"Я - кто?! Сенсей?" 2: Изменяющий судьбы. Том II. Часть 1. — страница 117 из 372

День был солнечный, а на небе ни облачка. Смыкая панамку, мелкий спросил, заметив мое раздражение:

— А тебе точно ничего не будет?

— Точно. Изврат нагоняй получил и жаловаться на меня не пойдет, иначе опять отхватит за свои косяки, — искренне и злорадно улыбнулся я.

— Ну, ладно. О! Смотри! — мгновенно переключился Наруто на что-то впереди нас.

Проследив за жестом, я увидел впереди нас троицу из Суны. Обернувшись, хотел предостеречь, что не следует лезть к ним, но опоздал. Мелкий побежал их догнать, но окликнул только Гаару.

— Что тебе нужно? — услышал я Темари, подойдя ближе. — Отстань от нас, листовик.

— Я обращался не к вам, а к Гааре-сану, — копируя мой занудный тон, заявил Наруто.

Хмыкнув, я остановился поодаль, чтобы не мешать. Наконец голос подал сам Гаара, тихо что-то сказав.

— Просто хотел пообщаться с другим, таким… — снова было слышно только Наруто, — ну, как я. Джинчурики.

Судя по расширившимся глазам троицы, они никак не ожидали встретить носителя Девятихвостого. А старшие, сразу не сообразив, что Наруто совсем не такой, как Гаара, вздрогнули и недоверчиво-опасливо покосились на него. Хоть Темари и Канкуро уже встречались с Узумаки на предыдущих этапах экзамена, но слишком сильным было предубеждение: "Джинчурики? А где тут у вас ближайший бункер?".

Изо всех сил прислушавшись к Темари, я понял свою ошибку. Она боялась не Наруто, а его возможной ссоры с Гаарой. Потому как последний был повернут на сильных противниках.

Но я-то видел, что Гаара не воспринимает Наруто как соперника или жертву. Ему скорее было любопытно, что с ним кто-то заговорил без ужаса в глазах.

— Так о чем ты хотел поговорить? — медленно произнес Гаара, внимательно изучая Наруто, словно увидел его впервые.

— О всяком… Ну, там, — начал перечислять мелкий, загибая пальцы, — как быть джинчурики, как правильно общаться со своим биджу и с людьми...

Ступор, в котором пребывали суновцы, плавно перешел в полное офигевание.

Не надо было чувствовать эмоции, чтобы понять всю степень их ошарашенности.

Дети Казекаге явно считали, что Наруто свихнулся.

Гаара же просто не понимал, как на подобное реагировать, и выглядел скорее растерянным, чем удивленным.

— Почему бы нам не поговорить в какой-нибудь кафешке? Мы угощаем, — поспешно влез я.

Ребята задумались, подозрительно глядя на меня, а Канкуро с Темари еще и переглянулись.

— А давайте в Ичираку! — снова вылез Наруто. — Там лучший в Конохе рамен!

Гаара, судя по эмоциям, уже было собирался ответить Узумаки отказом, потому что от всего непонятного принято держаться на расстоянии, но вдруг передумал:

— Хорошо, веди.

Канкуро и Темари удивленно посмотрели на брата, но ничего не сказали. Он у них явно главный, и перечить ему — себе дороже.

За те восемь-десять минут, пока мы шли до Ичираку, Наруто пытался в меру сил и знаний провести экскурсию. Получалось не слишком информативно, но зато смешно.

У Темари, кстати, оказался приятный и мелодичный смех, а Канкуро из тех, кто ржет, как лошадь с насморком, срываясь на хрюканье.

У Гаары разок дрогнул уголок рта. Судя по всему, так у него выражалось веселье. На наше счастье, в раменной было пусто.

Едва мы сели и заказали поесть радостно улыбавшемуся нам Теучи, как заговорил Гаара:

— Если ты джинчурики самого сильного биджу, то почему ты такой слабый?

Наруто опешил, но почти сразу же завопил:

— Я не слабый, даттебайо!

Старшие дети Казекаге напряглись, а я поднял руку, привлекая внимания блондина, и успокаивающе сказал:

— Тише, Наруто, все и так тебя прекрасно слышат.

— Я не слабый, даттебайо! — упрямо повторил мальчик. — Рыжий, почему ты назвал меня слабым?!

Когда мелкий волновался или злился, нет-нет да и вылезало это "даттебайо", как черт из табакерки!

Темари и Канкуро синхронно сглотнули и со страхом посмотрели на Гаару, ожидая его реакции. А тот только усмехнулся, глядя на бушующего блондина своими зелеными ледышками. Похоже, что статус мелкого Гаара определил где-то между "это интересно" и "это не опасно".

— Ты не использовал силу Кьюби, поэтому ты так долго возился в лесу и не смог быстро победить того парня с собакой. Если в нашем бою на экзамене ты не покажешь свою настоящую силу, мощь Кьюби, то у тебя не будет шансов и я тебя убью.

Он сказал это совершенно спокойно. Даже не угрожал — просто излагал факты и то, как он их видит.

Наруто был ошарашен.

— По-твоему, твоя настоящая сила — это только мощь заключенного в тебе демона? — спросил я, чтобы выиграть для Наруто время.

— Мать дает мне силу и защищает меня, а я за это даю ей кровь, которую она жаждет, — размеренно сказал Гаара. — Мать дает мне смысл существования. Без нее я ничто.

Вот тут мне стало совсем не по себе. Это же насколько надо быть двинутыми подонками, чтобы довести ребенка до такого? И сможет ли Наруто тут чем-то помочь?

— Ты идиот! — закричал Наруто. — Ты человек! У тебя есть брат и сестра, которые тебя любят, у тебя есть семья. Они и есть те, ради кого стоит жить! А не ради того, чтобы потакать капризам тупого енота! Мать не будет такого говорить! Это все биджу! Я свою зверюшку не слушаю и тебе не советую! — гордо хмыкнул он, сложив руки на груди.

Гаара смотрел на Наруто, словно на чудное насекомое, которое избежало смерти только потому, что любопытно себя повело.

— Запомни, — важно сказал Узумаки, — только защищая тех, кто тебе дорог, и сражаясь за свою мечту, можно стать сильнее! Мне это сказал один умный человек!

Гаара чуть наклонил голову и сообщил, что Темари и Канкуро ему не дороги. И что у него был дорогой человек, который его предал. Старшие отвели взгляд вниз и в сторону. Упоминание опекуна вызвало у них укол грусти. Похоже, что не все время Яшамару проводил с Гаарой.

— Твой тебя тоже предаст. Как мой дядя Яшамару предал меня.

— Всех по одному не суди! — засучил мелкий рукава, так что пришлось его ловить, чтобы не натворил дел.

— Что я говорил про гнев? — проговорил я негромко, но так, чтобы меня услышали.

— Он затмевает разум. Я помню.

— А про крики и вопли? — и сделал жест рукой, будто снижаю громкость у приемника.

— Что они только показывают твою слабость.

Именно этим я неожиданно для себя отучил его от постоянных громких воплей в самом начале нашего знакомства.

Похвалив, я пригладил его волосы и усадил обратно.

— Но че он тебя со своим козлом сравнивает?! — и громко так, на всю улицу.

Предвосхищая реакцию рыже-красного суновца, я беззвучно протянул "О-ой бля-а" и приготовился спасаться бегством.

В тот же момент на нас обрушилось цунами КИ от Гаары.

Моему взгляду предстала такая картина.

С одной стороны Гаара, а с другой — Наруто, готовые вцепиться друг другу в глотку. Темари и Канкуро не успели решить, что им делать, как их накрыла волна КИ уже и от Наруто. Слабее, чем у носителя Шукаку, но при этом достаточно мощная, чтобы любой генин передумал связываться с тем, кто способен на такое.

Я бы тоже испугался за себя, но сзади хватался за сердце Теучи. В этот миг мне стало страшно от того, что немолодой повар может умереть у меня на руках!

— А ну прекратили оба! — скинув оцепенение, заорал я лучшим учительским голосом Ируки.

КИ исчезло.

К моему удивлению, оба послушались, недоуменно обернувшись.

— Вы тут играетесь, а Теучи-сану и Аяме-чан плохо! Думайте, что и где вы делаете!

Гаара стал смотреть на меня еще более изумленно, а мелкий пристыжено кивнул.

Юный маньяк то ли не понимал, почему я решил, будто его волнует состояние Теучи, то ли не понимал, как я смею на него кричать.

Или поражался, почему такой шум из-за того, что он всего-то чуть не приморил очередного гражданского. Или парочку. Да какая разница?! Ведь правда?

Только больной на голову станет из-за такой мелочи скандалить с ним, Гаарой Пустынным.

Отойдя от шока, красноволосый со злостью бросил Наруто:

— И тебя предадут!

После чего развернулся и зашагал прочь, фоня тоской, достойной самоубийцы за миг до шага в пустоту.

Ну, вот и поговорили. Наладили, можно сказать, отношения. Проложили мосты к взаимопониманию. Чудесное начало прекрасной дружбы.

— Если один предал, это не значит, что все предатели. Волков бояться — в лес не ходить, — заорал мелкий в след. — А на экзамене я тебе наваляю! Вот увидишь, даттебайо!

Я же подчеркнуто вежливо попрощался с уходящими спинами и сказал, что если встретимся снова, будем рады пообщаться.

А пока займусь-ка я Теучи, а то еще, не дай бог, загнется прямо тут.

— И ничего не рады, он обозвал тебя предателем! — надулся Наруто. Тактичность и дипломатичность по-прежнему не были его сильными сторонами. Он все еще говорил, что думал, но не думал, что говорил.

Однако Гаару наши с Наруто нормальные отношения явно задели, впрочем, я именно этой зависти и добивался. Только не в такой радикальной форме. Может, красноволосый захочет себе такие же отношения хоть с кем-то и снизит градус своей отмороженности? М-да, неудачное сравнение…

— Мне все равно, кем он меня назвал, — сказал я, сканируя старого повара, пребывавшего в полубессознательном состоянии.

Подлечил его, поблагодарил за гостеприимство и, пересилив жабу, дал денег больше, чем планировал — за нервотрепку.

Теучи повезло, он быстро оклемался, ну, а мы пошли на мое занятие, как и собирались.

— Пойми, Наруто, не все люди готовы слушать и слышать. Гаара из тех, кому нужно показать силу, чтобы они начали воспринимать тебя всерьез. Сейчас для него твои слова — ничто, потому что ему кажется, что ты слабее него.

— Да я понял, — отмахнулся мелкий, остановившись у ворот квартала Курама. — На спарринг, может, его позвать?

Пока ждали моего сенсея, размышляли на эту тему. А Курама, тот, что проводил нас от ворот к лавочке под стеной квартала, сообщил, что правилами такие поединки запрещены.