Примечания
1
Роман Эдит Уортон (1905).
2
Речь о сказке Доктора Сьюза. Оранжевая рыба ведёт себя крайне занудно и предлагает выгнать кота. Увидеть их также можно в советском мультфильме 1984 года под названием «Кот в колпаке».
3
Вымышленный персонаж, лицо кулинарного бренда.
4
Дезинфицирующий раствор.
5
Персонаж комиксов 1950–60-х годов.
6
Игра, в которой Мама (один из участников) разрешает или не разрешает другим участникам сделать определённое количество шагов определённого вида (маленьких, больших, прыжков и т. д.). Выигрывает тот, кто добрался до Мамы первым.
7
Кислородно-азотная смесь для подводных погружений.
8
В английском языке имя Эми пишется как Amy.
9
Леброн Рэймон Джеймс — профессиональный баскетболист, трёхкратный чемпион НБА, лауреат множества спортивных наград.
10
Никколо Макиавелли (1469–1527) — итальянский мыслитель и гениальный стратег.
11
Любовь/Кекс (англ.)
12
Любовь/Ненависть(англ.)
13
Отсылка к традициям мормонов, где приветствуется многожёнство и крепкая дружба этих жён.
14
*
Роман Кэтрин Стокетт (2009).15
Фред Роджерс (1928–2003) — ведущий детских передач, кукольник.
16
Роман Стивена Кинга (1999).
17
На слэнге музыкантов эта фраза означает ритмичный мелодичный стук и ответ на него.
18
Остров, самая южная точка Флориды.
19
Итальянский драматический сериал (с 2018 года) о подростковой проституции.
20
Интерактивная программа, направленная на развитие маленьких детей.
21
Экстренная система поиска похищенных или пропавших детей, действует в США и Канаде.
22
Верните Эзру домой (англ.)