– Ну что же ты не предупредил парней? – с упрёком обратился к стоящему с каменной физиономией Ричарду Оливер. – Разве так поступают достойные граждане? Ну да сейчас не об этом… Господа, вы уже обыскали комнату леди? Тогда давайте попробуем поискать пропавшую драгоценность господина Филдса в последнем номере в нашей части коридора. Он ведь точно вам сказал, что побрякушку спёр кто-то из ближайших соседей?
– Сказал, – не слишком уверенно ответил один из жандармов, и его взгляд, брошенный в сторону Ричарда, не обещал тому ничего хорошего.
– Тогда идёмте, – Оливер перекинул традиционно молчаливого Жужу на другую руку и подхватил под локоть того стражника, который стоял к нему ближе. – Думаю, Гарри тоже будет вам очень… очень рад.
Через полминуты он уже барабанил в дверь нашего последнего соседа, и по лицам жандармов было видно: они искренне надеются, что обитателя номера не окажется дома. Но сегодня явно был не их день…
Дверь распахнулась, и в проёме обнаружился слегка помятый Гарри, который посмотрел на нас с совершенно непритворным изумлением.
– Вы ко мне? – в итоге проговорил он. – Все сразу или частями? Если все сразу, то хочу вас огорчить: все не поместятся.
– Да мы в коридорчике постоим, – жизнерадостно улыбнулся здоровяку Оливер, – не будем мешать проведению следственных мероприятий. Видишь ли, Гарри, наш сосед, – тут Оливер некультурно ткнул пальцем в сторону стоящего с непроницаемым лицом Ричарда, – решил, что кто-то из нас стащил его бриллиантовый браслет.
– А откуда ты знаешь, что бриллиантовый? – моментально оживился Ричард, а я стала судорожно припоминать, были там бриллианты или нет. Впрочем, вряд ли Ричард получил от лорда Сент-Мора несколько браслетов: а в том, что драгоценность, как и сама идея подставить меня, принадлежала именно лорду Джастину, я практически не сомневалась.
– Да потому что если бы он был дешёвый, ты не стал бы устраивать весь этот цирк, – пожал плечами Оливер и повернулся к жандармам, – ну так что, комнату Гарри обыскивать будете?
– Уж пожалуйста, – неожиданно прогудел Гарри, – очень не хочется отрываться от коллектива. Если у всех проверяете, то и я не возражаю.
Жандармы вздохнули и быстренько, совершенно формально, просмотрели шкаф и письменный стол в комнате Гарри. Естественно, ничего не нашли, извинились перед нами и дядюшкой Томасом, взяли приготовленные им пироги и, бросив на Ричарда недружелюбные взгляды, удалились.
– Это дело надо заесть, – решительно сказал Оливер и, закинув Жужу в комнату и дав ему взятку в виде отобранной у меня второй половины пирога, направился в обеденный зал.
Я, немного подумав, решила, что, несмотря на недавний обед, я потратила столько нервов, что вполне заслужила чашку чая с чем-нибудь вкусненьким. Поэтому, переодевшись и прихватив сумку, спустилась вслед за Оливером. Мой будущий секретный агент обнаружился за угловым столиком в компании Гарри, что было достаточно неожиданно: до этого момента наш крупногабаритный сосед предпочитал держаться от нас подальше. И я его, положа руку на сердце, прекрасно понимала: дальше от нас – целее нервная система.
Мужчины оживлённо что-то обсуждали, но при моём появлении сделали вид, что ничего такого не было. Ричарда видно не было, и это не могло не радовать.
– Предлагаю обсудить, – сделав глоток из огромной кружки, которую принесла Полли, сказал Оливер, и мы согласно кивнули. – Думаю, всем было понятно, что сегодняшний визит жандармов не случаен, и им нужна была Моника. Вопрос следующий: зачем и кому это понадобилось. В жизни не поверю, что у нашего дорогого Ричарда так вот запросто может заваляться в чемодане браслет с изумрудами и сапфирами.
– Эээ… – невразумительно произнесла я, а Гарри, не выдержав, расхохотался.
Оливер оказался более воспитанным и лишь понимающе улыбнулся, в отличие от Гарри, который успокоился только через минуту.
– Прости, – сказал он, вытирая рукавом выступившие слёзы и качая головой, – но у тебя было такое великолепное выражение лица, Моника, что я просто не смог удержаться.
– Гарри, ты кто? – помолчав, я решила расставить все точки над «и», окончательно выяснив, кто из нас, точнее – из них, на кого работает.
– В каком, извини, смысле? – поднял густые брови Гарри, успев, впрочем, бросить быстрый вопросительный взгляд на Оливера.
– В самом прямом, – я откусила кусочек от ароматной булочки с малиной, – про себя я всё знаю…
Тут я вспомнила сегодняшние откровения господина Стайна и уточнила:
– Ну, или почти всё… Про Оливера я тоже многое знаю, а вот ты как оказался в нашей своеобразной компании? Только не говори, что просто заселился в этот ничем кроме вкусной еды не примечательный трактир именно сейчас совершенно случайно. Потому что мы тебе всё равно не поверим.
– Я обязательно отвечу, но сначала давайте окончательно проясним, что делает здесь каждый из нас, – внёс встречное предложение Гарри, – раз уж мы втроём будем дружить против Ричарда. Кстати, Моника, почему он хотел тебя подставить?
– Потому что он работает на моего жениха, – я отложила надкусанную булочку, которая почему-то вдруг показалась совершенно пресной.
– И кто у нас жених? – мне показалось, что Оливер на мгновение недовольно нахмурился.
– А то ты не знаешь? – в свою очередь фыркнула я. – Раз ты за ним следишь, то, значит, наверняка в курсе, с кем он в приятелях. Тем более, как оказалось, ты прекрасно осведомлён о моей семье.
– Кто за кем следит? – недоумевающе поднял брови Гарри, причём на этот раз совершенно неподдельно удивившись.
– Оливер следит за Ричардом, – пояснила я, удивляясь тому, каким кислым стало выражение лица счетовода-отличника.
– Этого не может быть, – доверительно сообщил мне Гарри, – вот вообще никак.
– Почему?
– Потому что за Ричардом слежу я, – он пожал широченными плечами и добавил, – достаточно давно, между прочим… Практически сроднился с ним, мерзавцем…
У меня сложилось впечатление, что вместо последнего слова Гарри хотел использовать другое, более точное, но менее приличное. Однако, учитывая моё присутствие, воздержался.
– То есть ты хочешь сказать, что за Ричардом следите вы оба? – я непонимающе моргнула. – А почему так?
– Моника, давай я тебе спокойно всё расскажу, потом ты нас побьёшь за скрытность, а затем мы всё же решим, как действовать дальше, – предложил Оливер, и я охотно с ним согласилась. Особенно мне понравилась часть про «ты нас побьёшь» с учётом того, что дотянуться до Гарри я смогу исключительно в прыжке, да и то сначала надо разбежаться.
– Господин Ричард Филдс привлёк наше внимание достаточно давно, так как были весомые доказательства его участия в одном достаточно неблаговидном деле. Прошу простить мне обтекаемость формулировок, но есть такое понятие, как государственная тайна. Тем более что к нашему делу это всё не имеет непосредственного отношения. И я по поручению своего руководства начал следить за ним, – Гарри говорил уверенно, неспешно и как-то очень внушительно.
– Какой интересный выбор, – не удержалась я, – мне всегда казалось, что люди, которые за кем-то следят, должны быть чрезвычайно незаметными. А про тебя, Гарри, уж прости, этого никак не скажешь. Тебя не заметить очень трудно.
– Наблюдать – это не вовсе не значит постоянно находиться в поле зрения объекта наблюдения, – слегка снисходительно пояснил мне здоровяк, тоже оказавшийся шпионом. Прямо не трактир, а общежитие для секретных агентов, честное слово!
– Допустим, – не стала спорить я, – значит, ты следишь за Ричардом, а он следит за мной, потому что его нанял мой жених, лорд Джастин Сент-Мор. Гарри, а твоё начальство, о котором ты упомянул, это Тайная полиция? Та, которая была ведомством господина Стайна?
– Да, но у нас с недавних пор новое руководство, – кивнул Гарри, – правда, очень странное.
– Почему? – удивилась я, вспомнив, впрочем, что бабушка не слишком лестно отзывалась о преемнике своего друга Вильгельма, считая нового официального главу Тайной полиции слишком молодым и легкомысленным.
– Его никто не видел, – помолчав, ответил Гарри, пожав могучими плечами, – вот то есть совсем никто. Мы знаем, что его назначили, а кто он, как выглядит, какой у него характер – пока для всех загадка. Знаем только, что его зовут господин Лоран.
– А это имя или фамилия? – уточнила я на всякий случай.
– Да кто ж его знает, – вздохнул Гарри, – говорю же – странное начальство.
– Ну и боги с ним, с твоим руководством, – подумав, решила я, и Гарри молча кивнул. Действительно, это не тот вопрос, который требует немедленного обсуждения: у нас и своих проблем выше крыши. – Итак, с Гарри мы разобрались, теперь ты.
Я повернулась к Оливеру, который старательно делал вид, что его тут нет и вообще – он просто деталь интерьера.
– А что я? – сделал он последнюю попытку улизнуть от рассказа о себе и своих целях.
– Вот это и интересно, – поддержала я его, – раз Гарри следит за Ричардом, то за кем следишь ты? Вариантов, кстати, не так чтобы много: Гарри, я и Жужа. Но, как мне кажется, Жужа занимает последнюю строчку в рейтинге кандидатов.
– Я не слежу, – поморщился Оливер, – я охраняю, так сказать, поддерживаю и оберегаю.
– Тогда это и не Гарри, – глубокомысленно изрекла я, – он сам кого хочешь поддержит, причём в самом прямом смысле. Вывод: ты охраняешь меня. Тебя тоже прислал господин Стайн? А как же… Он же сказал… – я почувствовала, что окончательно запуталась в сложном хитросплетении интриг. – Или ты не от него?
– Скажем так, – Оливер слегка нахмурился и совершенно по-простонародному почесал в затылке, – я имею отношение к Тайной полиции, но действую не по её распоряжению. Вот, наверное, так будет наиболее правильно.
– Но господин Стайн сказал, что человек, который будет меня охранять, ещё не приступал к своим обязанностям, значит, это точно не ты, – я решила, что скрывать своё знакомство с «дядей Вилли» от этих двоих было бы по крайней мере странно. – Значит, ты от кого-то ещё?