Сопя, Джирайя пошел в сторону балкона между номерами, поманив за собой.
— Сейчас вы помогаете Шимуре-сану получить заветное место, — не стал я обгонять шиноби. — Пройдет еще месяц или два, и Большой Совет вынужден будет утвердить новых кандидатов. И их только два: вы и Данзо. Я прекрасно пойму, если вы захотите стать Хокаге, но тогда так сразу мне и скажите. У меня есть миссия, данная мне Деревней, но я не могу приказывать вам, легендарному и могучему саннину. Я смиренно прошу вас: поделитесь своей мудростью и подскажите, как мне поступать, Джирайя-сама!
Джи подавился содержимым фляжки.
— Кхм-кхм… Эм-м-м… — промямлил смутившийся Джирайя. — Ты слишком много думаешь. Расслабься! Найдем мы Цунаде! И почему ты думаешь, что от наших маленьких задержек Цунаде станет от кого-то там зависимой? — уперся он в меня подозрительным взглядом.
— Потому что у Цунаде нет реальной поддержки в Конохе, — повторил я, тщательно скрывая недовольство. — Если бы она появилась там в момент нападения на Деревню или сразу после этого и спасла сотни или даже тысячи жизней, то люди были бы благодарны ей и верили бы в нее. Сейчас людям как никогда нужна надежда и чудо. С Третьим из Конохи ушла уверенность в завтрашнем дне.
С каждым днем число потенциальных сторонников Цунаде-сан уменьшается. Кто-то умирает без достаточно квалифицированной помощи, а кого-то ставит на ноги Госпиталь. Обычные медики, которых привычно не замечают, а не легендарный Великий Медик, которая шляется не пойми где, когда она так нужна Конохе. Извините за прямоту, но иначе сказать не могу.
— Она может не знать о случившемся, — возразил Джирайя без энтузиазма.
— Да, очень неудачно получается, — кивнул я с самым серьезным видом. — Все Стихийные страны уже знают, а вот Цунаде-сама нет.
— Я думал, что ты служишь Данзо, — ушел с темы жабофил, недовольно поморщившись.
— Я служу прежде всего Конохе, Джирайя-сама, — вежливо, но твердо возразил я, после чего продолжил: — Сейчас Шимура Данзо не может стать Хокаге, не спровоцировав гражданскую войну, а значит, он должен уступить и не выдвигать себя на этот пост.
Сделав еще глоток, Джи помахал ручкой; мол, иди отсюда, не мешай, Мудрец думать изволит.
То ли сказанное мной подействовало, то ли еще что, но уже на следующее утро Джирайя всерьез занялся поисками, а через два дня мы были в городке, где видели Легендарного Сосунка. Да уж, не самое крутое прозвище для того, кому предстоит стать новым каге. Впрочем, и Легендарная Простофиля не лучше. У Цунаде вообще есть хоть какое-нибудь пристойное для Хокаге прозвище?
Информация Джирайи о Цунаде конкретикой не баловала, нам было известно лишь название города, куда она направляется, — Танзаку. И если бы я не знал, что мы ее найдем, из манги, я бы оценил наш шанс на успех в процентов пять-девять из ста. Но червячок сомнения все равно не давал покоя, а потому я напряженно ловил каждое слово тех, кого опрашивал Джирайя.
Сплетники, игроки, куртизанки, торгаши, беспризорники, бродяги…
Кто-то требовательно протягивал руку, кто-то делился информацией бесплатно, но при этом почти никто не отказывал.
Тут невольно задумаешься, а не было ли среди его родни кого-то из клана Умино.
Мне и пацанам караулить Джи под кабаками надоело быстро, потому мы отправились на разведку. Ничего интересного, кроме замка, для себя не нашли, зато оценили размах игорного бизнеса. "Казино" на каждом шагу, и полно заведений с однорукими бандитами.
В одном из них Наруто на полу нашел монетку-смайлик и тут же ее запихнул в автомат, дернул за рукоятку и… сорвал джекпот.
С потолка посыпались конфетти, заиграла бодрая музыка, к нам подскочил какой-то хлыщ в блестящем наряде, который спросил мое имя, а затем начал преувеличенно радостно голосить в микрофон о том, какая сумма была в кубышке и что каждый может повторить успех Умино Ируки.
— Эй, вообще-то, выиграл не я, — я указал на Наруто.
Блестящий пожал плечами и исправился. А затем, как это обычно бывает, начались препоны. В кассе мелкому не хотели отдавать полную сумму, рассказывая о том, что он несовершеннолетний, что не имел права и прочий бред, на что я, устав болтать, ответил, что могу забрать деньги за него, и пугнул народ КИ.
Наруто не только заполнил пустой кошелек-жабу, но еще и внес приличную сумму на свой счет. Нам еще раз повезло, когда мы обнаружили филиал того же банка, который обслуживал нас дома. Это вам не волшебный банк Гринготтс, который один на весь мир, тут банков, как в моем мире, вагон и тележка, да еще и далеко не все сотрудничают друг с другом.
Разобравшись с неожиданным выигрышем, мы двинулись дальше.
К северу от центра города расположился древний замок, который занимал четверть площади всего Танзаку. Похоже, город вырос на месте укрепления, потому что дворец носил то же имя. Назвать как-то иначе город или замок, похоже, не хватило фантазии.
Джирайя хотел оставить нас около города, чтобы мы ему не мешались, на что я почтительно возразил, что тренировки были в дороге и пока он развлекается, то есть, конечно же, был занят очень важными делами, мы тоже хотели бы отдохнуть.
Когда Джи пожал плечами и свалил, Наруто, недоумевая, спросил, зачем я это сказал.
— Да просто вы двое напоминаете мне одного знакомого, ныне почившего. Он иногда говорил: "Да нах мне ваши музеи, я сюда деградировать захожу", — я хихикнул. — Два слова связать не мог. Скучный и тупой человек был. Ни ума, ни фантазии.
Пацаны недоуменно нахмурились. Такое сравнение им явно не понравилось, но они не могли решить, как на него отреагировать.
— Если я вас не свожу на экскурсию, то вы сюда потом сами никогда не придете.
— И? — не скрывая недовольства, выдал Саске.
Впервые на моей памяти он заговорил до Наруто, а не стал ждать, пока тот за него все спросит.
— А сам как думаешь? — расплылся я в ехидной улыбке. — Чтобы вы на этого моего знакомого не походили и от ваших слов заказчики от смеха не дохли. А то бывало ляпнет он для поддержания беседы какую-нибудь глупость несусветную с серьезным видом, а торговец еще полчаса за живот держится и слезы вытирает. Весело. Зато потом, когда выясняется, что это не шутка была, а он всерьез… Вот тогда смотрят на него , как на больного. Тупицу ведь можно нанять только для чего-то простого. А для высокоуровневых миссий, как правило, нужны мозги, интеллект, знания и эрудиция. Каким бы ты сильным ни был, но если производишь впечатление идиота, то миссий выше ранга С тебе, скорее всего, не поручат. А еще говорят, что встречают по одежке, а провожают по уму. Правда, иногда в последний путь, но это уже детали…
Хмыкнув от моего монолога, пацаны синхронно переглянулись и бодро зашагали в сторону виднеющихся крыш дворца, будто спортсмены по спортивной ходьбе на финишной прямой.
Экскурсия получилась довольно интересная. Жаль, что вскоре замок сровняют с землей.
Само собой, в первый день никто ничего не нашел, а потому следующим днем решено было заняться самосовершенствованием, пока Джирайя рыскает по городу, как ищейка по следу.
Я уже начал думать, что где-то серьезно накосячил, раз замок стоит, Цунаде на горизонте не видно, а у Наруто уже почти получается расенган в четыре руки, хотя Джирайе он его еще не показывал. Не хотел, чтобы тот видел промежуточный результат.
Блондин стремился научиться создавать крутящуюся сферу чакры одной рукой, и создание ее при помощи клона его не устраивало от слова "совсем". Вот ведь забавно, потому что в каноне его и в шестнадцать устраивала эта… порнография с дублями. А тут уперся.
— Не получается! — плюхнулся Наруто рядом со мной и Саске на траву, случайно выбив из рук последнего книжку. — Извини, Саске.
Тот фыркнул только, вернувшись к своему занятию.
Забавно, я уже успел позабыть о "Хоббите", а тут его в книжных продают. Конечно, обложка мягкая, бумага качества чуть лучше туалетной, но ведь напечатали же! Саске, как увидел, попросил купить, а Наруто сказал что-то вроде: "У меня автор под рукой, зачем мне его книжка?"
— С клонами или без? — нарочито скучающе протянул я. — У тебя получается…
Наруто надулся и возмущенно выкрикнул мое имя.
— Больше двадцати лет Ирука, — потянувшись, заметил я и, зевнув, добавил: — Я бы на твоем месте не морочился с новыми и новыми попытками одним и тем же методом создать расенган, а поупражнялся с контролем. Скорее всего, дело именно в нем.
— Это скучно.
— Так большинство полезных вещей скучные.
— А полезная еда еще и невкусная! — весело заметил Наруто.
Я кивнул, не забывая улыбаться.
— Смотри, — он сунул мне почти под нос расенган, — у меня в одной руке получается крестообразная штука, а не шар!
Отпрянув, я чуть не скатился с пригорка:
— Оу! Нос мне дорог как память!
И тут как черт из табакерки выскочил Джи, сияя улыбкой, которая потухла, стоило ему присмотреться. Не знаю почему, но в этот момент он мне напомнил Карлсона, который вот-вот скажет: "Ну, я так не играю!". У меня странный карлик с вентилятором никогда восторгов не вызывал. Впрочем, как и Джирайя.
Не став поправлять Наруто, расстроенный Джи повел нас в ближайшую забегаловку, чтоб составили ему компанию. Да-да, оказывается, и тут бухать в одно лицо стыдно.
Только я хотел окликнуть саннина, который убежал вперед, как Наруто сунул мне в руки свой кошелек с просьбой его подержать у себя. Бар, в который так спешил Джирайя, действительно вызывал желание спрятать все ценное поглубже в карман, да еще и рукой прикрыть.
— Вы не дадите Наруто совета, чтобы исправить технику? — я на ходу запечатал кошель в маленький свиток, а его уже спрятал во внутренний карман жилета.
Мелкий сам этого не спросил только потому, что объяснял Саске тонкости мира коротышек, которые тот недопонял.
— Наруто должен догадаться сам.
— Вы не заинтересованы в быстром прогрессе своего ученика? — знал бы кто, каких трудов мне стоило нацепить на лицо уважение и назвать Наруто учеником Джи. А Жабофил даже отвечать не стал.