Я к вам по делу, ваше величество! — страница 39 из 42

– Подождите! – воскликнула я. – Гораций Ольсен? Гораций?!

– Ну да, – сказала одна из приблизившихся дам, – Гораций Ольсен, муж Марготт. Очень сильный чародей был, наверное, один из сильнейших. А какой красавец…

– Да, симпатичный, – кивнула я, и взгляды всех обратились ко мне, – а… а что вы так смотрите?

– Скажи, Моника, – ласково начал Оливер, внимательно слушавший наш разговор, но слышавший исключительно мои ответы, – где ты могла видеть Горация Ольсена, если он уже много лет как погиб? Я в курсе, что ты видишь призраков и всё такое… Но скажи на милость, где конкретно ты видела господина Ольсена?

– В «ведьминой башне», – честно ответила я, совершенно замороченная необходимостью одновременно слушать, передавать слова и как-то успевать осмысливать сказанное. – Только я не знала, что он мой дедушка. Он так молодо и эффектно выглядел! Наверное, он поэтому и узнал меня, что знал… кто я такая. И фамилию поэтому не назвал, а только имя.

– Я готов пересмотреть государственную политику в отношении лиц, обладающих магическим или колдовским даром, – проговорил вдруг Александр, глядя в то место, где, по его предположениям, могли находиться призраки. – Тем же, кто вынужден был покинуть Авернет в связи с ужесточившейся политикой моего отца, короля Августа, будет разрешено вернуться после личной беседы со мной. Окончательное решение будет приниматься в каждом случае индивидуально.

– Сильно, – помолчав, оценил выступление короля Оливер, а призраки оживлённо зашептались.

– Моника, а спроси у короля, можно ли нам будет вернуться в родовые замки, если наши потомки не будут против? – взволнованно поинтересовалась одна из призрачных дам. – А то у меня, наверное, уже правнуки подрастают, а я даже внуков не увидела.

Когда я передала Александру этот вопрос, он ненадолго задумался, но потом согласился, поставив непременным условием согласие ныне обитающих в замке жителей.

– А почему вы все находитесь здесь? Разве призраки не привязаны к месту своей гибели? – вдруг спросил Оливер, по-прежнему глядя на то место, где уже давно никого не было.

– Заметь, я даже не спрашиваю, откуда у тебя такие глубокие познания в этой области, – негромко сказал король, – но мне тоже интересно.

Я послушно, уже практически автоматически, передала леди Клементине вопрос Оливера, но призрачная дама небрежно отмахнулась от него.

– Моника, я всё прекрасно слышу! Ты забыла, что это они меня не видят, а не наоборот! Мой потомок, – она презрительно фыркнула, – придумал, как ловить призраков и переносить в другое место. И дозволял им летать по замку в обмен на сведения о старых фамильных кладах.

– Так вот откуда так удивляющее всех стремительно растущее благосостояние Сент-Моров! – воскликнул Оливер, когда я донесла до них с королём эту информацию. – А мы-то голову сломали!

– Мы – это кто? – тут же попыталась поймать его я.

– Счетоводы! – лучезарно улыбнулся мне этот жулик. – Нам ведь только дай волю – только и станем делать, что чужие деньги считать.

– Итак, – я повернулась к леди Клементине, – по поводу первого вопроса мы пришли к согласию?

– Вполне, – она критически оглядела изрядно помятого и потрёпанного короля, но снизошла до одобрения, – этот король кажется мне вполне разумным и внушающим доверие.

– Леди Клементина говорит, что ты выглядишь нормальным и даже адекватным, – порадовала я величество, которое отвесило глубокий поклон, промахнувшись, правда, с направлением.

– А второй вопрос я предлагаю отложить, – бодро продолжила я, очень рассчитывая на то, что занятые вопросами магов, колдунов и Сент-Моров мужчины со мной согласятся. Но не тут-то было…

– Ничего мы не будем откладывать!! – чуть ли не хором воскликнули Оливер и Александр. – Ну-ка, давай поподробнее, что там с твоим замужеством?

– Слушайте, а давайте мы сначала отсюда выйдем, а? – внесла я, как мне казалось, очень правильное предложение. – В любом случае, для того чтобы принять такое непростое решение, мне понадобится время. Вы же не собираетесь отдавать меня замуж вот прямо здесь и сейчас?

Судя по задумчивым физиономиям короля и Оливера, нечто подобное они как раз и предполагали.

– Но ты же можешь сказать, есть ли у тебя объект симпатии? – не удержался Александр. – Нравится же тебе кто-нибудь!

– Однозначно есть, – кивнула я, и мужчины с интересом на меня уставились. – Жужа. Он – герой моего романа: в основном молчит, не лезет с хитроумными идеями и не затягивает в порталы. Идеальный спутник жизни. Вовремя кормить – и никаких проблем.

При волшебном слове «кормить» Жужа оживился и взглянул на меня с неприкрытым интересом.

– Нда, – вздохнул Александр, обращаясь к Оливеру, – боюсь, это серьёзная конкуренция, друг мой.

– Ничего, справимся, – успокоил его Оливер и тут же насторожился, – а ты-то чего суетишься? Тебе невеста королевской крови положена, поэтому тебе не светит.

– И много ты вокруг принцесс знаешь? – Александр хмуро посмотрел на Оливера. – Вот в том-то и дело, а Моника – из хорошей семьи, и красивая, и умная… чаще всего…

– А ничего, что я тут рядом стою? – не выдержала я. – У меня вон, между прочим, жених валяется. Уже готовый и прям жаждущий, можно сказать!

Тут все перевели взгляды на лорда Джастина, который по прежнему не подавал признаков жизни. Хотя, зная его, вполне можно предположить, что он давно очнулся и теперь замысливает очередную гадость.

– Ты маячок отправил? – вдруг совершенно другим, деловым тоном поинтересовался король у моего неоднозначного соседа. – Мне тут уже надоело сидеть: ничего интересного не происходит.

– Отправил, – кивнул Оливер, задумчиво рассматривая стены и потолок.

Призраки внимательно прислушивались к нашему разговору, а затем леди Клементина подлетела ко мне и негромко спросила:

– Тебе действительно не нравится ни один из этих молодых людей?

– Нравится, – так же тихо ответила я, – тот, который не король…

– Славный мальчик, – одобрила моя несостоявшаяся родственница и добавила, – а Джастина лучше всего запереть в тюрьме, он страшный человек. А ещё лучше – устранить при попытке к бегству. Во избежание всякого рода неожиданностей. Что он, что дружок его, который из Ридерстормов – гнилые они людишки, хоть и родня мне. Джастин-то ещё хоть трусоват, а Эндрю – тот убийца прирождённый, насмотрелась я на них…

– С кем ты разговариваешь? – Оливер подкрался так неожиданно, что я чуть не подпрыгнула.

– С леди Клементиной, – любезно сообщила я, – она искренне рекомендует вам пристукнуть Джастина как бы при попытке к бегству. Так сказать, на всякий случай.

– Какая добрая женщина, – восхитился Оливер, – очень может быть, что к её совету стоит прислушаться.

Оливер хотел сказать что-то ещё, но тут прямо в центре подвала замерцал портал и послышался недовольный голос:

– Джастин, сколько тебя можно ждать? Хватай девчонку и иди сюда. К церемонии всё готово.

Оливер удивлённо переглянулся с королём и направился к порталу, но я успела прыгнуть в серебристое окно вместе с ними. Не всё же им за мной – надо иногда и мне совершать необдуманные поступки. Ну хорошо… я просто боялась оставаться там с лордом Сент-Мором.

Вывалившись из портала – к счастью, в целости и сохранности, – я огляделась: в этом помещении было гораздо уютнее и, что самое главное, значительно теплее. После сырого подвала в Сент-Мор-Стоуне это было очень кстати.

В центре находилось нечто вроде алтарной арки, под которой обычно соединяются судьбы тех, кто решил вступить в брак. Она, как и положено, была увита белыми и розовыми цветами, по краям стояли шандалы с ароматическими свечами. Возле арки замер жрец, с огромным изумлением взирающий на нашу неоднозначную компанию.

– Это ещё что такое?! – в голосе говорившего не было страха, зато с избытком – раздражения и даже гнева.

– Во-первых, не что, а кто, – прокряхтел, поднимаясь с пола и протягивая Александру руку, Оливер, – а во-вторых, лорд Эндрю, не верю, что вы не узнали его величество. А у вас тут что – торжество?

– Судя по всему – свадьба, – оглядевшись, проговорил Александр, – и кто же счастливый жених?

– Я, – очень быстро придя в себя, сказал высокий и уже не слишком молодой мужчина, стоявший возле закутанной в белое кружевное покрывало женщины.

«Эндрю кого-то прячет в своём загородном поместье. Кого-то очень важного, так как я узнал об этом совершенно случайно, подслушав их разговор с Сент-Мором. Они говорили о том, что эта пленница – их главный козырь, а вот кто она – я так и не понял».

– Эта девушка – пленница, – быстро сказала я, обращаясь к королю, – лорд Эндрю держит её здесь против её воли и хочет использовать для чего-то важного. Это мне Ричард успел сказать…

– Говорил я Джастину, что не надо привлекать посторонних, – вздохнул лорд Ридерсторм, но ему никто не захотел сочувствовать, – нет же, понадобился ему этот Филдс! Итак, господа, раз уж вы вот так вот спонтанно оказались здесь, прошу вас быть гостями на моей свадьбе. А чтобы вы комфортнее себя чувствовали в незнакомом месте, я возьму на себя заботу о вашей безопасности.

Как только лорд Эндрю это сказал, откуда-то сбоку вышли несколько вооружённых воинов в масках и совершенно недвусмысленно наставили на нас оружие.

– Не боитесь? – спокойно спросил Александр. – Вы же не можете не понимать, что я этого так не оставлю.

– Понимаю, – с показным раскаянием вздохнул лорд Эндрю, – но видите ли, ваше пока ещё величество, в чём дело: через каких-то десять минут я стану практически равным вам по статусу, так как от короля до супруга принцессы не так уж и далеко. И мой путь к трону существенно сократится.

– Вы понимаете, что только что подписали себе смертный приговор? – Оливер смотрел на лорда как на чрезвычайно любопытное существо: вроде как опасное, но уж очень интересное.

– Ничего подобного, – противно засмеялся лорд Ридерсторм, – отсюда кроме нас с очаровательной принцессой никто не выйдет. Вам не стоило приходить сюда, ваше величество. Ничего личного, просто стремление к власти. Простите, леди Моника, – он взглянул на меня без особого, впрочем, интереса, – вы просто оказались в ненужное время в ненужном месте.