– Матиевский, – крикнул Шульгин, – догони-ка штабного переводчика. Если он еще недалеко ушел… Попробуем поговорить с этим Хоттабычем.
– Есть, – козырнул Матиевский и загрохотал сапогами по тропе.
– Лейтенант Брагинский, – заорал он оглушительным дискантом. – Стойте, товарищ лейтенант…
Ждать пришлось недолго. Брагинский быстрым шагом спускался вниз.
– Ого-о, – воскликнул он. – Уже взяли языка?.. Быстро вы…
Шульгин покачал головой.
– Какой это язык! Это, наверное, местный житель. Спроси у него, пожалуйста, Витя, есть ли в кишлаке хлеб? Нам нужно накормить наших доходяг. Одного пайка на всех не хватит. Ребята уже три дня не ели. Еле ногами ворочают. Надо же помочь им подняться к вертолетной площадке.
– Ноу проблем, – вежливо сказал переводчик. – Сейчас мы живо найдем общий язык. Что я, зря учился?
– Действуй, уважаемый, – кивнул Шульгин.
Переводчик повернулся к старику, положил руку на сердце и заговорил на языке фарси длинно и ветвисто, по восточной традиции начиная издалека. Он пожелал старику здоровья и долгих лет, помощи Всевышнего в трудах, счастья родным и близким, и только потом Шульгин разобрал знакомые слова «Нон бар?», то есть «хлеб есть?».
Старик посмотрел на переводчика как-то снисходительно, усмехаясь в бороду. Потом ответил, и тоже длинно-длинно, и еще цветистее и ветвистее.
– Что он говорит? Что? – нетерпеливо спросил Шульгин.
Переводчик недоуменно поднял брови:
– Интересно как-то он выражается. Перевожу дословно, Андрей.
И переводчик продекламировал нараспев, видно, подражая протяжному речитативу старческой речи:
– Когда растопит снежные шапки гор потеплевшее апрельское солнце, когда зашумят в горах весенние ручьи, когда увлажнится горная земля, когда плуг коснется весенних полей, когда зашумит под землею новая жизнь, когда появятся на полях зеленые всходы, когда вытянутся спелые колоски к небесам и осыпятся зернами на горячую землю. Соберем урожай. Сделаем муку. Испечем хлеб. Тогда и приходи, солдат, кушать хлеб, если доживешь…
Лицо у Шульгина удивленно вытянулось. Богунов задохнулся от возмущения. Матиевский сделал резкое угрожающее движение. Но Шульгин опережающе поднял руку.
– Погодите, ребята. Не горячитесь. Хорошо он сказал, не правда ли? Красиво! Только теперь наша очередь говорить. Переводи дословно, – кивнул Шульгин переводчику.
– …Когда сойдет с горных хребтов тающий снег, – забормотал переводчик, переводя старику гортанными длинными фразами, – когда солнце обласкает зеленые всходы полей… когда тучным колосом поднимутся нивы… когда первые зерна падут на жито… и первая мука посыпется из-под жерновов… Одним стариком будет меньше на афганской земле. Потому что он не пожалел русского солдата…
Шульгин вскинул автомат на вытянутой руке, и в следующее мгновение прозвучала короткая очередь в три пули.
Полковой переводчик и старик отпрянули назад. Грязная чалма птицей слетела с головы аксакала, сбитая очередью.
– Хлеб нужен нам сейчас, а не через полгода, – кратко добавил Шульгин.
Старик послушно закивал головой и тут же повел за собой солдат, что-то жарко объясняя им на своем гортанном языке.
– Говорит, что у него тоже сын в солдатах. Под Кундузом его поймали и в армию зачислили, – пояснил переводчик. – У них же призыв такой: сколько поймают, столько и служат. Только хлеба в кишлаке очень мало. Весной у них хлеба почти нет.
Переводчик вытер пот со лба.
– Ну, ты даешь, Андрей. Ничего себе… Приемы военной дипломатии… Мог же ведь и промахнуться…
– Не промахнулся же, – улыбнулся Шульгин, – у меня богатая практика. Эй, Богунов, смотрите, хлеб у старика не дочиста выгребайте…
Через минуту появились ликующие Богунов и Матиевский, размахивая черствыми лепешками.
– Порядок, товарищ лейтенант. Нон бар, – довольно крикнул сержант, – теперь есть чем наших доходяг на ноги поднимать.
И группа прикрытия двинулась дальше по кишлаку, оставив во дворе невозмутимого старика, который тут же присел на корточки и стал смотреть им вслед спокойным равнодушным взглядом.
40
Уже на самом выходе из кишлака сержант Богунов неожиданно вздрогнул, махнул рукой группе прикрытия и быстро присел вниз. Матиевский и Шульгин тоже мгновенно пригнулись, прижались к дувалам.
Богунов поднес палец к губам, процедил сквозь зубы:
– Товарищ лейтенант, на этот раз точно заметил. Еще одну чалму видел… И еще… Блеснуло что-то… Вроде металла… – Сержант ткнул пальцем в восточную часть кишлака. – Вон там дерево с раздвоенной кроной. Рядом с ним высокий дувал. Там чалма была.
Шульгин немедленно потянулся к радиостанции:
– Метель! Я – Метель-один, прием! Обнаружили в кишлаке подозрительного афганца. При нашем появлении скрылся за дувалом. Возможно, при нем есть оружие. Помогите нам выяснить обстановку. Посмотрите сверху, что вам видно?
– Метель-один! – голос Орлова прозвучал встревоженно. – Хвалю за бдительность. Подтверждаю, вы засекли наблюдателя. Я сам вижу его сверху. Вооружен дух автоматом Калашникова. И что самое примечательное, Метель-один, этот наблюдатель обеспечен радиостанцией. Я вижу антенну в бинокль. Скорее всего, он пасет полковую радиочастоту. Хорошо, что мы на запасной частоте. Отправляю к вам трех стрелков со старшиной. Они зайдут с восточной стороны кишлака. Действуйте крайне осторожно, из-за прикрытий. – Орлов щелкнул тангентой. – Не лезьте на рожон. Гоните афганца на Булочку. Другой помощи от меня, к сожалению, не будет. У нас тут все падают с ног, – усмехнулся. – Кончилась Метель. Вся тропа завалена отстающими. Будешь подниматься – увидишь. Держи постоянную связь.
Шульгин толкнул парней в бок.
– Все, ребята… Дело серьезное… Шутки в сторону. Мы засекли наблюдателя душманов. Будем гнать его к старшине. – Показал ориентиры движения и хлопнул сержанта по бушлату. – Давай, Богунов, выдвигайся. Выступаешь первым. Пойдем знакомиться с этим духом.
Богунов кивнул головой. Осторожно выглянул из-за дувала. Выпрямился и тут же перевалился через дувал, перекатился на другую сторону в афганский двор. За ним одновременно скользнули через глиняный заборчик Матиевский и Шульгин. Богунов широкими шагами пересек двор, махнул через следующий дувал. В глазах у Шульгина поплыли глинобитные стены, деревянные шесты, плоские крыши домов.
Внезапно Богунов резко взмахнул рукой предупреждающим жестом и упал быстро, как подкошенный. В то же мгновение гулким хлопком раздался выстрел. За ним бегло второй, третий. И стихло… Так же неожиданно, как началось.
Шульгин, метнувшийся от первого выстрела под дувал, заметил, как задымилось пылью место, где он только что стоял.
Матиевский потерял шапку и с удивлением оглядывался вокруг. Шапку отбросило метров за пять. В грязном меху дымилась черная рваная дырочка.
– Знакомство состоялось, – тихо проворчал Матиевский. – Только я обычно сам шапку снимаю.
Все прижались к дувалам, настороженно осматриваясь по сторонам.
Матиевский теребил в руках пострадавшую шапку:
– Испортил вещь, подлец… Теперь будет продувать.
– Не беда, Серега, – хмыкнул Богунов. – У тебя там нечего продувать…
Шульгин хмуро кусал губы:
– Шутки в сторону… Прекращайте трепаться. Лучше думайте… Всего три выстрела. Между прочим, предельно точных. Неопытных бойцов он положил бы наверняка. Скорее всего, перед нами матерая зверюга. Следуем дальше, ребята. Надо гнать духа к Булочке. Через несколько дворов кишлак заканчивается.
Солдаты ящерицами расползлись по сторонам. Снова замелькали дувалы, цветастые тряпицы на шестах, лепешки сухого помета под ногами. Матиевский замахал рукой:
– Все-е! Теперь попалась сволочь… Засек я его, – снайпер ткнул пальцем в сторону одного из домов. – Забежал вон в тот дом, паршивец. Только что… И, между прочим, без оружия…
Богунов недоверчиво потянул носом:
– Как это без оружия? Не может быть? Что он, из пальца стрелял?
– Хрен его знает…
Шульгин вышел на связь.
– Метель, я – Метель-один! Афганец зашел в дом на краю кишлака. Обкладываю его.
Орлов отозвался немедленно:
– Метель-один! Я наблюдаю сверху. Все правильно. Афганец в этом доме. Вокруг все спокойно. В кишлаке движения нет. Булочка уже рядом с вами. Он прикрывает вас с восточной стороны.
Булочка тоже вышел в эфир:
– «Черпак» на связи! Приказ понял! Замполит, вы у меня уже в секторе обстрела. Прикрываю…
Шульгин погладил цевье автомата. Удобнее перехватил оружие.
– Ну, все, хлопцы. Нас прикрывает Булочка. Матиевскому приказываю держать на прицеле двор. Богунов пойдет первым. Я прикрываю сержанту спину. Проходим челноком из комнаты в комнату. Обстреливать комнаты не будем. Обойдемся без стрельбы. Вперед, сержант!
– Есть вперед, – бросил сержант через плечо. – Я пошел. Нервных просим не волноваться.
Богунов легко перепрыгнул через дувал. На ходу передернул затвор. Бросил палец на спусковой крючок. Обычно внутри афганских дворов штурмующие солдаты заранее обстреливали каждое встречное помещение двумя-тремя короткими очередями. Иногда даже посылали вперед себя гранату с сорванным кольцом. Но Шульгин решил взять наблюдателя живым, и солдаты поняли его решение.
Богунов выдвинулся вперед вдоль глинобитной стены. Вынырнул с правой стороны от входа. Обтер плечами пыль со стены.
«Дом вроде жилой. Хлебом пахнет. Навозом, – мысли Богунова растекались в стороны. – Грязно вокруг. Вляпался уже куда-то».
Шульгин неслышно скользил за ним следом, сдерживая дыхание.
Добравшись до дверного проема, Богунов замер, пригнулся.
«Ужом скользну. Наискосок. Если дух стреляный и с оружием, то встречным выстрелом будет бить в грудь. А я немножко присяду. Нырну под очередь. И уж тогда нарисую ему десятку в лоб».
Поправил бронежилет. Прикрыл автоматом грудь. Вжал голову в плечи.
«Давай, браток. Пошла дорога под уклон».
Сжавшись в комок, нырнул в провал дома. Проскользнул тенью. Наискосок. Тут же присел. Очертил автоматом полукруг. Комната была пуста.