"Я - кто?! Сенсей?" 2: Изменяющий судьбы. Том II. Часть 1. — страница 243 из 372

Цунаде настаивала, что выйти мы должны были «еще вчера», но я ее переубедил, указав на дату проведения забега. У нас времени до соревнования — завались, даже если клиент будет хромать на обе ноги.

— Тише едешь, дальше будешь! Вот! — звонко заявил Узумаки, отвлекая Цу от меня.

— Это не логично, — фыркнула Цу, отмахиваясь, будто от надоедливой мухи.

— Логично! — не согласился Наруто и решил объяснить суть фразы, пока я читал свиток.

Забавно, что Коноха создана для шиноби, но при этом тут мало круглосуточных магазинчиков, где можно в любое время дня и ночи купить еду, расходники, оружие и прочие нужные для длительного похода вещи. Появятся у меня деньги — исправлю это упущение. Проблема только в том, что надо открывать сразу сеть таких магазинов, чтобы не сперли идею, и чтобы потеснить существующие лавки, а для этого должен подойти срок, когда я смогу без потерь получить свои деньги с процентами с долгосрочного депозита, куда их закинул прошлый Умино, будучи еще подростком.

Не могу сказать, что меня вдохновляет идея стать владельцем сети супер… да пусть даже минимаркетов с разной всячиной для шиноби… Но я понимал перспективы и размеры прибылей, если идея окажется жизнеспособной.

— Хорошо, ладно! — раздраженно бросила Цунаде, демонстративно выравнивая стопку бумаг о стол.

Забавно. Будь седьмые постарше, мне бы не удалось выбить отсрочку по такому ерундовому поводу, но пока они мелкие, им подобное простительно. У опытных ниндзя уже есть заготовленные заранее свитки со всем необходимым на любой срок.

Сложности, могут возникнуть разве что со стоимостью. Запечатывающие свитки стоят хороших денег. Благодаря свиткам со стазисом мы спокойно можем слопать позапрошлогодний пирожок, или потреблять лекарства, срок годности которых вышел лет пять назад, если часто их не вынимали. Так что стандартные сроки годности перестают иметь значение и дата на упаковке уже ничего толком не скажет.

Глядел я в свиток с заданием, и складывалось у меня ощущение, что нашу миссию хотят сделать просто невыносимой. Вот нам поставили условие: Запрещено останавливаться в гостиницах, потому что нас или клиента там могут поджидать. Но почему тогда этот Васаби-сан кукует в придорожной гостинице за пределами Конохи? Хотя нам же проще, если мы придем, а он дохлый с позавчерашнего дня.

Еще одной проблемой была пометка о дополнительной миссии от Дайме Страны Чая. Так называемая двойная миссия — это когда есть некий заказ от другого клиента в той же области, и шиноби может его взять, если он не противоречит уже взятому, а предлагаемое вознаграждение более менее соответствует здравому смыслу. Налог со второй миссии все равно надо платить по возвращению в Коноху — это не обсуждается, и демпинговать не рекомендуется, хотя подразумевается солидная скидка. Так-то ситуация вполне логичная.

Скажем так, есть некий маленький городок или большое село, где накопилось много проблем (медведь-людоед, банды разбойников на нескольких дорогах в прилегающей области, да что угодно) и все понимают, что надо звать шиноби, потому что самим местным никак не справиться, но заказывать миссию под каждый случай больно дорого. Поэтому обычно какой-нибудь богатый торговец или феодал из местных заказывает сопровождение торгового каравана или охрану до места, но с условием «двойного задания» оговаривая возможные миссии. Шиноби по приходу договариваются о цене за решение проблем, дают солидную скидку, поскольку они уже на месте, и все довольны. Заказчик первой миссии получает почет и уважение, порой какой-то подарок или даже денежную компенсацию, местные решают свои проблемы задешево, ниндзя зарабатывают без пустой беготни, а скрытая деревня принимает отчисления сразу за два, три, а то и четыре задания с одной команды.

Но, несмотря на то, что это обычная практика, все словно кричало: Это ловушка!

Особенно то, что миссия дайме обязательна к выполнению, но о ней вообще ничего не сказано, что бывает, когда посреднику не доверяют настолько, чтобы сообщить ему, о чем именно хотят попросить шиноби. С другой стороны, тут особо не поспоришь: любой дайме — это крупный заказчик, от его миссий лучше не отказываться, чтобы не потерять целый рынок и не ухудшить отношения между странами.

Ну да хрен с ним. Не понравится дополнительная миссия — не буду ее брать, и все. Или убедительно объясню, что я ее выполнить не в состоянии, потому что она мне не по рангу и не по силам. Лезть в петлю ради хотелок Цунаде или величия Страны Огня я не буду, я же не самурай.

А вообще забавно. Миры разные, а отношения между людьми такие же. Васаби — всего лишь семья богатых торговцев, поэтому раз идете нанимать шиноби, подпишите их еще и на задание для Дайме. Он тоже желает нанять ниндзя, но не тратить же ему свои деньги, делая второй заказ отдельно? Раз команда прибудет, пусть и на меня поработают по цене на треть дешевле. Не царское это дело — самому дайме заказ делать. Хотя логичнее было бы наоборот, ведь дайме и богаче, и налоги дерет с тех же Васаби, и миссия у него явно будет сложнее.

— Целый В-ранг! — радовался мелкий. — Вот бы было так же круто, как в Стране Снега! Да, Саске?

Учиха кивнул с довольным видом, а я икнул, чувствуя, как отливает кровь от лица.

Нахрен-нахрен мне такие приключения!

Тут бы возразить, что сопровождение ранг-В — это только для чуунинов, потому что нас могут поджидать вражеские шиноби, а не только работники ножа и топора, романтики с большой дороги, но ведь меня не поймут. Седьмые извелись на Дэшках и рвались в бой, применить все новые трюки, навыки и техники, которые они изучили, горбатясь в деревне последние недели.

— Мы принимаем миссию, — свернув свиток, я засунул его в нагрудный карман и обозначил поклон.

Отправив седьмых собираться, сам я побежал к портнихе.

На регистрацию своего брака я уже не успею, она была бы послезавтра, но кимоно Анко подарю в любом случае! — думал я, прыгая по крышам.

За срочность швея попросила еще сотню рье сверху, но зато я уже в полдень получил на руки почти полный набор замужней дамы клана Умино: куротомесоде, черно-красный с золотыми веерами пояс фукуро[1], облегченную версию полностью парчового пояса мару, и длинный шелковый платок приглушенно-красного цвета. Не хватало только декоративного шнурка с украшением, но его я планировал придумать сам, раз уж подвернулись мне Курама с их камешками.

— Шиноби-сан, — забирая деньги, вдруг сказала швея, — я не узнаю мастера. Кто вам сделал это куротомэсоде?

— Не могу сказать, — улыбнулся я, — он очень редко берет заказы и просил его контакты не распространять. Но если что-то изменится, я посоветую вас.

Швея зарделась и махнула ручкой будто говоря «ой, да не стоит», однако вслух этого не сказала.

Был соблазн еще и тут подзаработать, но я решил не жадничать, у меня всего двадцать четыре часа в сутках. Всех денег все равно не заработать, а надорваться можно легко.

Бумажный сверток из простой коричневой бумаги я тут же поменял на крепкий короб, оклеенный красно-золотой тканью, в которой потом это кимоно можно будет хранить.

— Что это? — недоумевала Анко, разглядывая большую коробку, когда я с довольным видом поставил ее на столик, сдвинув свитки, бумаги и книжки.

— А ты открой, зачем гадать? — от нетерпения хотелось самому уже дернуть большой красный бант, но я сдержался.

Реакция Анко еще долго будет греть мне душу.

— Ками-сама! Ты с ума сошел, — воскликнула любимая, бережно вынимая кимоно, будто оно из папиросной бумаги или тонкого стекла, — это стоит огромных денег!

Я специально попросил сложить так, чтоб сверху оказался не пояс, а верхняя часть с камонами.

— Естественно! — выпятил я грудь. — Ручная работа, я неделю, не меньше, только фон выкрашивал.

— Подожди… Ты сам все это сделал?!

— Анко-тян, — ехидно протянул Наруто, играясь с лентой от подарка, — у него руки по локоть в краске были. Логика!

— Я бы никогда не догадалась, — приложила Анко обновку к груди.

— А Ирука еще лепить умеет и меня этому учил, — сдал меня Наруто. — И в компьютерах разбирается, и политике, он даже советы принцессе-актрисе дава…

Сграбастав Наруто, заткнул ему рот:

— Хватит мне дифирамбы петь, — потер я мелкому макушку кулаком под их с Анко хихиканье. — Я хочу увидеть будущую супругу в куротомэсоде, а не вот это вот всё!

Зардевшись ещё сильнее, Анко спрятала улыбку за воротником кимоно, но примерять его не спешила.

— Нет, — противилась Анко, — если его испорчу…

— О, боги! — простонал я. — Испортишь, новое нарисую! У меня еще иротомесоде в планах и юкаты на все сезоны для тебя! Твоя ночнушка, между прочим, это переделанное кимоно, которое не получилось. Нет-нет, — поднял я руки, — вот шить не умею, в ателье помогли.

Уболтали только на пару с Наруто! Лишь тогда Анко сбегала наверх и вскоре спустилась к нам, сияя как солнышко, разве что не прыгала от счастья, боясь за обновку.

По подолу черного, как глубокая ночь, кимоно, насколько это позволяли приличия, разместились фантастичные ярко-алые цветы, будто собранные из перьев жар-птицы. Золотом вышивки поблескивали не только ленты тумана, но и камоны клана Умино на груди, плечах и спине. Рисунок оби был довольно нейтральный: парча с золотыми веерами на градиенте черного и красного с мелкими цветочками, напоминающими звездочки-сакуры.

— Нужен еще веер, сумочка-мешок, обувь и… — забыл я, как это название произносится на местном, потому сказал по-русски — горжетка.

— Что нужно? — не понял Наруто.

— Ну, такая штука из меха, зимой носить с кимоно, — руками показал, будто я взбиваю пушистую шкурку на плечах, — как у Второго. Меховой шарф.

Посмеиваясь моему описанию, Анко покрутилась на месте:

— Тебе нравится?

— Анко, любовь моя, ты выглядишь в нем даже лучше, чем я мог себе представить!

Разумеется, она была прекрасна в кимоно. И ночью без него — тоже. К сожалению, самому снять с Анко свою поделку мне не довелось. А так хотелось!