Шимура, переведя дыхание, сипло вздохнул.
— Мы уже думали убрать тебя из Академии…
Я поднял глаза на Данзо, но лучше бы этого не делал.
— Но тут ты додумался угостить мальчишку раменом, — старик хмыкнул, а я забыл, как дышать. — Дешевая лапша тогда спасла твою карьеру куратора джинчурики.
Жесть…
— Я тогда подумал, что ты наконец-то взялся за ум и больше не наделаешь ошибок. Но ты снова подвел старика… — голос практически не изменился, но так и хотелось виновато склонить голову, хотя я и не понимал, что именно Ирука сделал не так.
В смысле куда уже хуже-то? И так отжег не по-детски, удивительно что жив еще!
— Какого биджу ты провалил экзамен джинчурики?
Дико вытаращив глаза, я уронил челюсть, а старикан, будто не заметил:
— Решил отомстить ему напоследок, Ирука-кун? О чем и чем ты думал?
«Чем думал… — ошалело пялился в пол, — Чем думал? … ЧЕМ, БЛЯДЬ, ДУМАЛ?! ДА ЧЕМ УГОДНО! ТОЛЬКО, СУКА, НЕ МОЗГОМ!!!»
— Тебе сказали: любым способом сделай его генином, — я осторожно и медленно поднял глаза, — а не завали его под любым поводом. — Данзо снова задумался. — Конечно, мы знали, что всякое может случиться…
«О, да… всякое! … Ирука, ты больной… ты знал это? ТЫ, СУКА ЗЛОЕБУЧАЯ, ЕБНУТЫЙ НА ВСЮ, МАТЬ ТВОЮ, ГОЛОВУ СУИЦИДНИК!!!»
— На место куратора джинчурики были и другие кандидаты… — я навострил уши, — ставить на твое место Мизуки я не хотел… И не зря.
Откинувшись на спинку, Данзо бросил взгляд в окно, только получилось у него как-то не натурально все.
— Я учил тебя в юности, — вдруг сказал он, — сам принимал участие в твоих тренировках. Я говорил: Коноха — превыше всего. Но ты не оставил мне выбора, совершив эту оплошность.
Внутри будто разбили колбу с жидким азотом.
Но тут Шимура нарушил молчание и заговорил вновь:
— Я напомню, если этого ты не вспомнил или предатель тебе этим не похвастался: был запасной план. Мизуки должен был послать джинчурики забрать специально приготовленный свиток, ждавший мальчишку в приемной Хокаге… Свиток с техникой Порыв ветра. Контроль чакры — минимальный, его элемент, безопасно в использовании…
Мизуки получил расписание патрулей и передал джинчурики. Мы предупредили АНБУ, что джинчурики должен взять свиток и беспрепятственно уйти с ним. Но Мизуки предал нас. А ты не уследил за ним и за джинчурики. Ирука-кун, ты сам характеризовал его как верного идеалам Конохи.
Я икнул и непроизвольно помотал головой.
«Мизуки — верный идеалам Конохи? Дядя Данзо, вы прикалываетесь?! Я от ваших откровений скоро ласты заверну. Хотя, кажется, что завещание мне уже не нужно. Ну, не прямо сейчас… Но оформить его следует в ближайшее время!»
Виски и лоб сдавило, в глазах на миг потемнело. Я вспомнил еще один сон.
Как и прежде я видел все со стороны. Вот побитой собакой Ирука отлетает от удара Мизуки. Но сил встать у него больше нет. Раны не опасны, видно что крови он потерял немного, но этого хватило. Ирука поднимает взгляд к небу, чувствуя, что это конец. Над ним — звездное небо. А неподалеку стоит Мизуки, на его лице играет злобная усмешка.
— … Ирука-кун, Ирука-кун, — качает тот головой, а голос обманчиво сочувствующий. — Я ведь предлагал тебе взять Запретный свиток Хокаге и примкнуть к Орочимару-саме… Зря ты отказался. Думаешь, что ты такой преданный, правильный, не нарушишь приказов, сохранишь верность?
А Ируке сказать нечего, он уже сдался.
— Ты дурак, Ирука, — полным презрения голосом сказал беловолосый. — Никому ты не нужен. Ни Третьему, ни даже своему хозяину — Данзо! Ты наверное, не знаешь, но мне дали приказ — в случае, если демон не станет генином, дать ему задание — украсть свиток из приемной Хокаге. Я вместо тебя должен был стать его куратором, именно я должен был получить повышение. Но зачем мне эти крохи со стола старых ублюдков, если я могу получить намного больше? Я… Несколько изменил их задание. — Ухмыльнулся Мизуки, — Четвертый ведь должен был вписать своего выродка в систему защиты? А если и не он, то ведь это должен был сделать Третий, игравший в доброго дедушку для этой твари?
Умино медленно переводит пустой взгляд в сторону деревни.
— Думаешь, кто-то тебя спасет? — издевался предатель, — нет. — Рассмеялся, — спасибо за свиток с печатью Покрова Тайны! Это очень щедрый подарок! Благодаря ему, старая обезьяна ничего не увидит! Я инсценирую твою смерть от рук демона, убью его, а сам просто уйду к новому господину, что даст мне больше, чем я могу вообразить. А эти дзютсу из свитка Первого помогут мне стать непобедимым! А может, не убивать демоненка? Пусть отомстит, уничтожив Коноху! А? Ирука-кун?
И тут Ирука понял, что воздействие техники Покрова Тайны почти закончилось. Его лицо озарила мстительная и торжествующая усмешка, которую он едва сдержал. Но уголки губ предательски поползли вверх.
Он умрет, но отомстит предавшему его другу…
Данзо мои «кровавые сопли» и зависание никак не прокомментировал. Удостоверился, что я слышу и продолжил:
— От Мизуки требовалось направить мальчишку в приемную Хокаге. Но никто и подумать не мог, что твой бывший приятель укажет на жилые покои каге. А джинчурики туда беспрепятственно зашел, взял свиток Хокаге, и с ним ушел. Эти идиоты, АНБУ Хирузена, на выходе дословно выполнили приказ. Дали джинчурики взять свиток, половина дзютсу из которого может его убить при попытке применения, и позволили ему уйти с ним.
Эпичный звездец… — мысленно прокомментировал я.
— И если бы не ты, — услышал я голос Данзо, — то Деревня, вполне возможно, потеряла бы и биджу, и свиток Первого. Тогда ты реабилитировал себя, доказав, что все-таки можешь быть полезным. — Мхатовская пауза, — Но потерял память, не узнал даже Морио-куна. С которым ты долго работал. И я снова подумал, что ты будешь бесполезен.
Не успел я снова испугаться, как услышал следующее:
— Но ты меня удивил… Приручил джинчурики буквально за несколько дней. — было такое чувство, что многоглаз сказал «ведь можешь, когда хочешь!» — Я хотел бы возложить на тебя определенные надежды… Но можешь ли ты гарантировать мне, что снова не сделаешь какую-нибудь глупость? Ирука-кун?
И этак оценивающе глянул на меня. Как мясник на барана. Я отчаянно закивал.
— Ну вот и славно, — губы чудовища напротив разъехались в чем-то, что, наверное, должно было изображать улыбку…
Оно лыбится… Боги, страх-то какой!
— Тогда помни, что я тебе сегодня сказал, Ирука-кун. И не облажайся снова. Я не потерплю больше ошибок.
Я снова изобразил болванчика.
— Ну вот и славно, иди и принеси мне чаю, — с этими словами он сгреб мою переписку с Третьим, которую я оставил на столе.
— А я пока почитаю.
На негнущихся ногах я пулей вылетел на кухню. Вымыл нос, кое-как вытер и снова помыл руки.
" — Чая? — рыскал я по кухне, — где я его тебе достану?! — Метнулся к столу, — проклятье! Остатки заварки я уже вылил!»
Но все же я нашел замену.
— Простите, — протянул с поклоном кружку с морсом, — Данзо-сама, у меня нет чая.
Он задумчиво посмотрел на меня, но кружку взял.
Леший отхлебнул глоток, еле заметно поморщившись.
— Как плохо, что ты потерял память… Я ведь говорил, что не люблю такие напитки. — Хлебнул еще, — Впрочем, неплохо.
Пролистав папку и бросив последний взгляд на лист, Данзо забрал трость и проскрипел:
— Ну что же, раз ты осознал свои ошибки и не собираешься допускать их впредь, я найду время и выделю тебе хорошего инструктора тайдзютсу. Возможно, даже, что одного из тех, кто учил тебя в юности, Ирука-кун.
Я быстро-быстро закивал.
— Третий снова попытается перекупить твою лояльность. — Отставил кружку старик и встал с кресла, — ты должен понимать, что Сарутоби щедр на обещания, но не спешит их выполнять. А Корень… Выполняет все свои обещания. В полной мере. — От этих вроде бы безобидных слов повеяло такой угрозой, что я нервно икнул и снова закивал. Даже чужие эмоции, которые я постоянно ощущал где-то на периферии сознания, стали меньше ощущаться. Ирука словно забился поглубже. Хотя сейчас я вряд ли смог бы отличить свой страх от его.
— Помни, что твоя лояльность принадлежит Конохокагуре, Корню и Сарутоби. Чуть не забыл… — я обратился в слух, — нам будут очень полезны еженедельные доклады о поведении Хатаке Какаши и Учихи Саске. Доклады будешь передавать через Морио-куна. Кстати, почитай наконец то, что он тебе передал.
Данзо повернулся ко мне спиной и пошел к входной двери, оставив на столе какой-то свиток и распечатанный конверт.
— Простите, — окликнул тихо, — Данзо-сама, но что значит «то, что он пере…» — тут я вспомнил, — книга!
Старик ничего не сказал но, может мне показалось, едва заметно покачал головой, когда обувался.
— Выздоравливай, Ирука-кун.
Распрощавшись с дядей-многоглазом, я еще долго сидел у закрытой двери с дико выпученными глазами. Переводя дух. А потом понесся искать книжку, которую мне дал Маугли.
Нашел.
Открыл первую страницу, а вместо писанины Джирайи передо мной — «Чакра Воздуха: Практика и теория применения», под авторством Шимуры Данзо! А внутри на обложке дарственная, гласящая:
«Моему ученику, взращивающему Волю Огня и не забывающему о важности корней.»
Стоял я и хлопал глазами, уставившись на книжку, как баран на новые ворота.
К книжке о чакре Воздуха прилепили обложку от книг Джирайи. Просто и гениально! А подпись — намек настолько жирный, что не заметить его невозможно!
Значит, Ирука был одним из учеников Данзо? Понятно. То, что он взращивал Волю Огня — тоже понятно. «Дельфин» учителем был в Академии Шиноби и наверняка не раз, и не два трындел о долге перед деревней. О Воле Огня и тому подобной муре. Не забывать про корни?
Да вот фиг тут о них забудешь… И амнезия не поможет. Сами о себе напомнят. Долбанные сорняки! И гербицидов с дефолиантами на вас нет!
В книжке так же оказалась печать, а в ней свиток с техникой Порыва ветра. Тоже намек более чем понятный.