебя просил разрушать мою свадьбу и лишать меня источника денег? Если ты перестанешь посылать деньги, я приеду в Шанхай и испорчу твою репутацию! Пускай весь Шанхай знает, что ты раньше путалась с Чжан Цзягуем! И чтобы ему угодить, ты свела его… – Ее несло так, что было уже не остановить.
Не в силах и дальше наблюдать эту картину, сопровождавшие меня руководители один за другим выступили вперед и принялись ее урезонивать. Но всякого, кто пытался ее образумить, она осыпала ругательствами. Пришлось нам развернуться и пойти другой дорогой. Но она не собиралась сдаваться и бежала следом, продолжая ругаться на чем свет.